2. STRUCTURE
2.2. INTERNAL STRUCTURE
2.2.2. LEVELS OF AWARENESS AS PLOT
2.2.2.4. Re-reading the plays
días al frente de la fuerza naval de la
Unión Europea
Un equipo de infantes de marina escolta a un carguero en el Índico.
mente, aseguró en dos ocasiones la na- vegación de un transporte de la AMI- SOM, el Petra I. Otra actividad de la fragata española es la vigilancia de los campamentos base de los piratas. Para ello, la Canarias lleva a bordo dos heli- cópteros modelo SH-60B. «La piratería es un fenómeno que no puede erradicarse solamente desde la mar —señala el jefe de la EUNAVFOR— ya que su origen está en la propia Somalia, donde el desgobier- no, la miseria y la posibilidad de enrique- cerse rápidamente atraen a incontables jóvenes a esta actividad criminal».
Para asegurar el tránsito libre en el Golfo de Adén, la fragata Canarias ha sido destacada en diversas ocasiones al Internationally Recommended Transit Corridor (IRTC), pasillo de navegación de 490 millas náuticas entre las costas de Somalia y Yemen, que permite la ca- nalización del tráfico, y con ello incre- mentar el control que llevan a cabo los buques de las Fuerzas Navales interna- cionales que operan en la zona.
PARTICIPACIÓN ESPAÑOLA
«El trabajo de las dotaciones de nues- tros buques y aeronaves es excelente» resalta el contralmirante Rodríguez Ga- rat después de que el buque de aprovi- sionamiento de combate Patiño regresa- ra a su base de Ferrol el pasado mes de febrero. «Jugó un gran papel durante el tiempo que estuvo desplegado, aportan- do a la fuerza, además de su actuación en la lucha contra la piratería, su capaci- dad de apoyo logístico y sanitario» con- cluye el oficial español. Des-
de su cubierta de vuelo los dos helicópteros SH-3D, de la 5ª Escuadrilla de la Floti- lla de Aeronaves, han reali- zado más de 60 vuelos en misiones de lucha contra la piratería, reconocimiento, evacuación médica, trans- porte de personal, apoyo lo- gístico y adiestramiento.
Por su parte el patrullero Infanta Elena se ha integrado en la EUNAVFOR a finales de febrero, reforzando el dis- positivo marítimo durante la época intermonzónica. Em- barca una dotación de 86 ma-
rinos, a los que se les suman un Equipo Operativo de Infantería de Marina todos ellos al mando del capitán de corbeta To- más Rafael Dolarea. El despliegue espa- ñol se completa actualmente con el desta- camento Orion que, desde su base de Yi- buti, realiza patrullas de vigilancia maríti- ma sobre la zona de responsabilidad eu- ropea con un avión P3 Orion. «Siempre activo, con la flexibilidad que demandan las dimensiones del teatro de operaciones, —señala Rodríguez Garat— nuestro avión acude donde necesitamos su pre- sencia. El destacamento, además, coordi- na eficazmente el planeamiento del es-
fuerzo aéreo de Atalanta”. Otro aspecto de las actividades de la EUNAVFOR en el Índico es la colaboración con la flota pesquera que faena en aquellas aguas. Aunque, normalmente, es la Ar- mada y, en concreto, el Centro de Ope- raciones y Vigilancia de Acción Maríti- ma (COVAM) el que mantiene infor- mados a los pesqueros españoles de los peligros en las zonas de pesca.
Mientras en la costa de Somalia está a punto de terminar la influencia del monzón del Noreste, con un notable in- cremento de la piratería oportunista , en España los agentes de seguridad priva- da que se enrolaran en los pesqueros que faenan en el Índico comienzan su adies- tramiento en el manejo de armas en las instalaciones del Instituto Tecnológico de La Marañosa en Madrid. El pasado 3 de marzo, la ministra de Defensa Carme Chacón, asistió al inicio de esta nueva colaboración que proporciona el centro y al que se acercó también un grupo de armadores con los que la ministra mantuvo una reunión de trabajo.
Edu Fernández Fotos: Armada
Marzo 2011 Revista Española de Defensa 41
[
misiones internacionales
]
El contralmirante Rodríguez Garat recibe a una delegación de la marina de guerra china a bordo de la Canarias.
SOMALIA
La Canarias es reabastecida de combustible por el buque Patiño.
K
EVIN Amjadi tiene su residencia familiar en Tenerife, pero pasa la mayor del año separado de su mu- jer y sus dos hijos, realizando una tarea fundamental para las tropas españolas en Afganistán: trabaja como intérprete en la FSB (Base de Apoyo Avanzado) de Herat. De padre iraní y madre nor- teamericana, nació en Teherán hace 50 años. Es arquitecto de profesión y es- tudió la mitad de su carrera en Italia y la otra mitad en Madrid, donde residió desde 1984 a 1994, año en que obtuvo la nacionalidad española.Junto a la arquitectura, otra de sus grandes pasiones son los idiomas (do- mina el inglés, español, italiano y dari). Por eso, no dudó mucho al aceptar la propuesta de trabajar en
Afganistán. «Me pareció —recuerda– una oportu- nidad única de profundi- zar aún más en la cultura afgana». Después de cin- co años en la zona, es el
intérprete más veterano de los 33 que actualmente forman parte del contin- gente español (veintiuno en Qala-i- Naw y doce en Herat).
En esta última base ha presenciado los dieciocho relevos de efectivos reali- zados hasta la fecha, al lado siempre de cada nuevo coronel jefe de la FSB, y ha visto muchas veces el «cruce de ca- ras», como a él le gusta decir, entre los que llegan y los que se van de la mi-
sión. Ha vivido múltiples anécdotas y situaciones de todo tipo, pero al final se queda siempre con un ejemplo de su la- bor que le sirve como estímulo, el anuncio de un conocido refresco en el que un hijo hace de enlace entre su pa- dre y su madre enfadados; transforma las palabras negativas en positivas y de esta manera logra lo más importante: que hagan las paces.
—¿Cuándo se inicia su relación con las Fuerzas Armadas?
—Fue en 2005. Recibí una llamada en la que se me ofreció la posibilidad de trabajar como intérprete del Ministerio de Defensa, y en mayo de ese mismo año me incorporé. En mi primer viaje
volamos desde España hasta Bishkek, la capital de Kirguizistán y, desde allí, en un avión Hércules hacia Herat. Nunca olvidaré el día en que llegué a Afganistán: estar en un escenario de guerra era algo que me resultaba muy extraño. El coronel jefe —entonces era un italiano, luego fueron españoles— nos dio la bienvenida y nos explicó cuáles iban a ser nuestras condiciones de vida en la base.
—¿Ha cambiado mucho la vida en la base desde entonces?
—Ciertamente. La he visto crecer día a día. Actualmente las condiciones de vi- da, seguridad, mantenimiento y opera- tividad son excelentes. Pero recuerdo, por ejemplo, que el primer año dormía- mos en la zona de los italianos ocho ó diez personas por tienda. Aquél año, en 2005, el clima fue extremo; los ter- mómetros subieron hasta los 50 grados en verano y bajaron hasta 20 bajo cero en invierno. La calefacción y el aire acondicionado no funcionaban, por lo que teníamos que dormir con los forros polares. Cuando queríamos salir de la base teníamos que esperar hasta el me- diodía para que se descongelara la ga- solina de los coches. Otra peculiaridad de esta zona son unas arañas gigantes, con aspecto horroroso, que nos temíamos encon- trar en las botas cada vez que las calzábamos. Por la noche daba la sensación de que pasa- ban por encima de nuestras caras mientras dormíamos.
—¿Cómo nos veían los afganos en aquellas fechas? ¿Ha cambiado mu- cho la percepción que tenían de las tropas españolas?
—En aquellos momentos a los únicos extranjeros que conocían los afganos era a los americanos, por eso cuando