lo prescrito
Directivas
Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes directivas:
• Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE conforme la versión actualmente en vigor).
• Directiva de baja tensión 72/23/CEE (conforme la versión actualmente en vigor).
Aviso:
Los equipos sujetos a las empresas de suministro de ener- gía locales pueden transmitir fallos a la red eléctrica de la casa que perjudiquen el sistema de mando circular instala- do por la empresa de suministro de energía (TRA). Debido a ello puede sufrir daños, por ejemplo, la función del siste- ma de calefacción nocturna.
Aviso:
Si se producen fallos debidos a la utilización de los equipos, el usuario es responsable del montaje de un bloqueador de frecuencia de sonido en la instalación eléctrica de la casa. Le rogamos se ponga en contacto con su empresa técnica especializada en energía eléctrica. Ellos conocen las con- diciones técnicas de su empresa de suministro de energía local. Gracias a ello es posible adaptar el bloqueador de frecuencia de sonido a la red eléctrica de su empresa de suministro de energía eléctrica.
Uso conforme a lo prescrito
El equipo está destinado únicamente al uso comercial, no para el uso do- méstico.
Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños pequeños hasta los 7 años.
Para niños y adolescentes desde 8 hasta inclusive 17 años se cumple: la utilización de equipos de bronceado debe realizarse únicamente con el consiento del titular del derecho de educación, es decir, tras consultar un médico.
Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resul- ten de ello. En estos casos el riesgo lo asume de manera exclusiva el usuario.
El cumplimiento de las instrucciones, condiciones de servicio y de man- tenimiento prescritas por el fabricante también forman parte de la utiliza- ción conforme a lo prescrito. El equipo sólo puede ser manejado, mantenido y reparado por personas que estén familiarizadas con él y es- tén informadas sobre los posibles peligros.
Para obtener informaciones con respecto a la carga máxima admisible del cristal de vidrio acrílico, véase los Datos técnicos a la página 132.
Segurida
d
Por favor lea cuidadosamente ...
Seguridad
¡Peligro!
El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- forme con las respectivas directivas nacionales1). La instalación eléctrica deberá equiparse por el comprador con un dispositivo de separación con todos los polos (inte- rruptor principal) de acceso libre conforme con categoría de sobrecarga III. Ello implica que cada polo debe poseer una amplitud de apertura de contacto correspondiente a las condiciones de la categoría de sobrecarga III para la sepa- ración completa.
Si la conexión es realizada a través de un conector, deberá utilizarse un sistema de conector conforme con el estándar EN 60309-1/A11; 5 polos; 400 V AC ~ (35 A).
El equipo debe ser montado, instalado y ampliado exclusivamente por personal técnico especializado con la formación/instrucción correspondiente.
• ¡Todas las indicaciones de peligro y seguridad colocadas en el equipo se deberán tener en cuenta!
• ¡No se pueden retirar ni poner fuera de servicio indicaciones ni dispositivos de seguridad (p. ej. interruptores) que pudieran com- prometer el funcionamiento seguro del equipo bronceador! • ¡El equipo sólo se podrá usar si se encuentra en perfecto estado!
• Tiene que haber un control temporizador instalado de manera que, incluso después de que se produzca un fallo en el funcionamiento del control, el equipo se desconecte automáticamente como máximo después de 110% del tiempo de funcionamiento seleccionado. El tiempo de funcionamiento del equipo tiene que estar asegurado por partida doble mediante un control temporizador conforme las normas EN 60335-2-27 y A12000, secciones 22.108 y 22.109.
• No se debe modificar o bloquear con obstáculos la zona de aspira- ción y salida de aire del equipo, ni realizar modificaciones por cuenta propia en el equipo. Los daños resultantes de ello eximen al fabri- cante de toda responsabilidad.
• ¡El aparato no se puede montar y ponerse en funcionamiento sobre el palet de transporte! Hay peligro de sobrecalentamiento debido a la obstaculización de la conducción del aire.
¡Atención!
El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está predeterminado en el software del handheld y puede utili- zarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el software del Internet puede acceder a los datos del equipo mediante un handheld. Le rogamos que cuide a que el servicio al cliente modifique el código de acceso predeter- minado en la primera puesta en funcionamiento – véase la página 183. ¡Apunte el nuevo código para la utilización futura!
Este código es independiente del código para el acceso a los ajustes previos mediante el tablero de manejo. 1) En Alemania: Directivas VDE
Por favor lea cuidadosamente ...
Exportación / Accesorios
Exportación
Le advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU. ni a Canadá. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se respete esta advertencia. Le advertimos expresamente de que en caso de que se produzcan infracciones pueden producirse altos ries- gos de responsabilidad para el exportador y el usuario.
Accesorios
Algunas piezas de accesorio son descritas en el plano de mantenimiento a partir de la página 134, lo cual no significa automáticamente que su equipo disponga del respectivo equipamiento.
Para una sinopsis de accesorios disponibles, véase la documentación de venta.
Mantenimie
nto y
conservación / Fallos
Por favor lea cuidadosamente ...
Mantenimiento y conservación
¡Peligro de muerte!
Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equipo.
Véase página 83.
El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello es absolutamente necesario el cumplimiento de los intervalos de manteni- miento prescritos y la ejecución esmerada de los trabajos de manteni- miento y conservación – véase a partir de la página 134.
Las horas de funcionamiento actuales pueden consultarse en el modo de ajuste previo – véase a partir de la página 171.
Vuelva a montar los dispositivos de protección en cuestión (p. ej. paneles de filtrado) después de terminar los trabajos.
¡Le advertimos de que el equipo se deberá someter a revisiones perió- dicas cada doce meses (desde su puesta en funcionamiento) a realizar por nuestro servicio técnico al cliente o por una empresa especializada autorizada para mantenerlo en estado de funcionamiento impecable!
¡Atención!
¡Use únicamente piezas de recambio originales del mismo modelo! ¡Al usar otras piezas, la conformidad CE pierde su validez!
Se excluye cualquier responsabilidad por daños generados por el uso demostrado de piezas de recambio no originales.
Fallos
En caso de fallo, en el display se muestran códigos de fallo1) para facili- tar la localización de la causa de fallo (véase el manual separado): • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste-
llando en el display.
• Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alter- nativamente.
• En equipos con : Pulsando la tecla pueden consultarse inclu- so en servicio de fallo los mensajes de voz correspondientes a los ac- tuales mensajes de fallo del equipo.
• La eliminación de fallo será confirmada pulsando la tecla . • Si el fallo no se puede eliminar, notifíquelo al servicio de asistencia
técnica.
Por favor lea cuidadosamente ...