APPENDIX A – REGULATORY ADDENDA
SECTION 3 REQUIRED TERMS
2° 1. Objetivo.
La Contratista deberá presentar conjuntamente con el Plan de Trabajo Definitivo, el Plan de Gestión Ambiental (PGA) correspondiente al área de influencia de la presente obra, en concordancia con los antecedentes existentes. Se destaca que la presente obra, incluye la demolición íntegra de un entubamiento existente que se desarrolla por debajo de la Av. 520, y la construcción de una obra, que la conformarán tres puentes, uno para cada dirección de tránsito, y el tercero una colectora en la mano de aguas arriba.
El Plan de Gestión Ambiental (PGA), consiste en la estructuración de programas específicos de las medidas de mitigación, monitoreo y control identificados como necesarias para minimizar o evitar los impactos ambientales que puedan derivar de la ejecución de la obra. Para el Proyecto en análisis, se han identificado un conjunto de Programas considerados esenciales como mínimos a ser incluidos en el PGA, debiendo complementarse con aquellos que la Contratista y/o la Inspección, considere necesarios incluir.
Programa de ordenamiento de la circulación:
Tendiente a asegurar la continuidad de la circulación de peatones y vehículos, durante todo el período constructivo, así como el ordenamiento de las maquinarias, camiones y vehículos en general que se encuentren al servicio de la Contratista.
Por tratarse la Av. 520 de una Ruta Provincial (N° 13), con un intenso tráfico, el que no puede ser interrumpido en ningún momento, es que se tiene previsto la construcción de los puentes en etapas. Así en una primera etapa se procederá al desvió de todo el tránsito a la mano que va desde la Av. 19 a Av. 13, ocupando también todo el sector del entubamiento existente hacia aguas arriba de la canalización. Se procederá a la demolición del sector de entubamiento aguas abajo y a la construcción del puente que tomará el tránsito de la mano que va de la Av. 13 a Av.19. En esta etapa no se construirá la defensa New Jersey contigua a la vereda prevista en el proyecto, a efectos de aprovechar todo el ancho del puente para la circulación de vehículos, para que el trastorno ocasionado al tránsito sea mínimo. A efectos de cumplir con este objetivo, la Contratista deberá implementar las medidas de seguridad, tendientes a prevenir accidentes.
En una segunda etapa y estando parcialmente habilitado el nuevo puente que tomará el tránsito de Av. 13 a Av. 19, se desviará todo el tránsito (ambas manos) por este, y se procederá a la demolición del resto del entubamiento existente, y construcción de los puentes de la mano que tomará el tránsito de la Av. 19 a la Av. 13, como así también el puente de la colectora. Terminada la construcción íntegra de estos dos puentes y de todos sus accesos y defensas se procederá a su habilitación, y nuevamente al cierre del tránsito del puente construido en la primera etapa a efectos de posibilitar la colocación de defensas, barandas etc. Se recomienda la elaboración e instrumentación de un adecuado Programa de Ordenamiento de la Circulación que contemple:
Sección VIII: Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento 137 • Adopción de las medidas necesarias, para evitar inconvenientes en la circulación vehicular, prestándose especial consideración a los desvíos de tránsito
• Asegurar la conectividad entre los distintos sectores de la localidad de La Plata y aledañas (Ej: Gonnet), mediante una adecuada señalización conforme las normas de tránsito Municipal y de Vialidad Provincial.
• Deben considerarse señales del tipo preventivo, para evitar problemas durante la construcción, así como en la operación del proyecto.
Se maximizarán las medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de accidentes causados por vehículos.
• Se restringirá el tráfico de construcción a los lugares designados, a los espacios de trabajo extras y a los caminos existentes.
• Se mantendrán todos los caminos de acceso específico y se los devolverá a su condición original, o mejorada.
• Para los caminos de acceso en funcionamiento a ser utilizados para el desarrollo de la obra, se obtendrán los permisos de paso de los propietarios, organismos y autoridades pertinentes, para circular por ellos y realizar su mantenimiento. Finalizada la obra, estos caminos serán restituidos de conformidad con los propietarios
• Las unidades de transporte a utilizar serán habilitadas a través de la obtención de la correspondiente verificación técnica vehicular
• Se evitará la operación de equipos fuera de los sitios determinados y en caminos, excepto en una emergencia debidamente documentada.
2° 2. Programa de manejo y disposición de residuos, desechos y efluentes líquidos
Comprende entre otros la disposición de los materiales generados durante las tareas de limpieza de la zona de trabajo; la disposición de los materiales generados en los obradores, depósitos, acopios, predios para instalaciones complementarias, áreas de trabajo en los frentes de obra y todo aquel sector vinculado directamente a la obra en el que potencialmente se pudiesen generar residuos; la ubicación en lugares apropiados de contenedores identificados para almacenar material de desecho; la recolección y disposición adecuada de residuos peligrosos o altamente contaminantes; y la implementación de exigencias y conductas que eviten los derrames, pérdidas y la generación innecesaria de desperdicios.
Incluye tanto las actividades que desarrolla tanto el contratista principal, como los subcontratistas.
La Contratista deberá especificar en detalle, la disposición final de la totalidad de desechos y residuos generados por la ejecución de las obras, definiendo sectores específicos para su almacenamiento durante la etapa constructiva y la instrumentación de medidas de manejo adecuadas. Dichas especificaciones deberán estar en total conformidad con el Municipio de La Plata. Para el caso de los residuos especiales, la Contratista deberá dar cumplimiento a la normativa vigente. Estos residuos deberán entregarse a Empresas Certificadas por las autoridades locales, para su transporte y disposición final.
Como parte de la operatoria de entrega de residuos peligrosos a empresas certificadas, se deberá completar y archivar los manifiestos requeridos por la legislación vigente.
2° 3. Programa de Control de calidad ambiental:
Este Programa posee como principal objetivo, facilitar el seguimiento y control de los impactos ambientales que genere el proyecto, sobre los componentes del subsistema natural (aire, agua y suelo) y antrópico (calidad de vida, salud, seguridad, bienes afectados).
Las actividades a desarrollar incluyen el monitoreo de parámetros ambientales tales como: calidad aire, suelo y agua, lo que permite calificar las modificaciones generadas por el conjunto de actividades que incluye la ejecución del Puente.
Para ello, el Contratista debe programar muestreos garantizando la buena operación de sus tecnologías de construcción y en total concordancia con la normativa vigente así como con los requerimientos ambientales de la DPOH.
Respecto a la vegetación o paisaje, cualquier árbol, o detalle paisajístico afectado por las operaciones o por el equipo de la Contratista, deberá ser restaurado a una condición satisfactoria de la Inspección. Los árboles que resulten dañados en un grado irrecuperable serán removidos de la zona de obra por la Contratista, y reemplazados a expensas de la Contratista, por árboles de vivero de la misma especie o de otra aprobada por la Inspección, quien también aprobará el tamaño y calidad de las especies a plantar.
En todo momento, la Contratista ejecutará todos los trabajos y tomará todos los recaudos para minimizar interferencias o afectaciones a la vida silvestre.
En cuanto a la seguridad de los operarios, así como de la población en general, se deberá dar cumplimiento a las normas y medidas de seguridad, deberán estar en total concordancia con las normas de higiene y seguridad laboral de la empresa Contratista, y su implementación a cargo de un responsable idóneo, quien deberá estar en obra durante todo el período constructivo.
2° 4. Programa de Contingencias:
La finalidad del Plan de Contingencias es establecer un Plan de Acción ante Contingencias (emergencias, accidentes, contaminación, etc) durante las obras de ejecución de los puentes, así como la demolición del entubamiento existente.
El objetivo principal de este Programa es el de salvaguardar la vida, el ambiente y las actividades socioeconómicas y culturales, vinculadas a las tareas propias de la Obra.
Los objetivos fundamentales a cumplir son los siguientes:
• Proveer una guía de las principales acciones a tomar ante una contingencia • Salvaguardar la vida humana y preservar el medio ambiente
•Minimizar los efectos de una contingencia una vez producida, desarrollando acciones de control, contención, recuperación y en caso necesario, restauración de los daños.
•Capacitar al personal de obra en materia de seguridad, prevención y cuidado del medio ambiente (en conjunto con el Responsable de Higiene y Seguridad de la Obra).
Para ello la Contratista deberá desarrollar planes particulares, según los distintos riesgos identificados: lluvias e inundaciones, incendio, vuelcos y/o derrames, accidentes, vandalismo, etc.
Identificar periódicamente, los sitios críticos de la obra en los que sea necesaria la colocación de señales informativas o restrictivas, a cargo del responsable de obra, para evitar accidentes. Deberá ejecutarse el control en los trabajadores en obra, para asegurar el uso de los equipos de protección necesarios y exigidos por ley (guantes, lentes, tapones y/u orejera, overoles, chalecos, máscaras, etc.), a los fines de reducir los riesgos de accidentes y/o enfermedades. Los elementos de protección personal y equipos requeridos ante situaciones de emergencia, serán los especificados en el Manual de Seguridad e Higiene de obra.
A su vez, en las bases de apoyo a los frentes de obra, se preverá un sector especial donde se ubicarán elementos y materiales para el combate de derrames e incendios, así como la previsión de equipos para el traslado de enfermos o accidentados.
Ante posibles derrames, la Contratista mantendrá “in situ” suficiente cantidad de material absorbente como precaución. La Contratista es la única responsable de la limpieza inmediata
Sección VIII: Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento 139 de cualquier derrame de combustible, aceites, químicos u otro material, la cual se hará a entera satisfacción de la Inspección y de la autoridad de aplicación.
El Comitente no asume ninguna responsabilidad por cualquier derrame o limpieza de la cual no sea directamente responsable.
Si la Contratista no comienza la limpieza de inmediato o lo ejecuta incorrectamente, el Comitente podrá hacer ejecutar el trabajo por otros y cargar el costo a la Contratista.
2° 5. Inspecciones:
Las inspecciones tendrán por objetivo verificar el grado de cumplimiento del programa, del monitoreo propuesto y se deberá elaborar una lista de chequeo para su ejecución. Durante todo el período de la obra, la Contratista deberá realizar relevamientos “in situ”, en forma visual con registro fotográfico, del estado de las estructuras (calles, desagües u otros servicios) potencialmente afectadas por las actividades constructivas
2° 6. Informes:
Antes del comienzo de la obra, la Contratista entregará a la Inspección para su aprobación, el PGA elaborado conforme lo requerido en el presente artículo, no pudiéndose iniciar las demás tareas de la obra, hasta que la Inspección no apruebe dicho plan.
Esta entrega deberá ser continuada por reuniones con representantes de la Inspección, para establecer mutuo entendimiento relativo al cumplimiento y ejecución del mismo.
Se elaborarán y elevarán mensualmente a la Inspección de la Obra, informes conteniendo el avance y estado de cumplimiento del PGA y un resumen de los incidentes y accidentes ambientales, con anexos que ilustren los problemas presentados y las medidas propuestas y/o tomadas al respecto. Se remitirá copia de los mismos al Departamento Estudios Ambientales de la Dirección Provincial de Obra Hidráulica, para su evaluación y aprobación técnica. El mencionado Departamento, verificará periódicamente las condiciones ambientales del área operativa durante la ejecución de la obra y el cumplimiento del presente Plan de Gestión Ambiental.
2° 7. Medición y Forma de Pago:
El monto a pagar por las tareas descriptas en esta especificación se encuentra incluido en el ítem INGENIERÍA COMPLEMENTARIA, DE DETALLE Y PLANOS SEGÚN OBRA, que forma parte de la Planilla de Propuesta, incluyendo dicho pago el suministro de todos los materiales, la provisión de la mano de obra, y equipos, para la ejecución de todo el trabajos necesario para controlar o evitar la contaminación ambiental durante la etapa constructiva, como consecuencia de las operaciones de excavación, hormigonado y todas otras actividades relacionadas con la ejecución de las obras.
ARTICULO 3 ° INGENIERÍA COMPLEMENTARIA, DE DETALLE Y PLANOS