• No results found

7. UPSTREAM NETWORK ELEMENTS

7.5.2 Route-by-route analysis

‘Renovación de los discursos’ es la enunciación abreviada de un argumento mayor de Rincón. Renovación de discursos en América Latina sobre individuo, sujeto, mentalidad, sociedad, cultura, naturaleza. “No hace falta más para que advirtamos el cambio de clima, lo que hace que el debate sobre el posmodernismo en el caso latinoamericano pueda resultar parte de un proceso social y político de autocomprensión intelectual y cultural”. Tomado el Brasil como un ‘estudio de caso’ en el capítulo cuarto, así lo demuestra, con posiciones muy matizadas como las de Heloisa Buarque de Hollanda y el novelista y crítico Silviano Santiago. En el debate de ideas con el filósofo Sergio Paulo Rouanet que fue ministro de cultura de su país, interesa señalar cómo la calidad del desacuerdo no le quita consideración cuidadosa a las posiciones adversas.

Por esos caminos, el debate sobre el posmodernismo en América Latina pasó por “el redescubrimiento de la cultura del subcontinente”, dejada de lado por las ciencias sociales. Parte decisiva en ella tiene el fenómeno que Rincón describe en estos términos: “(...) desde los sesenta el desarrollo de redes de medios masivos electrónicos venía teniendo un efecto sin antecedentes por sus dimensiones sobre las sociedades del subcontinente. Con la imposición de las nuevas tecnologías, como parte de las consecuencias culturales de la transformación tecnológicamente condicionada de la comunicación social, se iba transformando la vida social y política”. La elaboración de la categoría de ‘lo popular urbano’ en que tuvo papel principal Carlos Monsiváis, la ve Rincón como un paso clave en la superación de las concepciones que afirmaban “la diferencia radical entre cultura popular y cultura de masas, con portadores sociales distintos y constitutivos de proyectos sociales excluyen tes”. La existencia de procesos como esos, con las nuevas relaciones entre lo global y lo local, es lo que hace que el debate sobre el posmodernismo se haya orientado definitivamente en América Latina hacia la teorización y el análisis de los nuevos procesos culturales (hibridación, territorialización- desterritorialización, identidades mutantes) y hacia la teoría cultural. Ahí Rincón muestra que la única crítica digna de ese nombre sigue siendo la imaginativa y desmitologizadora:

Por largo tiempo bastaron los bocetos utópicos de una especificidad latinoamericana o de una variante específicamente latinoamericana de la modernidad, basados en el ideologema del mestizaje y en teorizaciones de autosignificación como las formuladas a propósito del barroco y el neobarroco. La noción de culturas híbridas, propuesta por Néstor García Canclini, es un signo del cambio de los discursos, signo que toma valor emblemático, como el alcanzado también por la fórmula Plotting woman de Jean Franco.7

Esa reorientación hacia la teoría cultural la reinscribe Rincón dentro de una reorientación todavía de más alcance del debate, y la paralcliza con el debate norteamericano sobre multiculturalismo. Rincón observa al finalizar el segundo capítulo del libro que en la asimilación que hizo el posmodernismo de los textos de autores latinoamericanos (García Márquez, Borges, etc.) “en el camino hacia la construcción de marcos epistemológicos y discursivos para formular

problemáticas teóricas”, procedió a hacer una represión. “Excluyó las especificidades culturales, lo propio de las políticas de representación de las ficciones latinoamericanas, y con ello las teorizaciones -incluidas las del ahora- realizadas en ellas. Esa teoría se podía encontrar también, junto a formas de conocimiento no autorizadas y a ‘saberes subyugados (Foucault), en prácticas sociales de diverso orden, como las desplegadas por movimientos antisistémicos”. La tesis de Rincón es, en este punto, bifronte. Por un lado, va a desembocar en la transformación ya anunciada, la reoricntación hacia la teoría cultural: “La restitución y descubrimiento de lo anulado y reprimido por los enfoques posmodernos y por el ‘proyecto moderno’ en Latinoamérica, ha pasado por la reinscripción de esas ficciones en el contexto de la cultura latinoamericana actual”. Eso es una buena descripción para el trabajo de lector excelente que realiza Rincón como crítico cultural con textos de García Márquez, Fuentes, Loyola Brandão y Edgardo Rodríguez Julia, entre otros. Rincón tiene razón al destacar que “esta reinscripción supone un desplazamiento, pues las viejas teorías, historias, convenciones acerca de esa cultura ya han dado lo que podían dar, mientras las teorizaciones posmodernas se han revelado normativistas y excluyentes”.

La otra cara de la reorientación pasa por la interpretación del debate internacional sobre la posmodernidad como síntoma de cambios reales, como son las grandes redefiniciones geopolíticas unidas al surgimiento de las sociedades asiáticas y de la cuenca del Pacífico, y las relaciones entre Islam, innovación y modernidad, etc La idea de Rincón es que un diálogo con las teorías posmodernas que critican y muestran los límites del proyecto moderno, “y conectándose con un discurso que se ha ignorado” en América Latina, “el discurso poscolonial -u n proyecto simétrico, con estrategias y presupuestos distintos al posmodernismo-, las nuevas teorizaciones culturales latinoamericanas pueden contribuir a replantear y en últimas, a cambiar los términos del debate modernidad- posmodemidad”.

En el “Epílogo” (Envío) Rincón confiesa que este libro es resultado de circunstancias particulares. Encuentros con auditorios latinoamericanos distintos al círculo cerrado de los expertos y especialistas internacionales, como son los estudiantes de la Universidad Autónoma de México y de la Universidad Surcolombiana. Y una editora alerta, muy alerta, Elba Cánfora, de la Universidad Nacional de Colombia, que como el aduanero del poema de Bertolt Brecht, detuvo a Lao Tse en el camino del exilio y lo llevó a dictar el libro Tao Teking. Es un caso feliz, digno de celebrar, pero muestra los peligros actuales de la cultura de los expertos y los especialistas. Los estudios y artículos de un notable especialista que trabaja en una importante universidad europea como es Rincón, circulan en publicaciones de idiomas muchas veces distintos del castellano y dirigidas al cenáculo de los expertos. No se solucionan con un sólo libro o con dos o con diez los problemas del divorcio entre el lenguaje de los expertos y los intereses de grupos mayores interesados en su saber. Sin embargo y sobre todo, el libro de Rincón es una obra notable, de un valor excepcional.

El descentramiento de lo