• No results found

Los trabajadores tienen derecho a que la prestación de sus servicios se adapte a las medidas y normas que, con carácter obli- gatorio, establece la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, Ley 31/1995 de 8 de noviembre, con las modificaciones introducidas por la Ley 39/99, y los diversos reglamentos que la desarrollan. Como consideraciones de carácter general sobre salud y pre- vención de riesgos laborales se estipula que:

— La empresa desarrollará las acciones y medidas que sean necesarias en materia de seguridad y salud laboral para lograr que las condiciones de trabajo si es que así fuere, representen el menor riesgo y no afecten negativamente la salud de los trabajadores.

— En todo caso, los planteamientos, actuaciones y medidas que conjuntamente empresa y trabajadores pongan en eje- cución, sin condicionar la actividad irán encaminadas a lograr una mejora en la calidad de vida de los trabajadores afec- tados.

— De acuerdo con la legislación vigente, en la elaboración, desarrollo y aplicación de los planes de salud y Seguridad en el Trabajo, así como en los de prevención de riesgos labo- rales, participarán si existieren, los representantes sindicales de los trabajadores, así como las organizaciones sindica- les, según sea el ámbito de actuación del plan. En su defecto, tomarán parte los trabajadores del centro de trabajo o de la empresa.

— Hitzarmen Kolektibo hau indarrean dagoen bitartean enpre- sak Prebentzio Plana egingo du, jardueraren izaera kontuan izanik; horrez gain, hala dagokionean, ebaluazioa egingo da lan-bitartekoei eta –tokiei zein lantokiaren edo egoitza- ren egokitzapenari buruz.

— Lanpostu batek langileen laneko osasun eta segurtasune- rako arriskurik eragiten badu, enpresak, Prebentzio Zerbi- tzuen eta, beharrezkoa bada, Lan Ikuskaritzaren irizmen eta aholkularitzak kontuan hartuta, lanpostuaren instalazioak, baliabideak edo hornidura aldatuko dituzte, detektatutako arriskua gutxitu eta, ahal den neurrian, saihesteko. — Establezimenduetako instalazioak, makinak edo lanpostuei

aplikatutako teknologia handitu edo aldatu aurretik, horrek laneko osasunari eta segurtasunari ekar diezazkiekeen arris- kuak ebaluatu behar dira nahitaez, eta hori ez ezik, langi- leen ordezkariei edo eraginpeko langileei emango zaie horren berri.

— Langileek enpresan dituzten ordezkariek unean uneko infor- mazioa izango dute honako hauei buruz: makina berriak abian jartzea, instalazioak aldatu eta handitzea, eta lantokiaren ingurumen-baldintzei dagokienez egingo diren neurketa, ana- lisi eta azterketak.

Enpresak osasun-azterketa bat eskainiko die urtean Hitzarmen Kolektibo honen eraginpeko langileei. Mediku espezialistek hartuko dute azterketa horren ardura. Amatasun-kasuan, emakumearen bera- riazko azterketei arreta berezia eskainiko zaie.

Amatasunaren babesari dagokionez, lana eta familia batera- garri egiteko indarreko lege-arauetan xedatutakoa beteko da.

Lanpostu jakin batzuei dagokienez, Laneko Segurtasun eta Higieneko Institutu Nazionalak ergonomiari buruz ezarritako edo ezar ditzakeen arauak eta xedapenak aplikatuko dira. Bereziki eba- luatuko dira edonolako pantailetako erradiazioen, sonoritate han- diaren, aireztatze eskasaren eta abarren eraginpean dauden jar- duerak edo lanpostuak.

Hitzarmen Kolektibo honen eraginpeko langileek honako hauei buruzko informazioa eta prestakuntza jaso beharko dute: lan- baldintzak, jardueraren eta lantokiaren ezaugarriak, baliatutako maki- nak eta teknologia, eta lan-prozesuaren gainerako alderdiak, bal- din eta laneko osasun edo segurtasun pertsonalerako arriskugarri gerta badaitezke.

Bereziki, enpresak berariazko prestakuntza eskainiko die langileei lanpostu jakin batean gerta daitezkeen arriskuei dagokienez, baita arrisku horiek ezabatzeko beharrezko baliabide eta jokabideak baliatzeari dagokionez ere.

Langileek parte hartuko dute beren ordezkarien bitartez eta Laneko Arriskuen Prebentzioari eta Osasunari buruzko Legea arau- tzen duen ordezkaritza espezializatuaren bidez. Prebentzio Dele- gatuak langileen ordezkariek izendatuko dituzte haien artetik, eta bi izango dira.

Prebentzio Delegatuek Legean aurreikusitako eginkizunak gara- tzeko baliatuko duten denbora ordezkaritza-eginkizunak bete- tzeko denboratzat joko da. Beraz, Prebentzio Delegatuek aukera izango dute Langileen Estatutuaren 68. artikuluko e) idatz-zatian aurreikusitako hileko ordu ordainduen kreditua baliatzeko.

Aurrekoa gorabehera, Segurtasun eta Osasun Batzordearen bilerei eta enpresaburuak arriskuak prebenitzeko deitutako bilerei dagokien denbora lan egindako denboratzat joko da, eta ez zaio ordu-kreditu horri egotziko.

Azkenik, enpresaburuak aldian-aldian informazioa eman behar die nahitaez langileen ordezkariei (baldin badaude), honako hauei buruz: langile guztien osasunaren eta segurtasunaren bila- kaera, absentismo-indizeak eta horren kausak, istripu-tasa eta horren ondorioak, lantokien ingurumenari dagokienez egingo diren azter- ketak, eta, oro har, langileen osasun kolektibo edo indibidualean nolabaiteko eragina izan dezakeen edozein zirkunstantzia.

— Durante la vigencia del presente Convenio Colectivo, la empresa elaborará el Plan de Prevención, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad; igualmente, cuando proceda, se efectuará una evaluación de los medios y lugares de tra- bajo y del acondicionamiento del centro o establecimiento. — De existir algún puesto de trabajo que represente cierto riesgo para la salud y seguridad laboral de los trabajadores/as, la empresa de acuerdo con los dictámenes y asesoramien- tos de los Servicios de Prevención y, en su caso, la Inspección de Trabajo, modificarán las instalaciones, los medios o la propia dotación del puesto de trabajo, de forma que se mini- mice y evite en el mayor grado posible, el riesgo detectado. — Toda ampliación o modificación de las instalaciones de los esta- blecimientos, de su maquinaria o de la tecnología aplicada a los diversos puestos de trabajo, comportará necesariamente una evaluación de los riesgos para la salud y seguridad labo- ral que pudiere contener, así como su puesta en conocimiento, bien a los representantes de los trabajadores/as o, en su defecto, a los trabajadores/as afectados.

— La representación legal de los trabajadores/as en la empresa tendrá información permanente respecto a la puesta en marcha de nueva maquinaria, modificación de instala- ciones, su ampliación y de las mediciones, análisis y reco- nocimientos que se efectúen en relación con las condicio- nes ambientales del centro de trabajo.

Las empresa proporcionará al personal afectado por este Con- venio Colectivo una revisión médica anual realizada por especia- listas médicos. Se prestará especial atención a los reconocimien- tos específicos de la mujer, en caso de maternidad.

En la protección de la maternidad, se estará a lo dispuesto en la legislación vigente para promover la conciliación de la vida fami- liar y laboral.

En cuanto a determinados puestos de trabajo serán de aplica- ción las normas y disposiciones sobre ergonomía que tiene establecidas o pueda establecer el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Se evaluará de forma especial aquellas actividades o pues- tos de trabajo expuestos a radiaciones de pantallas de cualquier tipo, a alta sonoridad, a limitaciones de aireación, etc...

El personal afectado por este Convenio Colectivo deberá reci- bir la información y formación sobre las condiciones de su trabajo, sobre las características de su actividad y de su centro de trabajo, sobre la maquinaria y tecnología empleada y sobre todos los demás aspectos del proceso laboral que de alguna forma pudieren repre- sentar riesgo para su salud o seguridad personal en el trabajo. En especial, la empresa estará obligada a formar específica- mente al trabajador sobre los riesgos que, en su caso, pudieren existir en determinado puesto de trabajo, así como sobre el uso de los medios y conductas necesarios para su eliminación.

La participación de los trabajadores/as se canalizará a través de sus representantes y de la representación especializada que regula la Ley de Prevención de Riesgos y Salud Laboral. Los Dele- gados/as de Prevención serán designados por y entre los repre- sentantes del personal en número de dos.

El tiempo utilizado por los Delegados/as de Prevención para el desempeño de las funciones previstas en la Ley será conside- rado como ejercicio de funciones de representación a efectos de la utilización del crédito de horas mensuales retribuidas previsto en el artículo 68 apartado e) del Estatuto de los Trabajadores.

No obstante lo anterior, será considerado en todo caso como tiempo de trabajo efectivo, sin imputación al citado crédito hora- rio, el correspondiente a las reuniones del Comité de Seguridad y Salud y a cualesquiera otras convocadas por el empresario en mate- ria de prevención de riesgos.

Finalmente el empresario viene obligado a informar periódi- camente a los representantes de los trabajadores/as si los hubiere, sobre evolución de la salud y seguridad de todo el personal, índi- ces de absentismo y sus causas, accidentabilidad y sus conse- cuencias, índices de siniestralidad, estudios que se realicen sobre el medio ambiente de los centros de trabajo y, en general, sobre cualquier circunstancia que colectiva o individualmente pueda tener incidencia en relación con la salud de los trabajadores/as.

I. ERANSKINA 2006KO BEHIN BETIKO TAULAK

Kategoriak OS Hitz. P. Jantz. P. Garrai. P. Txan. P. Diru. era. DI. bil. P. Tresnak manten. Urtean

*14 *14 *12 *12 *14 *12 *12 *12 guztira Zerbitzuburua 1.198,66 451,67 0,00 50,23 33,23 0,00 0,00 0,00 24.172,59 Administrari ofiziala 976,61 391,35 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 20.219,45 Biltegiko ardu. 1.022,94 386,16 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 21.291,70 Gidaria 1.022,94 386,16 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 21.291,70 Mantentze tek. 976,61 232,29 50,23 50,23 33,23 0,00 41,36 0,00 19.091,61 Ikuskatzailea 1.055,50 146,86 50,23 50,23 33,23 0,00 0,00 2,22 18.530,28 Administrari laguntzailea 920,46 288,41 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 18.488,44 TAO zaindari 974,27 71,92 50,23 50,23 33,23 0,00 0,00 2,22 16.343,99

Igandeko plusa 41,45 € benetako lan-eguneko. Jaiegun-plusa: 41,45 € benetako lan-eguneko.

Abenduaren 24 eta 31a: 99,42 euro lan egindako egun oso bakoitzeko.

2007KO BEHIN-BEHINEKO TAULAK

Kategoriak OS Hitz. P. Jantz. P. Garrai. P. Txan. P. Diru. era. Di. bil. P. Tresnak manten. Urtekoa

*14 *14 *12 *12 *14 *12 *12 *12 guztira Zerbitzuburua 1238,63 472,96 0,00 51,48 34,07 0,00 0,00 0,00 25.056,90 Administrari ofiziala 1011,02 411,14 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 21.004,93 Biltegiko ardu. 1058,51 405,82 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 22.103,99 Gidaria 1058,51 405,82 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 22.103,99 Mantentze tek. 1011,02 248,10 51,48 51,48 34,07 0,00 42,40 0,00 19.848,90 Ikuskatzailea 1091,88 160,53 51,48 51,48 34,07 0,00 0,00 2,27 19.273,54 Administrari laguntzailea 953,47 305,62 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 19.230,65 TAO zaindaria 1008,63 83,72 51,48 51,48 34,07 0,00 0,00 2,27 17.032,59

Igandeko plusa 42,49 € benetako lan-eguneko. Jaiegun-plusa: 42,49 € benetako lan-eguneko.

Abenduaren 24 eta 31a 101,91 euro lan egindako egun oso bakoitzeko.

ANEXO I

TABLAS DEFINITIVAS 2006

Categorias S.B. P. conv. P. vest. P. transp. P. turn. Q. moneda. P. rec Mto. Herr. Total

*14 *14 *12 *12 *14 *12 *12 *12 anual Jefe de Sevicio 1.198,66 451,67 0,00 50,23 33,23 0,00 0,00 0,00 24.172,59 Of. Administrativo 976,61 391,35 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 20.219,45 E. Depósito 1.022,94 386,16 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 21.291,70 Conductor 1.022,94 386,16 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 21.291,70 Tec. Mantenimiento 976,61 232,29 50,23 50,23 33,23 0,00 41,36 0,00 19.091,61 Inspector 1.055,50 146,86 50,23 50,23 33,23 0,00 0,00 2,22 18.530,28 Aux. Administrativo 920,46 288,41 0,00 50,23 33,23 41,36 0,00 0,00 18.488,44 Vigilante OTA 974,27 71,92 50,23 50,23 33,23 0,00 0,00 2,22 16.343,99

Plus domingo: 41,45 €/jornada efectiva de trabajo. Plus festivo: 41,45 €/jornada efectiva de trabajo.

24 y 31 de diciembre: 99,42 euros por jornada completa trabajada.

TABLAS PROVISIONALES 2007

Categorias S.B. P. conv. P. vest. P. transp. P. turn. Q. moneda P. rec Mto. herr. Total

*14 *14 *12 *12 *14 *12 *12 *12 anual Jefe de Sevicio 1238,63 472,96 0,00 51,48 34,07 0,00 0,00 0,00 25.056,90 Of. Administrativo 1011,02 411,14 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 21.004,93 E. Depósito 1058,51 405,82 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 22.103,99 Conductor 1058,51 405,82 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 22.103,99 Tec. Mantenimiento 1011,02 248,10 51,48 51,48 34,07 0,00 42,40 0,00 19.848,90 Inspector 1091,88 160,53 51,48 51,48 34,07 0,00 0,00 2,27 19.273,54 Aux. Administrativo 953,47 305,62 0,00 51,48 34,07 42,40 0,00 0,00 19.230,65 Vigilante OTA 1008,63 83,72 51,48 51,48 34,07 0,00 0,00 2,27 17.032,59

Plus domingo: 42,49 €/jornada efectiva de trabajo. Plus festivo: 42,49 €/jornada efectiva de trabajo.

24 y 31 de diciembre: 101,91 euros por jornada completa trabajada.

EBAZPENA, 2008ko apirilaren 25ean, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko Bizkaiko Lurralde Ordezkariarena. Honen bidez ebazten da Thyssenkrupp Elevadores, S.L. Hitzar- men Kolektiboa erregistratu eta argitaratzea. Hitzarmenaren Kodea: 4805152.

Aurrekariak

1. 2008ko otsailaren 28an aurkeztu dira, Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzan, 2008ko otsailaren 21ean sinatutako Thyssen- krupp Elevadores, S.L., enpresarentzako Hitzarmen Kolektiboa- ren testua eta negoziazio-mahaia eratzeko hasierako akta eta buka- erako akta.

2. Testu hori Negoziazio Mahaiko enpresaren eta langileen

ordezkariek sinatu zuten.

3. Aipatutako hitzarmenaren indarraldia 2007ko urtarrillaren 1etik 2010ko abenduaren 31 artekoa da.

Zuzenbideko oinarriak

1. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa inskribatu eta argitara- tzeko eskumena Langileen Estatutuaren testu bategina onartu zuen martxoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Errege Dekretuko 90.2 arti- kuluak erabakitzen due, eta artikulu horrek xedatzen duenez, hitzar- menak —erregistratzeko bakarrik— Lan Agintaritzari aurkeztu beharko zaizkio, hori guztia Hitzarmen Kolektiboen Erregistroa sortu eta antolatzeari buruzko Eusko Jaurlaritzaren martxoaren 2ko 39/1981 Dekretuak, dekretu hori garatzen duen1982ko azaroaren 3ko Aginduak eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren urria- ren 18ko 315/2005 Dekretuaren 24.1 g) artikuluak —Euskadiko Hitzarmen Kolektiboen Erregistroko Lurralde Atalaren kudeaketa Lurralde Ordezkaritzari ematen dionak— xedatutakoaren ildotik.

2. Negoziazio-batzordea Enpresako Zuzendaritzak eta lan-

gileen ordezkariek osatzen dutela kontuan harturik, hartutako akor- dioak betetzen ditu lehen aipatutako Langileen Estatutuaren Testu Bateginaren 89.3 artikuluak xedatutako baldintzak.

3. Langileen Estatutuaren Testu Bateginaren 90.5 artikuluak xedatzen duenez, Lan Agintaritzaren iritziz hitzarmenak indarreko legea hausten badu edo hirugarrenen interesak larriki kaltetu, agin- taritza horrek jurisdikzio eskumendunera joko du; eta kasu hone- tan hirugarrenen interesik kaltetzen ez denez, eta indarreko legea hausten ez denez, hitzarmena erregistratu eta gordailutzen da, eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen da, aipatutako artiku- luko 2. eta 3. idatz-zatiekin bat etorriz.

Aipatutako legezko arauak eta oro har aplikatzekoak direnak ikusirik, Bizkaiko Lurralde ordezkariak, zera

EBATZI DU:

1. Thyssenkrupp Elevadores, S.L., enpresaren Hitzarmen

Kolektiboa Lurralde Atal honetako Hitzarmen Kolektiboen Erregistroan inskribatzeko agintzea.

2. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa «Bizkaiko Aldizkari Ofi- zialean» argitaratzea.

3. Lurralde Ordezkaritza honetan gordailutzea.

4. Jakinarazi ebazpen hau alderdiei, eta jakinarazi, halaber, honen aurka badagoela Eusko Jaurlaritzako Lan eta Gizarte Segurantza Zuzendariari gorako errekurtsoa aurkeztea, hilabeteko epean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Adminis- trazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 114. artikuluan — 115. artikuluaren ildotik— xedatutakoarekin bat etorriz —lege hori 4/1999 Legeak aldatu zuen, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren organoen eta egitekoen Egitura finkatzen duen urriaren 18ko 315/2005 Dekretuaren 17.j) artikuluaren ildotik—.

Bilbon, 2008ko apirilaren 25ean.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria, Karmele Arias Martínez

RESOLUCIÓN de 25 de abril de 2008, de la Delegada Terri- torial en Bizkaia del Departamento de Justicia, Empleo y Segu- ridad Social, por la que se resuelve el registro y publicación del Convenio Colectivo para Thyssenkrupp Elevadores, S.L. Código número 4805152.

Antecedentes

1. Con fecha 28 de febrero de 2008 y ante esta Delegación

Territorial de Bizkaia, se ha presentado el texto del Convenio Colec- tivo para la empresa Thyssenkrupp Elevadores, S.L., suscrito el 21 de febrero de 2008, así como el acta inicial de constitución de la Mesa Negociadora y el acta final.

2. Dicho texto ha sido suscrito por los representantes de la empresa y los Delegados de los trabajadores de la Comisión Nego- ciadora.

3. La vigencia de dicho Convenio se establece del 1 de enero de 2007 al 31 de diciembre de 2010.

Fundamentos de derecho

1. La competencia para la inscripción y publicación del citado Convenio Colectivo viene determinada por el Real Decreto Legis- lativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refun- dido del Estatuto de los Trabajadores, conforme a lo dispuesto en su artículo 90.2, que determina que los Convenios deberán ser pre- sentados ante la Autoridad Laboral a los solos efectos de registro, en relación con el Decreto del Gobierno Vasco 39/1981, de 2 de marzo, sobre creación y organización del Registro de los Conve- nios Colectivos de Trabajo, y la Orden de 3 de noviembre de 1982, que desarrolla el citado Decreto, así como el artículo 24.1 g) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, del Departamento de Justi- cia, Empleo y Seguridad Social, que atribuye a la Delegación Terri- torial la facultad de gestionar la Sección Territorial del Registro de Convenios Colectivos de Euskadi.

2. Teniendo en cuenta que la Comisión Negociadora está com- puesta por la Dirección de la Empresa y por los Delegados de los Trabajadores en la misma, el acuerdo adoptado reúne los requi- sitos del artículo 89.3 del Texto Refundido del Estatuto de los Tra- bajadores citado.

3. El artículo 90.5 del Texto Refundido del Estatuto de los Tra- bajadores, determina que si la Autoridad Laboral estimase que el Convenio conculca la legalidad vigente o lesiona gravemente el inte- rés de terceros, se dirigirá de oficio a la Jurisdicción competente, y considerando que en el presente supuesto no se lesiona el inte- rés de terceros ni se conculca la legalidad vigente, procede, de con- formidad con los apartados 2 y 3 del citado artículo, su registro y depósito, así como disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

Vistos los preceptos legales citados y demás de general apli- cación, la Delegada Territorial en Bizkaia

RESUELVE:

1. Ordenar la inscripción en el Registro de Convenios Colec- tivos de esta Sección Territorial del Convenio Colectivo de la empresa Thyssenkrupp Elevadores, S.L.

2. Disponer la publicación del citado Convenio Colectivo en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

3. Proceder a su correspondiente depósito en esta Delega-

ción Territorial.

4. Notificar la presente Resolución a las partes, haciendo saber que contra la misma podrán interponer recurso de alzada ante el Director de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, en el plazo de un mes, de conformidad con lo establecido en el artículo 114, en relación con el artículo 115 de la Ley de 30/1992 de Régi- men Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, en relación con el artículo 17-j) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, por el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Depar- tamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

En Bilbao, a 25 de abril de 2008.—La Delegada Territorial en Bizkaia, Karmele Arias Martínez

THYSSENKRUPP ELEVADORES, S.L., ENPRESAREN

Related documents