• No results found

The numerical method

A.4 Regression with parameterized ACF

3.3 The numerical method

El señor Diego de Quiroga subafora a Gonzalo Ferreiro y a su mujer, un tarreo que trae en foro de la Orden de San Juan, por pago del quinto del vino y un real de dereitura.

QUIROGA, Archivo de la Casa de Otero, leg. 1, núm. 36, perg., orig., gallego, letra precortesana tardía, 350x135 mm.

Sepan quantos esta carta de foro vyren como eu, Diego de Q<u>eyroga, morador <n>a Riveyra, que presente son, aforo a vos,

Gonçalvo Ferreyro, | fillo de Afonso Ferreiro, et a vosa muller, et por lo tenpo et personas que eu teno en foro da Orden de San Johan, o pedaço de tarreo que parte con | o outro que de min teedes de vyna, sygún que vos lo eu tina marcado, o qual jaz çerca da mina adega, entre ela et a outra vyna; o | qual volo aforo con tal condiçión que o ponades de vyna; logo, et como der vyno, que me pagedes a quinta do vyno quela render, sygundo que

acreçentando o meu foro que asý cresca, o nos a ajudando | con o que justo for. Et non benderedes nin enpenoraredes o dito foro syn me requirir ou a meus eredeyros, et non o querendo nos, darlo e|des a persona vosa ygual que cunpra y page o susodito, et quando vagar que fique libre con todo ven feyturiado. Et eu, o dito Gonçalvo, que presente | son, ansy reçivo de vos, o dito señor Diego de Q<u>eyroga o dito foro con as ditas condiçios, et

obrigo a min, et a meus vens de pagar et con|prir todo o susodito. Et eu, o dito Diego de Q<u>eyroga, asý vos lo outorgo, et obrigo meus beens de vos

lo façer sao a dereyto. Et nos, las ditas | partes, para lo mellor conprir et goardar, renunsiamos las leys, et damos poder a las justiçias, et outorgamos carta de foro firme qual pa|resçer synada del prese<n>te notario queremos

que valla.

Que fue otorgada a la Riveyra cavo del dicho tarreo, a vynte et oyto dýas del mes | de janeyro, año del nasçemento del noso Señor Ihesu Christo de mill et quinentos et dez et seys anos.

Tsº. que a elo foron presentes: | Afonso Ferreyro et Fernando de San Payo, et Álvaro Folla.

Et eu, Álvaro Lopes Sumoça, notario público et notario en terra de Q<u>eyroga, et sua jurdyçión, a | la merçed del comendador, mi señor, con

los dichos tsº, a esto presente fue, et lo susodicho escriví et syné et firmey de | meu sino et firma acostunbrado, en fe de verdade que ha tal.

60bis

1526, febrero, 13, día de Carnestolendas.- Villafranca.

Bernaldo de Santalla, vecino de Villabuena, con licencia de Martiño de Valcárcel, subafora a Lope Guerrero el entralgo de la olga de Arborbuena, con las condiciones del foro principal, por pago de un cuarto de trigo.

QUIROGA, Archivo de la Casa de Otero, leg. 1, núm. 48, orig., castellano, letra procesal redonda, 255x195 mm.

Sepan quantos esta carta de fuero vieren como yo, Bernaldo de Santalla, vezino de Billabuena, con li|cençia de Martino de Balcárçer, heredero de Ihoana Gonçales, su madre, la qual le dio por ante mi, el | escrivano, otorgo e conosco por esta carta que afuero e doy en fuero a bos, Lope Guerrero, vezino de | Arboreboa, questades presente, e a vuestra muger e vuestros herederos e subçesores, el entralgo que yo ten|go en la olga de Arboreboa, que tengo en fuero de la dicha Juana Gonçales, que determina con heredad mia de la una parte, | e de la otra parte heredad de los fijos de Juan de Folgueral, e de la otra parte presa, e si mas del otro cabo de la presa | me algo pertenesçiere, bos lo afuero asimismo, lo qual todo de suso bos afuero por juro de heredad para siempre | jamás, segund que yo lo tengo en fuero e con las condiciones que la tengo en fuero, e con condiçion que cunplades de | vuestra parte las condiciones que yo soy obligado a conplir, e que me dedes e paguedes de fueros cada un año a min e a mis | herederos e a quien por mi lo obiere d´aber e recabdar una quarta de trigo linpio e seco de polbo e de paja, me|dido por el pote de Ávila que agora se corre o al respeto paga en el dicho lugar de Arboreboa, por cada dia de Nuestra | Señora de agosto de cada ano, so pena de las costas que sobrello se recreçiere, e que me dedes çerrado el entralgo, | e oblígovos los bienes que me son obligados de vos lo hazer todo segund de suso, sano e de paz para siempre jamás | de quien quera que vos lo pediere o demandare. E yo, el dicho Lope Guerrero, por mi e mi muger e herederos, así tomo | e recibo en fuero segundo dicho es el dicho entralgo, e obligo mi persona e bienes muebles e raizes abidos e por aber, de arren|dar e guardar e conplir las condiçiones susodichas, e las del fuero prinçipal, e de pagar el dicho fuero cada un | ano segundo dicho es, so la dicha pena, para lo qual nos, anbas partes, damos poder conplido a todas e qualesquier justiçias ante | ome <que> esta carta paresçiere para que me lo fagan ansi conplir e pagar,

bien ansi como si obiera pasado por sen|tençia difinitiva de juez conpetente, e la tal sentençia obiera pasado en cosa juzgada a nuestro pedimiento e consentimiento, | e renunçias todas e qualesquier leys, fueros e derechos

escriptos e por escripvir, espeçialmente renunçio la ley que di|ze que por general renunçiaçión de leys que ome faga, no bala.

E rogamos a Pedro d´Arrojo firme por nos.

Que fue fecho e o|torgado en la villa de Villafranca, dia de Carnestolliendas, a treze dias del mes de febrero, ano de mill e qui|nientos e beynte e seys anos.

Tsº. que fueron presentes: el dicho Pedro d´Arrojo que firmó en el registro; e Men Pandín e | Bernal Méndez de Canedo e Juan de Losada, e Rodrigo Álbarez de la Leçençia.

Por testigo: Pedro d´Arrojo.

(En letra procesal usual) Et yo, Nuno | Vasques, escrivano de la reyna e del enperador rey, nuestros señores, e uno de los del número | de la villa de Villafranca, e a lo que dicho es presente fuy en uno con los dichos tsº, et segund | ante mi passo lo fiz escrevir, et por ende fiz aquí este mio signo ques a tal, | en testimonio de verdad.

(SIGNO) Nuno Basques, escribano.

61

Related documents