5. Case Study: Values and Imageries in the Irish language Act Debate in the Northern Ireland Assembly
5.1. Value of Equality
1824
Las fuentes (De, Gr, Ho, Ke, Pa) han sido empleadas de acuerdo con las siguientes distinciones:
Como texto-guía se adoptó a Gr por los siguientes motivos. Gr contiene la lección entera, es muy detallado y está bien formulado estilísticamente. La fidelidad de Gr, en líneas generales, está confirmada por la comparación con los textos de control (De, Ke, Pa). A
estos criterios internos se agrega un argumento de autoridad: Hegel mismo usó una copia de Gr, al menos parcialmente, en la lección de 1827. En consecuencia, la paginación indicada en el margen superior del texto de la lección de 1824 es la paginación del correspondiente tomo de Gr.
Como textos de control empleamos
Pa, De y Ke. Pa, en calidad de apunte
tomado inmediatamente en la clase, conserva mejor que Gr el estilo oral, con sus repeticiones y deficiencias estilísticas. No hemos usado a Pa como texto-guía en razón de sus deficiencias sintácticas y del hecho de que no contiene la lección entera: Pa se
interrumpe en el pasaje que corresponde a Gr Bd 2, pág. 202. Pa, por ser un «Mitschrift», ha sido incorporado en el texto establecido en todos los pasajes en los que contiene más material que Gr. En cambio, De es usado como complemento de Gr en los pocos casos en los que ofrece una redacción más rica que Pa y Gr. Cuando Pa y De coinciden contra Gr, se sigue a Pa y De. Cuando
Pa se aparta de Gr, sin encontrar
confirmación en De, se mantiene el texto de Gr. La gran cantidad de agregados de
Pa o de correcciones de Pa De a Gr no
ha podido ser notificada en un aparato crítico por razones acordes con el carácter de la presente edición. En la
primera parte el número asciende a 2.000, y su información ocuparía un tercio del texto.
Ho ha sido empleado solamente
como texto complementario. Ho puede ser considerado como una aguda reformulación de la filosofía de la religión de Hegel, pero no como una auténtica transmisión de la lección de 1824. Lo mismo ocurre con otros apuntes de Hotho, como, por ejemplo, el de la historia de la filosofía. En consecuencia, Ho no ha sido asumido en el establecimiento del texto, sino que ha sido consignado en el aparato de notas a pie de página en tres tipos de casos. Primeramente, cuando Ho presenta una
variante de un texto que está deficientemente atestiguado en Gr, Pa y
De: tal es el caso de la tercera nota de la
Introducción de 1824. En segundo lugar,
Ho es mencionado cuando contiene una
ampliación de un dato referido en las otras fuentes: tal es el caso de la nota a
Gr 155, fin. En tercer lugar —y éste es
el caso más frecuente— se consignan aquellas formulaciones de Ho que, pese a no ser auténticas de Hegel, han pasado a convertirse en tesis fundamentales de la filosofía de la religión de Hegel, como la frase tantas veces citada «Sin mundo, Dios no es Dios»[78], o la definición de la religión como «el saberse el espíritu divino por mediación
del espíritu finito». En estos casos no se trata propiamente de una posible variante del texto establecido, sino de una mera concesión a una tradición que se configuró desde W1 hasta L inclusive, pero que de ningún modo ha de considerarse como una fiel transmisión de la lección de 1824.
Las variantes han sido informadas en los pocos casos en los que el establecimiento del texto puede prestarse a dudas. Las tachaduras se informan solamente en los casos que permiten seguir la ilación del curso: ciertas formulaciones de Gr que faltan en De, o viceversa, se encuentran tachadas en Pa. Los agregados
editoriales en forma de corchetes fueron
necesarios para aclarar oscuridades sintácticas, sobre todo en Pa.
Títulos y divisiones. A diferencia de Ho y De, Gr y Pa no dan divisiones del
texto en la primera parte. La «observación empírica», no mencionada en la división que Hegel propone en la Introducción, fue inicialmente una introducción al tema del concepto especulativo de la religión, pero en el curso de la lección se fue ampliando hasta constituir un tema aparte. Los puntos relativos a la definición del concepto especulativo de religión y a la deducción de la necesidad del punto de vista religioso, tampoco fueron
previstos en la Introducción. Por el contrario, las dos secciones relativas a la «diferencia de la conciencia» y al culto se redujeron prácticamente a breves subdivisiones. Ante esta situación preferimos elaborar una articulación de la lección que correspondiera a su desarrollo efectivo y no al plan inicial de la Introducción. En consecuencia, los títulos y divisiones proceden del editor.
4. La edición de la lección de
1827
Hace apenas una década hubiera sido imposible establecer críticamente el texto de esta lección, puesto que se habían perdido no solamente las fuentes de W, sino también las de L. La feliz circunstancia de haber podido obtener, en el curso de la última década, tres nuevas fuentes —An, Bo, Hu— y el hecho de que esas fuentes no llegan a reemplazar en calidad a las fuentes que emplearon W y L, determinan la peculiaridad del texto establecido en la presente edición. El texto ha sido establecido desde una fuente secundaria (L), controlada y completada por tres fuentes primarias (An, Bo Hu). En el párrafo siguiente se verá por qué L y no
W desempeña aquí el papel de texto-
guía. La paginación que figura en el margen superior corresponde a L y la transición continua y discontinua se designa, respectivamente, por el guión o la barra oblicua que unen los números de las páginas. La frecuencia de la barra oblicua revela la tendencia de L a fragmentar los materiales de sus fuentes y a recomponerlos en otro orden. Para detectar este procedimiento y restablecer el orden original del texto hemos usado el control crítico de An, Bo y Hu. Pero estas fuentes han sido empleadas, además, para someter a una revisión crítica el texto establecido por L en dos tipos de casos. 1) Cuando las
frases o párrafos de L no están confirmados por aquellas fuentes, pasan al aparato de notas a pie de página, y en la medida en que W presenta un texto semejante, se lo consigna también en el aparato de notas; con ello se da a entender que el pasaje no pertenece con seguridad a la lección de 1827, aun cuando haya podido proceder de otra fuente o de otra lección. 2) Los pasajes de L que han permanecido en el texto establecido en esta edición han sido completados o corregidos cuando Bo — en calidad de «Mitschrift»— contiene una formulación diferente o más amplia, cuando Hu y An coinciden en una lectura diferente, o cuando se sospecha que la
transmisión de L es deficiente.
En los casos en los que esta corrección comprende más de dos frases, se lo indica en el margen superior con una Q, y en el texto, con la barra oblicua.
Hemos preferido como «texto-guía» a L y no W por esta doble razón: L dispuso de Ak y Er, de tan buena cualidad como Me y Dr, usados por W;
W, a diferencia de L, dispuso de Co y de
pasajes de 1831 que pudieron mezclarse con el texto de la lección de 1827. No obstante haber establecido el texto a partir de L, An, Bo y Hu, lo hemos comparado con W, Esta comparación, además de confirmar o completar el
tenor literal del texto, ha arrojado una nueva luz al debate sobre las fuentes perdidas (Ak, Dr, Er, Me). Sobre la base de la comparación caligráfica, Lasson había descartado que Ak fuera Dr, empleado por W2 (L I/1, pág. 317). Si hubiera comparado su texto con el de W1 y no con el de W2, habría podido constatar el notable parecido de ambos, y llegado a la conclusión de que Ak no solamente no era Dr, sino que era parecido a Me, empleado por W1 y por Hegel mismo. Esto no quiere decir que
Ak, usado por L, y Me, usado por W1, sean el mismo apunte, sino que ambos,
sucedió con Gr y Ke en la lección de 1824.
La posibilidad de que W1 y L respondan a una fuente común debilitaría la base de nuestra edición si no fuera porque L pudo cotejar a Ak con
Er, y porque L es controlado críticamente por Bo, An y Hu; Bo en calidad de Mitschrift, y An y Hu en los pasajes en los que ambos coinciden pese a ser independientes. La coincidencia entre An y Hu no es tan literal como la que se da frecuentemente entre Bo y L.
En el aparato de notas consignamos las fechas de las clases de 1827: en su mayor parte provienen de Bo, raramente de Hu.
Títulos y divisiones. Los títulos
provienen del editor, aun cuando se inspiren en los títulos rudimentarios formulados en An y Hu. La división de la materia aquí no ofrece mayores dificultades. En esta lección comienza a advertirse la madurez de Hegel en materia de filosofía de la religión, al proceder en forma sistemática, abandonando los vericuetos por los que se había internado en las lecciones anteriores.