Guide technique V9
1. Informations générales ... 5
General information
2. Jeux de barres ... 25
Busbars
3. Installation de l’appareillage ... 43
Switchgear Installation
4. Auxiliaires et borniers ... 247
Auxiliaries and terminal blocks
5. Divers ... 252
Miscellaneous
6. Annex 01 ... 270
1. Informations générales
General information
1.1. Règles de base ... 5
Basic rules
1.1.1. La Signature BLOKSET ... 5
BLOKSET Signature
1.1.2. Modularité ... 6
Modularity:
1.1.3. Dimensions d'ossature ... 7
Framework dimensions
1.1.4. Colonne d’angle ... 8
Angle column
1.1.5. Colonne pour Connexion Dos à Dos ... 9
Column for Back to Back Connection
1.2. Définition des compartiments ... 10
Compartment definition
1.2.1. Type D/Mf et Ms ... 10
D, Mf and Ms type
1.2.2. Type Mw ... 10
Mw type
1.3. Définitions des formes ... 11
Form definition
1.3.1. Type D, Mf et Ms ... 11
D, Mf and Ms type
1.3.2. Type Mw ... 12
Mw type
1.3.3. Principe des IP en fonction des formes sur portes ... 13
IP's rules according to shapes on doors
1.4. Dimensions des colonnes ... 14
Column dimensions
1.6. Fixation au sol ... 18
Fixing to ground
1.6.1. Profondeur de colonne: 400 mm ... 18
Column depth: 400 mm
1.6.2. Profondeur de colonne: 600 mm ... 19
Column depth: 600 mm
1.7. Passage de câble ... 20
cable lead-through
1.7.1. Type D, Mf et Ms ... 20
D, Mf and Ms type
1.7.1.1.
Profondeur de colonne: 400 mm ... 20
Column depth: 400 mm
1.7.1.2.
Profondeur de colonne: 600 mm ... 21
Column depth: 600 mm
1.7.2. MCC Type Mw ... 22
MCC Mw type
1.7.2.1.
Profondeur de colonne: 600 mm ... 22
Column depth: 600 mm
1.8. Levages colonnes ... 23
Hoisting columns
1. Informations générales
General information
1.1. Règles de base
Basic rules
1.1.1. La Signature BLOKSET
BLOKSET Signature
Les quatre caractéristiques ci-dessous sont
considérées comme signature BLOKSET.
1 - La couleur standard des BANDEAUX est
RAL 7016: elle ne doit pas être modifiée.
2 - Les LOGOS doivent être alignés avec les
poignées des portes des unités
fonctionnelles.
3 - La couleur standard de l´HABILLAGE est
RAL 9002. Cette couleur peut être adaptée à
la demand du client.
Four characteristics listed below, are
considered as BLOKSET signature.
1 - The standard color of the VENTILATION
CROSS MEMBER is RAL 7016: it must not
be modified.
2- The LOGOS have to be aligned with the
functional units doors handles.
3- The standard color of COVER METAL
PARTS is RAL 9002. This colour can be
changed under customer request.
2
3
1
4
1.1.2. Modularité
Modularity:
Les tableaux Blokset sont conçus sur le
principe du module de 50 mm. Les perçage
des points de fixation sont au pas de 25 mm.
La zone tramée comporte 40 modules de
50 mm. C'est la zone dans laquelle sont
installés l'appareillage et les jeux de barres
Avec un jeu de barres horizontal simple
(I ≤ 4000 A):
4 modules pour le jeu de barres,
36 modules pour l'appareillage.
7 modules pour le jeu de barres
(Mw - 3 PH+N en jeu de bar verticale);
33 modules pour l’appareillage
(Mw - 3 PH+N en jeu de bar verticale).
Avec un double jeu de barres horizontal
(I = 5000 / 6300 A):
8 modules pour le jeu de barres,
32 modules pour l'appareillage.
10 modules pour le jeu de barres
(seulement Mw);
30 modules pour l'appareillage
(seulement Mw).
Note:
les jeux de barres verticaux seront
montés dans les ossatures
d'exten-sion de 200 mm.
Blokset switchboards are designed on the 50
mm module principle. All fixing holes are
drilled at 25 mm distances.
The shaded zone consists of 40 50 mm
modules. This is the zone where the
switchgear and busbars are installed:
With a single horizontal busbar
(I
≤
4000 A):
4 modules for the busbar,
36 modules for the switchgear.
7 modules for the busbar
(Mw - 3 PH+N in vertical Busbar);
33 modules for the switchgear
(Mw - 3 PH+N in vertical Busbar).
With a double horizontal busbar
(I = 5000 / 6300 A):
8 modules for the busbar,
32 modules for the switchgear.
10 modules for the busbar (only for Mw),
30 modules for the switchgear
(only for Mw).
Note:
vertical busbars are to be mounted in
the 200 mm extension frameworks.
1.1.3. Dimensions d'ossature
Framework dimensions
Les ossatures Blokset sont disponibles en 3
largeurs:
700 (profondeur 400 ou 600).
900 (profondeur 600, seulement pour
Mw).
1200 pour NW40b, NW50 ou NW63
(profondeur 600).
Les ossatures d'extension de 200 ou 400
(profondeur 400 ou 600) permettent
d'obte-nir les dimensions suivantes:
900
= 700 + 200.
1100
= 200 + 700 + 200.
= 700 + 400.
1300
= 200 + 700 + 400.
La profondeur des tableaux peut être
augmentée jusqu'à 1000 mm, en rajoutant
un caisson de profondeur 400 mm. Les
dimensions des caissons sont les suivantes:
700 x 400 x 2200.
900 x 400 x 2200 (seulement pour Mw).
900 (700+200) x 400 x 2200.
1100 (200+700+200) x 400 x 2200.
1100 (700+400) x 400 x 2200.
1200 x 400 x 2200.
1300 (200+700+400) x 400 x 2200.
Tous les Compact sont installés dans
l'ossature de largeur 700 mm (extension de
200 mm pour jeu de barres vertical).
Les Masterpact NW08 à NW40 (3 et 4 pôles)
installés seuls dans une colonne, sont
montés dans l'ossature de largeur 700 mm
car ils sont raccordés directement au jeu de
barres horizontal.
Les ossatures de 1200 mm sont réservées à
l'installation des Masterpact NW40b/NW50/
NW63 3/4 pôles.
Collecteurs de terre:
ICC * 30/50 kA -->1b 50 x 5.
ICC * 85/100 kA -->2b 50 x 5.
The basic Blokset frameworks are available
in 3 widths:
700 (depth 400 or 600).
900 (depth 600, only for Mw).
1200 for NW40b, NW50 or NW63 (depth
600).
The 200 or 400 extension frameworks (depth
400 or 600) allow for the following
dimensions:
900
= 700 + 200.
1100
= 200 + 700 + 200.
= 700 + 400.
1300
= 200 + 700 + 400.
The depth of the switchgear assembly can
be increased up to 1000 mm, by adding a
400 mm deep extension onto a 600 mm deep
basic framework. The dimensions of the
extensions are as follows:
700 x 400 x 2200.
900 x 400 x 2200 (only for Mw).
900(700+200) x 400 x 2200.
1100(200+700+200) x 400 x 2200.
1100(700+400) x 400 x 2200.
1200 x 400 x 2200.
1300(200+700+400) x 400 x 2200.
All Compacts are installed in the 700 mm
wide framework (200 mm extension for
vertical busbars).
Masterpacts NW08 to NW40 (3 and 4 poles)
installed alone in a column are mounted in
the 700 mm wide framework, since they are
directly connected to the horizontal busbars.
The 1200 mm frameworks are only for the
Masterpact NW40b/NW50/NW63 3/4 poles
installations.
Main earth leads:
ICC * 30/50 kA —>1b 50 x 5.
1.1.4. Colonne d’angle
Angle column
Une colonne d’angle a eté développée pour
les configurations suivantes:
• connexions entre tableaux de 600 mm.
de profondeur
• jeu de barres horizontal simple (jusqu’à
4000A) ou double (jusqu’à 6300A),
posi-tion supérieur ou inférieur
• 85 kA de tenue electrodynamique
• IP 20, 31 ,42 et 54.
An angle column has been developed and
applied for following configurations:
• connection between 600 mm depth
switchboard
• single horizontal busbar (up to 4000A) or
double horizontal busbar (up to 6300 A),
top or botton position.
• 85 kA
• IP 20, 31, 42 and 54.
Informations concernant l’assemblage voir
Chapitre 2.1 du Guide des plans
d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”
Information concerning assembly see
Chap-ter 2.1 of Assembly Drawings Guide, ref.
“7041xxx.pdf”.
600 600 800 800122.5
455
122.5
455
12.2
25
25
1.1.5. Colonne pour Connexion Dos à Dos
Column for Back to Back Connection
Les solutions dos à dos sont disponibles
pour les jeux de barres simples (jusqu’à
4000A) en haut ou en bas de colonne.
Degrés de protection disponibles: IP 20 et
31.
Back to back solutions are available for
single busbar (up to 4000A) positioned on
top or bottom as below figures.
Available protection degrees: IP 20 and 31.
Pour informations complémentaires voir
Guide des Plans d’assemblage
“7041xxx.pdf”, Chapitre 2.1.
For additional detail see Assembly Drawings
Guide “7041xxx.pdf”, Chapter 2.1.
200 mm 700 mm 2000 mm 400 mm 700 mm 700 mm 100 mm 100 mmCompartiment pour connexion des jeu de barres horizontal Compartment for horizontal busbars connection
Option avec Jeu de Barres Vertical standard Option with standard Vertical Busbar
Option sans Jeu de Barres Vertical
Option without Vertical Busbar
Option avec Jeu de Barres Vertical arriere
Option with rear Vertical Busbar
10 modules 10 modules 10 modules
200 mm
200 mm 200 mm
A
B
C
12.2 600
600
1.2. Définition des compartiments
Compartment definition
1.2.1. Type D/Mf et Ms
D, Mf and Ms type
1.2.2. Type Mw
Mw type
Compartiment Appareillage / Switchgear compartment.
Appareil / Circuit breaker.
Compartiment jeu de barres (largeur 200 mm) ou raccordement càbles (200/400 mm) /
Busbar compartment (width 200 mm) or cable connection (200/400 mm).
200/400 mm
400/600 mm
200/400 mm 700 mm
Compartiment raccordement si accés arriére /
Connection compartment if there is rear access.
700/900 mm
250/450 mm
600 mm
1.3. Définitions des formes
Form definition
1.3.1. Type D, Mf et Ms
D, Mf and Ms type
Forme 1 /Form 1 Forme 2b /Form 2b Forme 3b /Form 3b Forme 4b /Form 4b
Forme
Form
Définition de la norme IEC 60439-1
IEC standard 60439-1 definition
Adaptations spécifiques recommandées
Specific recommended adjustments
1 Aucune séparation.
No separation
Protection des parties amont restant sous tension des appareils d'arrivée.
Protection of live line side parts of incoming circuit breakers. 2b Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles.
Bornes pour conducteurs extérieurs séparées des jeux de barres.
Separation of busbars from functional units. External conductor terminals separate from busbars.
Connexions entre les jeux de barres et les appareils de protection de l'unité fonctionnelle protégée contre les contacts directs.
Connections between busbars and functional unit protection devices protected against direct contacts.
3b Les unités fonctionnelles sont séparées entre elles, séparées des jeux de barres et des bornes.
Les bornes sont séparées des jeux de barres mais ne sont pas séparées entre elles.
Functional units are separated from each others, separated from the busbars and from terminals.
Terminals are separated from busbars but not from each others
4b Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles, y compris les bornes pour conducteurs extérieurs qui font partie intégrante des unités fonctionnelles.
Bornes pour conducteurs extérieurs non dans le même compartiment que l'unité fonctionnelle à laquelle elles sont associées, mais dans les volumes protégés ou des
1.3.2. Type Mw
Mw type
Forme 3b /Form 3b Forme 4b / Form 4b
Tirois débrochable /
Drawers
Forme
Form
Définition de la norme IEC 60439-1
IEC Standard 60439-1 definition
3b Les unités fonctionnelles sont séparées entre elles, séparées des jeux de barres et des bornes. Les bornes sont séparées des jeux de barres mais ne sont pas séparées entre elles.
Functional units are separated from each others, separated from the busbars and from terminals. Terminals are separated from busbars but not from each others
4b Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles, y compris les bornes pour conducteurs extérieurs qui font partie intégrante des unités fonctionnelles.
Bornes pour conducteurs extérieurs non dans le même compartiment que l’unité fonctionnelle à laquelle elles sont associées, mais dans les volumes protégés ou des compartiments individuels séparés et fermés.
Separation of busbars from functional units and separation of all functional units, including the external conductor terminals which form an integral part of the functional units.
External conductor terminals must not be in the same compartment as the functional unit to which they are connected, but in protected volumes or separate, closed, individual compartments.
1.3.3. Principe des IP en fonction des formes sur portes
IP's rules according to shapes on doors
IP 20 Formes 1/2b
IP 20 Form 1/2b
IP 31 Formes 1/2b
IP 31 Form 1/2b
portes
doors
partie métallique
metallic part
51127496
IP 20, IP 31 Formes 3b/4b
IP 20, IP 31 Form 3b/4b
séparateur
separator
IP42, IP54,
Formes 1/2b
Form 1/2b
partie métallique
metallic part
51127496 + joint /
+ gasket
IP42, IP54,
Formes 3b/4b
Form 3b/4b
séparateur + joint
separator + gasket
1.4. Dimensions des colonnes
Column dimensions
Largeur (mm) Width (mm) X (mm) Y (mm) Z (mm) 700 - 700 -900 200 700 -- 700 200 - 900 (1) -1100 200 700 200 400 700 -- 700 400 1200 - 1200 -1300 200 700 400X
Y
Z
600 mm
400 mm
2200 mm
1.5. Poids des colonnes
Column weight
Le poids des colonnes définies ci-dessous
s’entend sans l'appareillage.
Pour le poids des appareils, voir le
Catalogue Distribution Basse Tension.
Le poids a été défini pour une colonne
contenant:
Ossature.
Gainage Jeu de barres (forme 2).
Tôle inter colonne.
Porte arrière.
Portes appareillages (1 de 12 modules +
1 de 28 modules).
40 modules réserve.
Bandeaux d’habillage.
Pour les Tableaux suivants:
L = Longueur.
P = Profondeur.
H = Hauteur.
E = Epaisseur.
The weight of the columns defined below
does not include the switchgear.
For the weight of the switchgear, see the Low
Voltage Distribution Catalogue.
The weight has been defined for a column
containing:
Framework.
Busbar partition (form 2).
Inter-column plate.
Rear door.
Switchgear doors (1 with 12 modules + 1
with 28 modules).
40 reserve modules.
Covering strips.
For the following switchgear assemblies:
L = Length.
P = Depth.
H = Height.
E = Thickness.
Poids des colonnes
Column weight
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 700 x 400 x 2200 700 x 600 x 2200 900 x 400 x 2200 900 x 600 x 2200 1200 x 600 x 2200Poids des extensions
Extension weight
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 200 x 400 x 2200 400 x 400 x 2200 200 x 600 x 2200 400 x 600 x 2200Poids des caissons arrières
Rear box weight
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 700 x 400 x 2200 900 x 400 x 2200 1200 x 400 x 2200Panneaux latéraux
Lateral panels
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 200 x 2200 400 x 2200 600 x 2200Toits
Covers
Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 200 x 400 200 x 600 400 x 400 400 x 600 700 x 400 700 x 600 900 x 400 900 x 600 1200 x 400 1200 x 600Adaptation Masterpact
Masterpact Fixture
Forme Form Poids (kg) weight (Kg) 2 (NW08 au NW40 3/4P)Adaptation Compact
Compact Fixture
Nb. Modules Nbr. Modules Forme Form Poids (kg) weight (Kg) 3 2 4 2 6 2 12 2 3 4 4 4 6 4 12 4Poids des jeux de barres
Busbar weight
Section de barre (HxE) (mm)
Bar cross-section (LxT) (mm) Poids/mètre (kg/m) Weight/meter (kg/m) 63 x 5 2,803 80 x 5 3,650 100 x 5 4,450 125 x 5 5,563 Linergy
1.6. Fixation au sol
Fixing to ground
1.6.1. Profondeur de colonne: 400 mm
Column depth: 400 mm
12.2
455
122.5
455
655
122.5
455
125
125
125
322.5
400
350
25
350
25
122.5
322.5
350
25
350
25
455
400
350
25
455
322.5
350
25
1.6.2. Profondeur de colonne: 600 mm
Column depth: 600 mm
Planéité:
Il est recommandé d'avoir un sol
de bonne planéité
(≤ 2 mm/m).
Surface eveness: it is recommended to
have ground with a good surface eveness (
≤
2mm/m).
455
455
455
322.5
322.5
322.5
400
12.2
455
400
322.5
122.5
455
122.5
655
550
25
550
25
550
25
550
25
550
25
550
25
1.7. Passage de câble
cable lead-through
1.7.1. Type D, Mf et Ms
D, Mf and Ms type
La zone grisée indique le passage des
câbles arrivant par le haut ou par le bas.
Utiliser les pièces standards pour une
arrivée par le bas.
Utiliser les pièces spécifiques pour une
arrivée par le haut.
Pour information supplémentaire, voir Guide
des plans d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”,
chapitre 6.5.
The indicated area is suitable for cables
coming from top or bottom.
When cables coming from bottom use
standard metal parts.
When cables coming from top use specific
plates.
For additional information, see Assembly
drawings guide, ref. “7041xxx.pdf”, Chapter
6.5.
1.7.1.1.
Profondeur de colonne: 400 mm
Column depth: 400 mm
75
250
600
50
50
600
350
50
50
350
150 50
Zone de passage
des câbles /
Cable leadthrough zone
75
250
75
250
75
250
75
250
1.7.1.2.
Profondeur de colonne: 600 mm
Column depth: 600 mm
75
450
50
600
150 50
600
50
75
450
75
450
50
350
50
350
75
450
Zone de passage
des câbles /
1.7.2. MCC Type Mw
MCC Mw type
La zone grisée indique le passage des
câbles arrivant par le haut ou par le bas.
Utiliser les pièces standards pour une
arrivée par le bas.
Utiliser les pièces spécifiques pour une
arrivée par le haut.
Pour détail supplémentaire, voir Guide des
plans d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”,
chapitre 6.5.
The indicated area is suitable for cables
coming from top or bottom.
Cables from bottom use standard metal
parts.
Cables coming from bottom use specific
plates. For additional detail, see Assembly
drawings guide, ref. “7041xxx.pdf”, Chapter
6.5.
1.7.2.1.
Profondeur de colonne: 600 mm
Column depth: 600 mm
227 50 427 50 75 450 75 450Zone de passage des câbles /
1.8. Levages colonnes
Hoisting columns
Pour le levage d'une colonne, placer les
anneaux de levage dans les trous indiqués.
To hoist a column, place the lifting rings in
the holes indicated.
700/900/1200
1100
900/1100
900/1100
1300
Anneau de levage /
Lifting eye
2. Jeux de barres
Busbars
2.1. Jeu de barres horizontal ... 25
Horizontal busbar
2.1.1. Jeu de barres horizontal position type D, Mf, Ms et Mw; ... 25
Position of Horizontal Busbars for type D, Mf, Ms and Mw.
2.1.2. Intensité admissible dans le barres de cuivres d’un JdB Horizontal .. 27
Admissible current in horizontal copper bars
2.1.3. Distance entre supportsd’un JdB Horizontal ... 29
Distance between supports in Horizontal Busbar
2.1.4. Dimensionnement du neutre ... 30
Neutral dimensioning
2.1.5. Modularité des portes de jeu de barres horizontal simple ... 31
Modularity of doors of single horizontal busbars
2.1.6. Modularité des portes de jeu de barres horizontal double ... 32
Modularity of doors of double horizontal busbars
2.2. Jeu de barres vertical ... 33
Vertical busbar
2.2.1. Jeu de barres rectangulaire ... 33
Flat Busbars
2.2.1.1.
Jeu de barres vertical, position type D, Mf et Ms ... 33
Position of vertical busbars for type D, Mf and Ms
2.2.1.2.
Jeu de barres vertical, position type Mw ... 34
Position of vertical busbars for type Mw
2.2.1.3.
Facteur de diversité ... 34
Diversity factor
2.2.1.4.
Intensité admissible dans les barres de cuivre d’un JdB vertical. ... 35
Admissible current in vertical copper bars
2.2.1.5.
Distance entre supports d’un JdB Vertical. ... 37
Distance between supports in vertical busbar
2.2.1.6.
Dimensionnement du neutre ... 38
Neutral dimensioning
2.2.2. Jeux de barres Linergy ... 38
Linergy busbars
2. Jeux de barres
Busbars
2.1. Jeu de barres horizontal
Horizontal busbar
2.1.1. Jeu de barres horizontal position type D, Mf, Ms et Mw;
Position of Horizontal Busbars for type D, Mf, Ms and Mw.
Pour le jeu de barres horizontal, deux
positions standards sont proposées:
En haut de l'armoire
En bas de l'armoire
For the horizontal busbar, two standard
positions are proposed:
At the top of the cubicle.
At the bottom of the cubicle.
300
L'extrémité droite du jeu de barres horizontal
est positionnée à 45 mm du bord extérieur du
cadre de la cellule, l'extrémité gauche est
alignée avec le bord du cadre.
Note 1: prévoir les trous de raccordement des éclisses
en cas d'extension future.
Note 2: Il existe, pour tous les jeux de barres
(sauf JdB vertical Type MW), différents revêtements:
Nu.
Etamé.
Argenté.
Isolé.
Etamé et isolé.
Argenté et isolé.
NickeléPour les jeux de barres verticaux du MW nous avons:
Nu.
Argenté.The right-hand end side of the horizontal
busbar is positioned 45 mm from the outside
edge of the column frame, with the left-hand
end side lined up with the edge of the frame.
Note 1: provide splice bar connection holes for any
future extensions.
Note 2: Different claddings exist for all busbars
(except the MW vertical busbar):
Plain.
Tin-plated.
Silver-plated.
Insulated.
Tin-plated and insulated.
Silver-plated and insulated.
NickeledFor the MW vertical busbars, the possible claddings are:
Plain.
Silver-plated.45 mm
75/125 mm
Vue de face /
Front view
2.1.2. Intensité admissible dans le barres de cuivres d’un JdB
Horizontal
Admissible current in horizontal copper bars
En fonction de l'intensité, de la température
ambiante extérieur et de l'indice de
protection du tableau, déterminer le nombre
et la section des barres à utiliser par phase.
Valeurs données pour cuivre NU, époxy
et argenté
Calculate the number and the cross-section
of the bars to be used per phase according to
the current, the outside ambient temperature
and the degree of protection in the
switchboard.
Values data for bare copper, epoxy and
silver plated
IP
≤ 42
Section /ph
Cross-section /ph
Température ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 850 800 750 700 2b x 63 x 5 * 1500 1450 1400 1300 1b x 100 x 5 1200 1150 1100 1050 1b x 125 x 5 1500 1450 1400 1300 2b x 100 x 5 2150 2050 1900 1850 2b x 125 x 5 2550 2450 2350 2200 3b x 100 x 5 2750 2650 2550 2400 3b x 125 x 5 3250 3100 3000 2800 4b x 100 x 5 3300 3150 3000 2850 4b x 125 x 5 3800 3650 3500 3300 5b x 100 x 5 3600 3450 3300 3150 5b x 125 x 5 4100 3900 3800 3550 2 x 4b x 100 x 5 6000 5800 5550 5250 2 x 5b x 100 x 5 6600 6350 6100 5800
IP 54
Section /ph Cross-section /phTempérature ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 750 700 650 600 2b x 63 x 5 * 1250 1200 1150 1100 1b x 100 x 5 1100 1050 1000 950 1b x 125 x 5 1350 1300 1250 1200 2b x 100 x 5 1900 1800 1750 1650 2b x 125 x 5 2300 2200 2100 2000 3b x 100 x 5 2500 2400 2300 2150 3b x 125 x 5 2850 2700 2600 2450 4b x 100 x 5 3000 2900 2750 2600 4b x 125 x 5 3500 3350 3200 3000 5b x 100 x 5 3300 3150 3000 2800 5b x 125 x 5 3800 3650 3450 3300 2 x 4b x 100 x 5 5200 5000 4800 4500 2 x 5b x 100 x 5 5800 5600 5300 5100
Valeurs données pour cuivre étamé
Values data for copper tin
*: - Il n’y a pas de rapports d’essais de
type pour ces barres.
*: -
There are no type test reports for these
bars.
IP
≤ 42
Section /ph
Cross-section /ph
Température ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 800 750 700 650 2b x 63 x 5 * 1400 1350 1300 1200 1b x 100 x 5 1150 1100 1050 1000 1b x 125 x 5 1400 1350 1300 1250 2b x 100 x 5 2000 1900 1850 1750 2b x 125 x 5 2450 2350 2250 2100 3b x 100 x 5 2600 2500 2400 2250 3b x 125 x 5 3000 2900 2750 2600 4b x 100 x 5 3050 2900 2800 2650 4b x 125 x 5 3500 3350 3200 3050 5b x 100 x 5 3300 3150 3000 2850 5b x 125 x 5 3800 3650 3500 3300 2 x 4b x 100 x 5 5600 5400 5150 4900 2 x 5b x 100 x 5 6150 5900 5700 5350
IP 54
Section /ph Cross-section /phTempérature ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 650 600 550 500 2b x 63 x 5 * 1150 1100 1050 1000 1b x 100 x 5 1000 950 900 850 1b x 125 x 5 1300 1200 1150 1100 2b x 100 x 5 1800 1750 1650 1600 2b x 125 x 5 2150 2050 2000 1850 3b x 100 x 5 2300 2200 2100 2000 3b x 125 x 5 2650 2550 2450 2300 4b x 100 x 5 2850 2700 2600 2500 4b x 125 x 5 3100 3000 2850 2700 5b x 100 x 5 2900 2800 2650 2500 5b x 125 x 5 3450 3300 3150 3000 2 x 4b x 100 x 5 4850 4650 4450 4250 2 x 5b x 100 x 5 5400 5200 5000 4700
2.1.3. Distance entre supportsd’un JdB Horizontal
Distance between supports in Horizontal Busbar
Principe fondamentaux
Les supports de barres assurent la tenue
mécanique du circuit principal,
particulèrement au moment d’un
court-circuit. La distance maximale entre les
supports est fonction du courant assigné de
courte durée admissible, du nombre et de la
section des barres ainsi que de leurs
entre-axe (75 ou 125mm).
La règle de la application
La distance entre les supports devra être au
maximum égale à la valeur mentionnée dans
les différents tableaux.
Note 1: les supports de calage inférieur ne participent
pas à la tenue aux efforts électrodynamiques.
Note 2: les valeurs des distances maximales sont
exprimées en mm. Les tableaux ont été établis à partir des certificats de conformité n° FR97.050 et 062-97 délivrés pour le compte de l’ASEFA. Les tableaux sont à utiliser en courant alternatif 50 ou 60 Hz triphasé.
Basic principles
The bar supports ensure the mechanical
resistance of the main circuit, and in
particular when a short-circuit occurs. The
maximum distance between the supports
depends on the rated short-time withstand
current, on the number and cross-section of
the bars, as well as their centre distances (75
or 125 mm).
Application rule
The distance between supports should, at its
maximum, be equal to the value quoted in
the different tables.
Note 1: bottom wedge supports do not contribute to
the electrodynamic force resistance.
Note 2: the maximum distance values are given in
mm. The tables were developed from conformity certificates no. FR97.050 and 062-97 issued for the ASEFA accounts. The tables are to be used with 50 or 60 Hz three-phase AC current.
*: pour ces configurations utilisez supports
fixe + volant
*: for these configurations use supports fix
+ movable
Tableau pour entre-axe des barres 75 mm (profondeur 400/600)
Table for 75 mm bar centre distance (depth 400/600)
Section Jeux de barres/ph
Busbar cross-section/ph Icc=30kA Isc=30kA Icc=50kA Isc=50kA 1b x 63 x 5 237.5 * interdit / forbidden 2b x 63 x 5 237.5 * 200 1b x 100 x 5 475 237.5 2b x 100 x 5 475 237.5 2b x 125 x 5 475 237.5 Type de supports Type of supports fixe fixed fixe + volant fixed + movable
Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600 mm)
Table for 125 mm bar centre distance (depth 600 mm)
Section Jeux de barres/ph
Busbar cross-section/ph
Icc=50kA
Isc=50kA
Icc=85kA
2.1.4. Dimensionnement du neutre
Neutral dimensioning
Si rien n'est précisé sur le cahier des
charges, le choix de la section du neutre est
réalisé en fonction des caractéristiques
suivantes:
Le neutre doit pouvoir véhiculer la même
intensité nominale que le jeu de barres
auquel il est associé.
Le neutre doit pouvoir tenir à une
contrainte thermique correspondant à
60% de l' Icc du jeu de barres.
If nothing is specified in the specification, the
choice of neutral cross-section is made
according to the following characteristics:
The neutral must be able to transmit the
same nominal current as the busbar to
which it is connected.
The neutral must be able to withstand a
thermal stress which corresponds to 60%
of the busbar Isc
3b x 125 x 5 475 237.5 4b x 100 x 5 475 237.5 4b x 125 x 5 475 237.5 5b x 100 x 5 475 237.5 5b x 125 x 5 475 237.5 Type de supports Type of supports fixe fixed fixe + volant fixed + movable
Tableau pour double jeu de barres (profondeur 600 mm)
Table for double busbars (depth 600 mm)
Section Jeux de barres/ph
Busbar cross-section/ph Icc=100kA Isc=100kA 1 x 4b x 100 x 5 237.5 1 x 4b x 100 x 5 237.5 1 x 5b x 100 x 5 237.5 1 x 5b x 105 x 5 237.5 Type de supports Type of supports fixe + volant fixed + movable
Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600 mm)
Table for 125 mm bar centre distance (depth 600 mm)
Section Jeux de barres/ph
Busbar cross-section/ph
Icc=50kA
Isc=50kA
Icc=85kA
2.1.5. Modularité des portes de jeu de barres horizontal simple
Modularity of doors of single horizontal busbars
3 différentes modularités de porte sont à
utiliser suivant les configurations des JdB:
Solution 1
: 4M, pour le type D, Mf et Ms
avec JdB horizontal et vertical 3Ph ou
3Ph+N et pour le type Mw avec JdB
horizontal 3Ph ou 3Ph+N et avec JdB
vertical 3Ph.
Solution 2:
6M, pour le type D en 3Ph ou
3Ph+N avec JdB vertical arrière.
Solution 3:
7M, pour le type Mw avec JdB
horizontal et vertical 3Ph+N.
3 different modularity of doors have to be
used depending on busbars configuration:
Solution 1: 4M, for type D, Mf and Ms with
3Ph or 3Ph+N (horizontal and vertical
busbar) or type Mw with 3Ph or 3Ph+N on
horizontal busbars and 3Ph in vertical
busbar.
Solution 2: 6M, for type D with 3Ph or
3Ph+N with rear vertical busbar..
Solution 3: 7M, for type Mw with 3Ph+N on
horizontal and vertical busbar.
Modularité des portes de jeu de Barres horizontal Horizontal busbars door modularity
4M 6M 7M FACE AVANT FRONT VIEW FACE AVANT FRONT VIEW SOLUTION 1 SOLUTION 1 SOLUTION 2
SOLUTION 2 SOLUTION 3SOLUTION 3
FACE LATERALE SIDE VIEW FACE LATERALE SIDE VIEW FACE AVANT FRONT VIEW
2.1.6. Modularité des portes de jeu de barres horizontal double
Modularity of doors of double horizontal busbars
2 différentes modularité de portes sont à
utiliser suivant la configuration du JdB
horizontal en haut de colonne, et 1 seule
solution en cas de JdB horizontal en bas.
Solution 4:
8M, pour le type D, Mf et Ms
avec JdB horizontal 3Ph ou 3Ph+N.
Solution 5:
10M, pour le type Mw avec JdB
horizontal 3Ph ou 3Ph+N et JdB vertical 3Ph.
Pour les colomnes avec NW40b/50/63 voir
item 3.1.2.7..
2 different modularity of door have to be used
depending on horizontal busbar
configuration on the top and only one
solution when horizontal busbars is installed
on the botton.
Solution 4: 8M, for type D, Mf and Ms with
3Ph or 3Ph+N on horizontal busbars.
Solution 5: 10M, for type Mw with 3Ph or
3Ph+N on horizontal busbars and 3Ph on
vertical busbars.
For columns with NW40b/50/63, see item
3.1.2.7..
Modularité de porte de jeu de Barres horizontal Horizontal busbars modularity door
8M 10M FACE AVANT FRONT VIEW FACE AVANT FRONT VIEW SOLUTION 4 SOLUTION 4 SOLUTION 5 SOLUTION 5
2.2. Jeu de barres vertical
Vertical busbar
2.2.1. Jeu de barres rectangulaire
Flat Busbars
2.2.1.1.
Jeu de barres vertical, position type D, Mf et Ms
Position of vertical busbars for type D, Mf and Ms
a. Les supports des jeux de barres
verticaux sont fixés à l'intérieur du cadre
de l'armoire dans une ossature
d'extension.
a. The vertical busbar supports are
mounted in the interior of the column
frame in an extension framework
.
b. Les jeux de barres verticaux peuvent
être montés dans la partie postérieur de
la colonne.
L’intensité maximale est 1600A (avec
jeux de barres standard).
Pas disponible pour Ms.
L’intensite maximale d’Icc est 50 kA.
Profondeur 400 et 600. Forme 1 et 2
pour 600. Forme 1 pour 400.
b. Vertical busbar can be assembly rear of
column.
Maximum IN= 1600 A (with standard
busbar).
It’s not available for Ms.
Maximum Icc: 50 KA.
Depth 400 and 600. Form 1 and 2 to 600.
Form 1 to 400.
appareillage
switchgear
200 mm
75/125 mm
T 3
S 2
R 1
N
700 mm
T/3
S/2
R/1
N
75 mm
2.2.1.2.
Jeu de barres vertical, position type Mw
Position of vertical busbars for type Mw
Le Jeu de barres vertical est fixé derrière les
tiroirs.
The vertical busbar is fixed behind the
drawers.
2.2.1.3.
Facteur de diversité
Diversity factor
Jeux de barres verticaux: les sections de
barres pour les jeux de barres verticaux sont
déterminées en fonction de l' In à distribuer.
Pour trouver l' In max. d'un jeu de barres
vertical, appliquer le règle générale suivante:
Faire la somme des In déclassées de
tous les appareils raccordés au même
jeu de barres vertical, la multiplier par le
facteur de diversité (recommandation
IEC 60439.1) ci-dessous:
Vertical busbars: the bar cross-sections for
vertical busbars are determined according to
the In which is to be distributed. In order to
find the maximum In of a vertical busbar,
apply the following general rule.
Add up the derated In of all circuit
breakers linked to the same vertical
busbar, multiply by the diversity factor
(IEC 60439.1 recommendation) below:
450 mm
250 mm
appareillage
switchgear
nombre d'appareils connecté au
jeu de barres vertical
facteur de diversité
number of circuit breakers on
vertical busbar
diversity factor
2 et 3
2 and 3
0.9
4 et 5
4 and 5
0.8
6 à 9
6 and 9
0.7
10 et plus
10 and more
0.6
2.2.1.4.
Intensité admissible dans les barres de cuivre d’un JdB
vertical.
Admissible current in vertical copper bars
En fonction de l'intensité, de la température
ambiante extérieur et de l'indice de
protection du tableau, déterminer le nombre
et la section des barres à utiliser par phase.
Valeurs données pour barre de cuivre nu,
époxy ou argenté
CaLCulate the number and cross-section of
the bars to be used per phase, according to
the current, the outside ambient temperature
and the switchboard’s degree of protection.
Values data for bare copper, epoxy and
silver plated
IP
≤
42
IP 54
Type D, Mf et Ms
D, Mf and Ms type
Section /ph Cross-section /phTempérature ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 850 800 750 700 2b x 63 x 5 * 1500 1450 1400 1300 1b x 80 x 5 1100 1050 1000 950 2b x 80 x 5 1800 1750 1650 1550 3b x 80 x 5 2350 2250 2150 2050 4b x 80 x 5 2800 2700 2550 2400 5b x 80 x 5 3250 3100 3000 2800
Type Mw
Mw type
Section /ph Cross-section /phTempérature ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 80 x 6 1050 1000 950 900
Type D, Mf et Ms
D, Mf and Ms type
Section /ph Cross-section /phTempérature ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 750 700 650 600 2b x 63 x 5 * 1250 1200 1150 1100 1b x 80 x 5 950 900 850 800 2b x 80 x 5 1600 1550 1500 1350 3b x 80 x 5 2150 2050 1950 1850 4b x 80 x 5 2550 2450 2350 2200
Valeurs données pour cuivre étamé
(Seulement pour D, Mf et Ms)
Values data for tinned copper (Only for D,
Mf and Ms)
*: - Il n’y a pas de rapports d’essais de type
pour ces barres.
*: -There are no type test reports for these
bars.
Type Mw
Mw type
Section /phCross-section /ph
Température ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50
1b x 80 x 6 800 770 730 690
IP
≤
42
Section /phCross-section /ph
Température ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 800 750 700 650 2b x 63 x 5 * 1400 1350 1300 1200 1b x 80 x 5 1050 1000 950 900 2b x 80 x 5 1700 1600 1550 1450 3b x 80 x 5 2250 2150 2050 1950 4b x 80 x 5 2600 2500 2400 2300 5b x 80 x 5 3050 2900 2800 2650
IP 54
Section /ph Cross-section /phTempérature ambiante extérieure (°C)
Outside ambient temperature (°C)
35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 650 600 550 500 2b x 63 x 5 * 1150 1100 1050 1000 1b x 80 x 5 900 850 800 750 2b x 80 x 5 1500 1450 1400 1300 3b x 80 x 5 2000 1900 1800 1700 4b x 80 x 5 2350 2250 2200 2050 5b x 80 x 5 2700 2600 2500 2350
2.2.1.5.
Distance entre supports d’un JdB Vertical.
Distance between supports in vertical busbar
Principe fondamentaux
Les supports de barres assurent la tenue
mécanique du circuit principal,
particulièrement au moment d'un
court-circuit. La distance maximale entre les
supports est fonction du courant assigné de
courte durée admissible, du nombre et de la
section des barres ainsi que de leurs
entraxe(75 ou 125 mm).
Règle d'application
La distance entre les supports devra être au
maximum égale à la valeur mentionnée dans
les différents tableaux.
Note 1: les supports de calage inférieur ne participent
pas à la tenue aux efforts électrodynamiques.
Note 2: les valeurs des distances maximales sont
exprimées en mm. Les tableaux ont été établis à partir des certificats de conformité n° FR97.050 et 062-97 délivrés pour le compte de l’ASEFA. Les tableaux sont à utiliser en courant alternatif 50 ou 60 Hz triphasé.
Basic principles
The bar supports ensure the mechanical
resistance of the main circuit, and in
particular when a short-circuit occurs. The
maximum distance between the supports
depends on the rated short-time withstand
current, on the number and cross-section of
the bars, as well as their centre distances (75
or 125 mm).
Application rule
The distance between supports should, at its
maximum, be equal to the value quoted in
the different tables.
Note 1: bottom wedge supports do not contribute to
the electrodynamic force resistance.
Note 2: the maximum distance values are given in
mm. The tables were developed from conformity certificates no. FR97.050 and 062-97 issued for the ASEFA accounts. The tables are to be used with 50 or 60 Hz three-phase AC current.
*: pour ces configurations utilisez supports
fixe + volant
Voir plan 51128225
*:
for these configurations use supports fix
+ movable
See drawing n° 51128225
Tableau pour entre-axe des barres 75 mm (profondeur 400/600)Table for 75 mm bar centre distances (depth 400/600)
Section Jeux de barres/ph
Busbar cross-section/ph Icc=30kA Isc=30kA Icc=50kA Isc=50kA 1b x 63 x 5 237.5 * interdit / forbidden 2b x 63 x 5 237.5 * 200 1b x 80 x 5 475 237.5 2b x 80 x 5 475 237.5 Type de supports Type of supports fixe fixed fixe + volant fixed + movable
Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600)
Table for 125 mm bar centre distances (depth 600)
Section Jeux de barres/ph
Busbar cross-section/ph Icc=50kA Isc=50kA Icc=85kA Isc=85kA 1b x 80 x 5 500 interdit / forbidden
2.2.1.6.
Dimensionnement du neutre
Neutral dimensioning
Si rien n'est précisé sur le cahier des
charges, le choix de la section du neutre est
réalisé en fonction des caractéristiques
suivantes:
Le neutre doit pouvoir véhiculer la même
intensité nominale que le jeu de barres
auquel il est associé.
Le neutre doit pouvoir tenir à une
contrainte thermique correspondant à
60% de l' Icc du jeu de barres.
If nothing is specified in the specification, the
choice of neutral cross-section is made
according to the following characteristics:
The neutral must be able to transmit the
same nominal current as the busbar to
which it is connected.
The neutral must be able to withstand a
thermal stress which corresponds to 60%
of the busbar Isc.
2.2.2. Jeux de barres Linergy
Linergy busbars
voir plan de montage dans “guide de
montage”
Longueur jeux de barres horizontal
voir plans des barres et Guide des Plans
d’assemblage, ref. ” 7041xxx.pdf
see the assembly drawing in the “assembly
guide”.
Length of horizontal busbars
see the busbar drawings and the Assembly
Drawings Guide, ref: “7041xxx.pdf”.
Intensité admissible
Information
Pour ces Jeux de barres, un seul calibre est
utilisé: 1600 A.
Ces Jeux de barres permettent le
raccordement des départs à n'importe quelle
hauteur et offre un accès direct par l'avant du
tableau à tous les points de raccordement.
Règle d'application
La distance entre les supports devra être au
maximum égale à la valeur mentionnée dans
les différent tableaux.
Admissible current
Information:
For these busbars, one single rating is used:
1600 A.
These busbars enable the outgoing cables to
be connected at any height and provide
direct access from the front of the
switchboard to all connection points.
Application rule
The distance between supports should, at its
maximum, be equal to the value quoted in
the different tables.
135,5 mm
260,5 mm
Intensité admissible
Admissible current
Ref. LINERGY Intensité Current IP ≤ 42 IP 54 35 40 45 50 35 40 45 50 7365 1600 1600 1530 1470 1350 1450 1390 1330 1225Nombre de supports
Number of supports
Ref. LINERGY Intensité Current Icc = 30 kA Isc = 30 kA Icc = 50 kA Isc = 50 kA Icc = 85 kA Isc = 85 kA 7365 1600 3 3 6Distance entre supports
Distance between supports
Distance entre supportsDistance between supports
Icc = 30 kA Isc = 30 kA Icc = 50 kA Isc = 50 kA Icc = 85 kA Isc = 85 kA mm 550 550 275
2.3. Dimensionnement du PE et PEN
Dimensioning of PE and PEN
PE:
de part sa fonction, le PE n'est parcouru
par un courant que lors d'un défaut et
pendant la durée d'élimination de ce dernier.
Son dimensionnement n'est donc fonction
que de la contrainte thermique, c'est à dire
lié à la valeur de l'Icc et de la durée de
défaut. Lors des essais d'homologation, il est
demandé au PE de tenir à un défaut dont
l'intensité correspond à 60% de l'Icc du jeu
de barres pendant 0.5 s.
Actuellement la gamme Blokset étant conçu
pour répondre jusqu’à des Icc de 100 kA, le
PE doit tenir à 60 kA au maximum. Pour une
durée de défaut de 0.5 s
PE: in view of its function, the current only
flows through the PE when a fault occurs and
during the time it takes to remove the fault.
Its dimensions are therefore only in
accordance with the thermal stress, i.e.
linked to the lsc value and the duration of the
fault. During the approval tests, the PE is
required to withstand a fault with a current
which corresponds to 60% of the busbar lsc
for 0.5 s.
The Blokset range is currently designed to
respond to lsc of 100 kA, with the PE capable
of withstanding a maximum of 60 kA. For a
fault duration of 0.5 s
PEN:
faisant office de NEUTRE et de PE,
son dimensionnement suit les mêmes règles
que le neutre car elles sont plus
contraignantes.
PEN: which serves as Neutral and PE, is
dimensioned according to the rules for the
neutral since they are more restrictive.
Section Cross Section Icc (kA) Isc (kA) 1b 50 x 5 30 / 50 2b 50 x 5 85 / 1003. Installation de l’appareillage
Switchgear Installation
3.1. Disjoncteurs et interrupteurs
Circuit breakers and switches
3.1.1. Déclassement des appareils ... 43
Circuit breaker derating
3.1.1.1.
Coefficient de déclassement ... 43
Derating coefficient
3.1.1.2.
Compact NB - EasyPact ... 45
3.1.1.3.
Compact NS ... 46
3.1.1.3.a.
Compact NS100 à NS630 3/4P ... 46
Compact NS100 to NS630 3/4P
3.1.1.3.b.
Compact NS630b à NS3200 3/4P ... 47
Compact NS630b to NS3200 3/4P
3.1.1.4.
Compact C ... 48
3.1.1.5.
Compact CM ... 49
3.1.1.6.
Masterpact ... 50
3.1.1.6.a.
Masterpact NT06 à NT16 3/4P ... 50
Masterpact NT06 to NT16 3/4P
3.1.1.6.b.
Masterpact NW08 à NW25 3/4P ... 51
Masterpact NW08 to NW25 3/4P
3.1.1.6.c.
Masterpact NW32 et NW40 3/4P ... 52
Masterpact NW32 and NW40 3/4P
3.1.1.6.d.
Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 600 mm).. 53
Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(600 mm depth)
3.1.1.6.e.
Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 1000 mm) 54
Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(1000 mm depth
3.1.2. Installation ... 55
Installation
3.1.2.1.
Multi 9 ... 55
3.1.2.2.
Compact NB - EasyPact ... 56
3.1.2.3.
Compact NS ... 57
3.1.2.3.a.
Compact NS100 à NS630 ... 57
Compact NS100 to NS630
3.1.2.5.
Compact CM ... 77
3.1.2.6.
Masterpact ... 78
3.1.2.6.a.
Masterpact NT06 à NT10 ... 78
Masterpact NT06 to NT10
3.1.2.6.b.
Masterpact NW08 à NW40 ... 80
Masterpact NW08 to NW40
3.1.2.6.c.
Masterpact NW40b à NW63 ... 84
Masterpact NW40b to NW63
3.1.2.6.d.
Choix des transformateurs de courant (TI) ... 85
Choice of current transformers (CT)
3.1.2.7.
Option raccordement jeu de barres Disjoncteur
Compact NS 630b-1600 et Masterpact NT / NW ... 86
Option connection busbars Compact NS 630b-1600 and
Masterpact NT / NW circuit breaker
3.1.2.8.
Option raccordement client Disjoncteur
Compact NS 630b-1600 et Masterpact NT / NW ... 97
Option incoming bars Compact NS 630b-1600 and
Masterpact NT / NW circuit breake
3.1.2.9.
Interpact ... 104
3.1.2.10.
Inverseur de source ... 105
Source changeover
3.1.2.10.a. Interpact, Compact NS 100-630, Compact C et Masterpact M
(en profondeur 600 mm) ... 105
Interpact, Compact NS, Compact C et Masterpact M
(600 mm depth)
3.1.2.10.b. Compact NS 630b - NS 1600, 3/4P (fixe derrière ou à travers porte,
débrochable à travers porte)
Masterpact NT 06 à 16, 3/4P (fixe/débrochable)... 106
Compact NS 630b - NS 1600, 3/4P (fixed behind or through door,
withdrawable behind or though door)
Masterpact NT 06 to 16, 3/4P (fixed/withdrawable)
3.1.2.10.c. Compact NS 630b à NS 1600,3/4P débrochable derrière porte . 108
Compact NS 630b to NS 1600,3/4P withdrawable behind door
3.1.2.10.d. Compact NS 630b à NS 1600, 3/4P fixe ou débrochable derrière
porte ... 110
Compact NS 630b to NS 1600, 3/4P fixed or withdrawable behind
3.1.2.10.e. Masterpact NW 08 à 25, 3/4P fixe/débro à travers porte ... 111
Masterpact NW 08 to 25, 3/4P fixed/drawout through door
3.1.2.10.f.
Masterpact NW 08 à 20, 3/4P fixe/débro à travers porte ... 112
Masterpact NW 08 to 20, 3/4P fixed/ drawout through door
3. Installation de l’appareillage
Switchgear Installation
3.1. Disjoncteurs et interrupteurs
Circuit breakers and switches
3.1.1. Déclassement des appareils
Circuit breaker derating
3.1.1.1.
Coefficient de déclassement
Derating coefficient
Les températures à l’intérieur d’un tableau et
les éventuels coefficients de déclassement à
appliquer pour les appareils sont fonction de
la configuration étudiée. Ceci peut-être fait
de façon précise par logiciel. Cependant les
coefficients d’un appareil donné ont des
valeurs semblables pour de nombreuses
configurations, en particulier dans le cas
d’un tableau contenant:
1 Masterpact + des Compact.
Nous avons donc défini un tableau type dont
l’image thermique illustrant le régime de
fonctionnement nous a permis de déterminer
le déclassement des appareils les plus
contraints. Le Masterpact et le Compact en
position haute (cf. tableaux 1, 2, 3, 4, 5).
Pour les tableaux ne contenant que des
Masterpact, les déclassements ne sont pas
tributaires de la configuration. Ainsi une liste
exhaustive de configurations (les plus
fréquentes) a été définie ainsi que le
déclassement des appareils en fonction de
leurs positions.
Les tableaux indiquent les intensités
admissibles pour chaque type d’appareil en
fonction de la température ambiante
extérieure, de l’IP et de sa position dans le
tableau.
Influence de l’altitude sur les caractéristiques
du disjoncteur (Compact ou Masterpact):
The temperatures inside the switchboard
and the possible derating coefficients to be
applied to the circuit breakers depend on the
configuration under study. This can be done
with precision using software. However, the
coefficients of a given circuit breaker have
similar values for numerous configurations,
in particular for a switchboard containing:
1 Masterpact + Compacts
We have defined a standard switchboard. Its
thermal overload, which illustrates the
operating system, has made it possible to
caLCulate the derating for the most
restricted circuit breakers. The Masterpact
and the Compact are mounted in a high
position (see tables 1, 2, 3, 4, 5).
For switchboards only containing
Masterpacts, the derating does not depend
on the configuration. Hence, a
comprehensive list of configurations (the
most frequent) has been drawn up in
addition to the circuit breaker derating
according to the positions.
The tables indicate the admissible currents
for each type of circuit breaker in accordance
with outside ambient temperature, the
degree of protection and the position in the
switchboard.
The influence of altitude on circuit breaker
characteristics (Compact or Masterpact):
La norme de construction IEC 60947-1
(§ 6.1.2)
précise que l’altitude du lieu où le
disjoncteur doit être installé n’excède pas
2000 m.
Il s’ensuit que l’altitude n’a pas d’influence
sur les caractéristiques des disjoncteurs
jusqu’à 2000 m.
Au delà, il faudra déclasser l’appareil en
appliquant le coefficient suivant:
Altitude 3000 m ...
coefficient 0,99.
Altitude 4000 m ...
coefficient 0,96.
Altitude 5000 m ...
coefficient 0,94.
Note 1: Les valeurs de déclassement sont données
pour IP ≤ 42 et IP 54.
Note 2: Dans les pages suivantes, T°amb indique la
température ambiante dans le local où est installé le tableau.
The IEC 60947-1 standard (§ 6.1.2)
specifies that the altitude of the place where
the circuit breaker is to be installed should
not exceed 2000 m.
It follows that altitude does not influence the
circuit breaker characteristics up to 2000 m.
Above that, the circuit breaker must be
derated by applying the following coefficient:
Altitude 3000 m...
Coefficient 0.99.
Altitude 4000 m...
Coefficient 0.96.
Altitude 5000 m...
Coefficient 0.94.
Note 1: Derating values are given for IP ≤ 42 and IP 54.
Note 2: In the following pages, T°amb indicates the
ambient temperature in the room where the switchboard is installed.