• No results found

Schendier Electric - Blokset V9 Technical Guide

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Schendier Electric - Blokset V9 Technical Guide"

Copied!
372
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Guide technique V9

(2)

1. Informations générales ... 5

General information

2. Jeux de barres ... 25

Busbars

3. Installation de l’appareillage ... 43

Switchgear Installation

4. Auxiliaires et borniers ... 247

Auxiliaries and terminal blocks

5. Divers ... 252

Miscellaneous

6. Annex 01 ... 270

(3)

1. Informations générales

General information

1.1. Règles de base ... 5

Basic rules

1.1.1. La Signature BLOKSET ... 5

BLOKSET Signature

1.1.2. Modularité ... 6

Modularity:

1.1.3. Dimensions d'ossature ... 7

Framework dimensions

1.1.4. Colonne d’angle ... 8

Angle column

1.1.5. Colonne pour Connexion Dos à Dos ... 9

Column for Back to Back Connection

1.2. Définition des compartiments ... 10

Compartment definition

1.2.1. Type D/Mf et Ms ... 10

D, Mf and Ms type

1.2.2. Type Mw ... 10

Mw type

1.3. Définitions des formes ... 11

Form definition

1.3.1. Type D, Mf et Ms ... 11

D, Mf and Ms type

1.3.2. Type Mw ... 12

Mw type

1.3.3. Principe des IP en fonction des formes sur portes ... 13

IP's rules according to shapes on doors

1.4. Dimensions des colonnes ... 14

Column dimensions

(4)

1.6. Fixation au sol ... 18

Fixing to ground

1.6.1. Profondeur de colonne: 400 mm ... 18

Column depth: 400 mm

1.6.2. Profondeur de colonne: 600 mm ... 19

Column depth: 600 mm

1.7. Passage de câble ... 20

cable lead-through

1.7.1. Type D, Mf et Ms ... 20

D, Mf and Ms type

1.7.1.1.

Profondeur de colonne: 400 mm ... 20

Column depth: 400 mm

1.7.1.2.

Profondeur de colonne: 600 mm ... 21

Column depth: 600 mm

1.7.2. MCC Type Mw ... 22

MCC Mw type

1.7.2.1.

Profondeur de colonne: 600 mm ... 22

Column depth: 600 mm

1.8. Levages colonnes ... 23

Hoisting columns

(5)

1. Informations générales

General information

1.1. Règles de base

Basic rules

1.1.1. La Signature BLOKSET

BLOKSET Signature

Les quatre caractéristiques ci-dessous sont

considérées comme signature BLOKSET.

1 - La couleur standard des BANDEAUX est

RAL 7016: elle ne doit pas être modifiée.

2 - Les LOGOS doivent être alignés avec les

poignées des portes des unités

fonctionnelles.

3 - La couleur standard de l´HABILLAGE est

RAL 9002. Cette couleur peut être adaptée à

la demand du client.

Four characteristics listed below, are

considered as BLOKSET signature.

1 - The standard color of the VENTILATION

CROSS MEMBER is RAL 7016: it must not

be modified.

2- The LOGOS have to be aligned with the

functional units doors handles.

3- The standard color of COVER METAL

PARTS is RAL 9002. This colour can be

changed under customer request.

2

3

1

4

(6)

1.1.2. Modularité

Modularity:

Les tableaux Blokset sont conçus sur le

principe du module de 50 mm. Les perçage

des points de fixation sont au pas de 25 mm.

La zone tramée comporte 40 modules de

50 mm. C'est la zone dans laquelle sont

installés l'appareillage et les jeux de barres

„

Avec un jeu de barres horizontal simple

(I ≤ 4000 A):

‰

4 modules pour le jeu de barres,

‰

36 modules pour l'appareillage.

‰

7 modules pour le jeu de barres

(Mw - 3 PH+N en jeu de bar verticale);

‰

33 modules pour l’appareillage

(Mw - 3 PH+N en jeu de bar verticale).

„

Avec un double jeu de barres horizontal

(I = 5000 / 6300 A):

‰

8 modules pour le jeu de barres,

‰

32 modules pour l'appareillage.

‰

10 modules pour le jeu de barres

(seulement Mw);

‰

30 modules pour l'appareillage

(seulement Mw).

Note:

les jeux de barres verticaux seront

montés dans les ossatures

d'exten-sion de 200 mm.

Blokset switchboards are designed on the 50

mm module principle. All fixing holes are

drilled at 25 mm distances.

The shaded zone consists of 40 50 mm

modules. This is the zone where the

switchgear and busbars are installed:

„

With a single horizontal busbar

(I

4000 A):

‰

4 modules for the busbar,

‰

36 modules for the switchgear.

‰

7 modules for the busbar

(Mw - 3 PH+N in vertical Busbar);

‰

33 modules for the switchgear

(Mw - 3 PH+N in vertical Busbar).

„

With a double horizontal busbar

(I = 5000 / 6300 A):

‰

8 modules for the busbar,

‰

32 modules for the switchgear.

‰

10 modules for the busbar (only for Mw),

‰

30 modules for the switchgear

(only for Mw).

Note:

vertical busbars are to be mounted in

the 200 mm extension frameworks.

(7)

1.1.3. Dimensions d'ossature

Framework dimensions

Les ossatures Blokset sont disponibles en 3

largeurs:

„

700 (profondeur 400 ou 600).

„

900 (profondeur 600, seulement pour

Mw).

„

1200 pour NW40b, NW50 ou NW63

(profondeur 600).

Les ossatures d'extension de 200 ou 400

(profondeur 400 ou 600) permettent

d'obte-nir les dimensions suivantes:

„

900

= 700 + 200.

„

1100

= 200 + 700 + 200.

= 700 + 400.

„

1300

= 200 + 700 + 400.

La profondeur des tableaux peut être

augmentée jusqu'à 1000 mm, en rajoutant

un caisson de profondeur 400 mm. Les

dimensions des caissons sont les suivantes:

„

700 x 400 x 2200.

„

900 x 400 x 2200 (seulement pour Mw).

„

900 (700+200) x 400 x 2200.

„

1100 (200+700+200) x 400 x 2200.

„

1100 (700+400) x 400 x 2200.

„

1200 x 400 x 2200.

„

1300 (200+700+400) x 400 x 2200.

Tous les Compact sont installés dans

l'ossature de largeur 700 mm (extension de

200 mm pour jeu de barres vertical).

Les Masterpact NW08 à NW40 (3 et 4 pôles)

installés seuls dans une colonne, sont

montés dans l'ossature de largeur 700 mm

car ils sont raccordés directement au jeu de

barres horizontal.

Les ossatures de 1200 mm sont réservées à

l'installation des Masterpact NW40b/NW50/

NW63 3/4 pôles.

Collecteurs de terre:

„

ICC * 30/50 kA -->1b 50 x 5.

„

ICC * 85/100 kA -->2b 50 x 5.

The basic Blokset frameworks are available

in 3 widths:

„

700 (depth 400 or 600).

„

900 (depth 600, only for Mw).

„

1200 for NW40b, NW50 or NW63 (depth

600).

The 200 or 400 extension frameworks (depth

400 or 600) allow for the following

dimensions:

„

900

= 700 + 200.

„

1100

= 200 + 700 + 200.

= 700 + 400.

„

1300

= 200 + 700 + 400.

The depth of the switchgear assembly can

be increased up to 1000 mm, by adding a

400 mm deep extension onto a 600 mm deep

basic framework. The dimensions of the

extensions are as follows:

„

700 x 400 x 2200.

„

900 x 400 x 2200 (only for Mw).

„

900(700+200) x 400 x 2200.

„

1100(200+700+200) x 400 x 2200.

„

1100(700+400) x 400 x 2200.

„

1200 x 400 x 2200.

„

1300(200+700+400) x 400 x 2200.

All Compacts are installed in the 700 mm

wide framework (200 mm extension for

vertical busbars).

Masterpacts NW08 to NW40 (3 and 4 poles)

installed alone in a column are mounted in

the 700 mm wide framework, since they are

directly connected to the horizontal busbars.

The 1200 mm frameworks are only for the

Masterpact NW40b/NW50/NW63 3/4 poles

installations.

Main earth leads:

„

ICC * 30/50 kA —>1b 50 x 5.

(8)

1.1.4. Colonne d’angle

Angle column

Une colonne d’angle a eté développée pour

les configurations suivantes:

• connexions entre tableaux de 600 mm.

de profondeur

• jeu de barres horizontal simple (jusqu’à

4000A) ou double (jusqu’à 6300A),

posi-tion supérieur ou inférieur

• 85 kA de tenue electrodynamique

• IP 20, 31 ,42 et 54.

An angle column has been developed and

applied for following configurations:

• connection between 600 mm depth

switchboard

• single horizontal busbar (up to 4000A) or

double horizontal busbar (up to 6300 A),

top or botton position.

• 85 kA

• IP 20, 31, 42 and 54.

Informations concernant l’assemblage voir

Chapitre 2.1 du Guide des plans

d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”

Information concerning assembly see

Chap-ter 2.1 of Assembly Drawings Guide, ref.

“7041xxx.pdf”.

600 600 800 800

122.5

455

122.5

455

12.2

25

25

(9)

1.1.5. Colonne pour Connexion Dos à Dos

Column for Back to Back Connection

Les solutions dos à dos sont disponibles

pour les jeux de barres simples (jusqu’à

4000A) en haut ou en bas de colonne.

Degrés de protection disponibles: IP 20 et

31.

Back to back solutions are available for

single busbar (up to 4000A) positioned on

top or bottom as below figures.

Available protection degrees: IP 20 and 31.

Pour informations complémentaires voir

Guide des Plans d’assemblage

“7041xxx.pdf”, Chapitre 2.1.

For additional detail see Assembly Drawings

Guide “7041xxx.pdf”, Chapter 2.1.

200 mm 700 mm 2000 mm 400 mm 700 mm 700 mm 100 mm 100 mm

Compartiment pour connexion des jeu de barres horizontal Compartment for horizontal busbars connection

Option avec Jeu de Barres Vertical standard Option with standard Vertical Busbar

Option sans Jeu de Barres Vertical

Option without Vertical Busbar

Option avec Jeu de Barres Vertical arriere

Option with rear Vertical Busbar

10 modules 10 modules 10 modules

200 mm

200 mm 200 mm

A

B

C

12.2 600

600

(10)

1.2. Définition des compartiments

Compartment definition

1.2.1. Type D/Mf et Ms

D, Mf and Ms type

1.2.2. Type Mw

Mw type

Compartiment Appareillage / Switchgear compartment.

Appareil / Circuit breaker.

Compartiment jeu de barres (largeur 200 mm) ou raccordement càbles (200/400 mm) /

Busbar compartment (width 200 mm) or cable connection (200/400 mm).

200/400 mm

400/600 mm

200/400 mm 700 mm

Compartiment raccordement si accés arriére /

Connection compartment if there is rear access.

700/900 mm

250/450 mm

600 mm

(11)

1.3. Définitions des formes

Form definition

1.3.1. Type D, Mf et Ms

D, Mf and Ms type

Forme 1 /Form 1 Forme 2b /Form 2b Forme 3b /Form 3b Forme 4b /Form 4b

Forme

Form

Définition de la norme IEC 60439-1

IEC standard 60439-1 definition

Adaptations spécifiques recommandées

Specific recommended adjustments

1 Aucune séparation.

No separation

Protection des parties amont restant sous tension des appareils d'arrivée.

Protection of live line side parts of incoming circuit breakers. 2b Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles.

Bornes pour conducteurs extérieurs séparées des jeux de barres.

Separation of busbars from functional units. External conductor terminals separate from busbars.

Connexions entre les jeux de barres et les appareils de protection de l'unité fonctionnelle protégée contre les contacts directs.

Connections between busbars and functional unit protection devices protected against direct contacts.

3b Les unités fonctionnelles sont séparées entre elles, séparées des jeux de barres et des bornes.

Les bornes sont séparées des jeux de barres mais ne sont pas séparées entre elles.

Functional units are separated from each others, separated from the busbars and from terminals.

Terminals are separated from busbars but not from each others

4b Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles, y compris les bornes pour conducteurs extérieurs qui font partie intégrante des unités fonctionnelles.

Bornes pour conducteurs extérieurs non dans le même compartiment que l'unité fonctionnelle à laquelle elles sont associées, mais dans les volumes protégés ou des

(12)

1.3.2. Type Mw

Mw type

Forme 3b /Form 3b Forme 4b / Form 4b

Tirois débrochable /

Drawers

Forme

Form

Définition de la norme IEC 60439-1

IEC Standard 60439-1 definition

3b Les unités fonctionnelles sont séparées entre elles, séparées des jeux de barres et des bornes. Les bornes sont séparées des jeux de barres mais ne sont pas séparées entre elles.

Functional units are separated from each others, separated from the busbars and from terminals. Terminals are separated from busbars but not from each others

4b Séparation des jeux de barres des unités fonctionnelles et séparation de toutes les unités fonctionnelles entre elles, y compris les bornes pour conducteurs extérieurs qui font partie intégrante des unités fonctionnelles.

Bornes pour conducteurs extérieurs non dans le même compartiment que l’unité fonctionnelle à laquelle elles sont associées, mais dans les volumes protégés ou des compartiments individuels séparés et fermés.

Separation of busbars from functional units and separation of all functional units, including the external conductor terminals which form an integral part of the functional units.

External conductor terminals must not be in the same compartment as the functional unit to which they are connected, but in protected volumes or separate, closed, individual compartments.

(13)

1.3.3. Principe des IP en fonction des formes sur portes

IP's rules according to shapes on doors

IP 20 Formes 1/2b

IP 20 Form 1/2b

IP 31 Formes 1/2b

IP 31 Form 1/2b

portes

doors

partie métallique

metallic part

51127496

IP 20, IP 31 Formes 3b/4b

IP 20, IP 31 Form 3b/4b

séparateur

separator

IP42, IP54,

Formes 1/2b

Form 1/2b

partie métallique

metallic part

51127496 + joint /

+ gasket

IP42, IP54,

Formes 3b/4b

Form 3b/4b

séparateur + joint

separator + gasket

(14)

1.4. Dimensions des colonnes

Column dimensions

Largeur (mm) Width (mm) X (mm) Y (mm) Z (mm) 700 - 700 -900 200 700 -- 700 200 - 900 (1) -1100 200 700 200 400 700 -- 700 400 1200 - 1200 -1300 200 700 400

X

Y

Z

600 mm

400 mm

2200 mm

(15)

1.5. Poids des colonnes

Column weight

Le poids des colonnes définies ci-dessous

s’entend sans l'appareillage.

Pour le poids des appareils, voir le

Catalogue Distribution Basse Tension.

Le poids a été défini pour une colonne

contenant:

„

Ossature.

„

Gainage Jeu de barres (forme 2).

„

Tôle inter colonne.

„

Porte arrière.

„

Portes appareillages (1 de 12 modules +

1 de 28 modules).

„

40 modules réserve.

„

Bandeaux d’habillage.

Pour les Tableaux suivants:

„

L = Longueur.

„

P = Profondeur.

„

H = Hauteur.

„

E = Epaisseur.

The weight of the columns defined below

does not include the switchgear.

For the weight of the switchgear, see the Low

Voltage Distribution Catalogue.

The weight has been defined for a column

containing:

„

Framework.

„

Busbar partition (form 2).

„

Inter-column plate.

„

Rear door.

„

Switchgear doors (1 with 12 modules + 1

with 28 modules).

„

40 reserve modules.

„

Covering strips.

For the following switchgear assemblies:

„

L = Length.

„

P = Depth.

„

H = Height.

„

E = Thickness.

Poids des colonnes

Column weight

Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 700 x 400 x 2200 700 x 600 x 2200 900 x 400 x 2200 900 x 600 x 2200 1200 x 600 x 2200

(16)

Poids des extensions

Extension weight

Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 200 x 400 x 2200 400 x 400 x 2200 200 x 600 x 2200 400 x 600 x 2200

Poids des caissons arrières

Rear box weight

Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 700 x 400 x 2200 900 x 400 x 2200 1200 x 400 x 2200

Panneaux latéraux

Lateral panels

Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 200 x 2200 400 x 2200 600 x 2200

Toits

Covers

Dimensions (LxPxH) (mm) Dimensions (LxPxH) (mm) Poids (kg) weight (kg) 200 x 400 200 x 600 400 x 400 400 x 600 700 x 400 700 x 600 900 x 400 900 x 600 1200 x 400 1200 x 600

Adaptation Masterpact

Masterpact Fixture

Forme Form Poids (kg) weight (Kg) 2 (NW08 au NW40 3/4P)

(17)

Adaptation Compact

Compact Fixture

Nb. Modules Nbr. Modules Forme Form Poids (kg) weight (Kg) 3 2 4 2 6 2 12 2 3 4 4 4 6 4 12 4

Poids des jeux de barres

Busbar weight

Section de barre (HxE) (mm)

Bar cross-section (LxT) (mm) Poids/mètre (kg/m) Weight/meter (kg/m) 63 x 5 2,803 80 x 5 3,650 100 x 5 4,450 125 x 5 5,563 Linergy

(18)

1.6. Fixation au sol

Fixing to ground

1.6.1. Profondeur de colonne: 400 mm

Column depth: 400 mm

12.2

455

122.5

455

655

122.5

455

125

125

125

322.5

400

350

25

350

25

122.5

322.5

350

25

350

25

455

400

350

25

455

322.5

350

25

(19)

1.6.2. Profondeur de colonne: 600 mm

Column depth: 600 mm

Planéité:

Il est recommandé d'avoir un sol

de bonne planéité

(≤ 2 mm/m).

Surface eveness: it is recommended to

have ground with a good surface eveness (

2mm/m).

455

455

455

322.5

322.5

322.5

400

12.2

455

400

322.5

122.5

455

122.5

655

550

25

550

25

550

25

550

25

550

25

550

25

(20)

1.7. Passage de câble

cable lead-through

1.7.1. Type D, Mf et Ms

D, Mf and Ms type

La zone grisée indique le passage des

câbles arrivant par le haut ou par le bas.

Utiliser les pièces standards pour une

arrivée par le bas.

Utiliser les pièces spécifiques pour une

arrivée par le haut.

Pour information supplémentaire, voir Guide

des plans d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”,

chapitre 6.5.

The indicated area is suitable for cables

coming from top or bottom.

When cables coming from bottom use

standard metal parts.

When cables coming from top use specific

plates.

For additional information, see Assembly

drawings guide, ref. “7041xxx.pdf”, Chapter

6.5.

1.7.1.1.

Profondeur de colonne: 400 mm

Column depth: 400 mm

75

250

600

50

50

600

350

50

50

350

150 50

Zone de passage

des câbles /

Cable leadthrough zone

75

250

75

250

75

250

75

250

(21)

1.7.1.2.

Profondeur de colonne: 600 mm

Column depth: 600 mm

75

450

50

600

150 50

600

50

75

450

75

450

50

350

50

350

75

450

Zone de passage

des câbles /

(22)

1.7.2. MCC Type Mw

MCC Mw type

La zone grisée indique le passage des

câbles arrivant par le haut ou par le bas.

Utiliser les pièces standards pour une

arrivée par le bas.

Utiliser les pièces spécifiques pour une

arrivée par le haut.

Pour détail supplémentaire, voir Guide des

plans d’assemblage, ref. “7041xxx.pdf”,

chapitre 6.5.

The indicated area is suitable for cables

coming from top or bottom.

Cables from bottom use standard metal

parts.

Cables coming from bottom use specific

plates. For additional detail, see Assembly

drawings guide, ref. “7041xxx.pdf”, Chapter

6.5.

1.7.2.1.

Profondeur de colonne: 600 mm

Column depth: 600 mm

227 50 427 50 75 450 75 450

Zone de passage des câbles /

(23)

1.8. Levages colonnes

Hoisting columns

Pour le levage d'une colonne, placer les

anneaux de levage dans les trous indiqués.

To hoist a column, place the lifting rings in

the holes indicated.

700/900/1200

1100

900/1100

900/1100

1300

Anneau de levage /

Lifting eye

(24)

2. Jeux de barres

Busbars

2.1. Jeu de barres horizontal ... 25

Horizontal busbar

2.1.1. Jeu de barres horizontal position type D, Mf, Ms et Mw; ... 25

Position of Horizontal Busbars for type D, Mf, Ms and Mw.

2.1.2. Intensité admissible dans le barres de cuivres d’un JdB Horizontal .. 27

Admissible current in horizontal copper bars

2.1.3. Distance entre supportsd’un JdB Horizontal ... 29

Distance between supports in Horizontal Busbar

2.1.4. Dimensionnement du neutre ... 30

Neutral dimensioning

2.1.5. Modularité des portes de jeu de barres horizontal simple ... 31

Modularity of doors of single horizontal busbars

2.1.6. Modularité des portes de jeu de barres horizontal double ... 32

Modularity of doors of double horizontal busbars

2.2. Jeu de barres vertical ... 33

Vertical busbar

2.2.1. Jeu de barres rectangulaire ... 33

Flat Busbars

2.2.1.1.

Jeu de barres vertical, position type D, Mf et Ms ... 33

Position of vertical busbars for type D, Mf and Ms

2.2.1.2.

Jeu de barres vertical, position type Mw ... 34

Position of vertical busbars for type Mw

2.2.1.3.

Facteur de diversité ... 34

Diversity factor

2.2.1.4.

Intensité admissible dans les barres de cuivre d’un JdB vertical. ... 35

Admissible current in vertical copper bars

2.2.1.5.

Distance entre supports d’un JdB Vertical. ... 37

Distance between supports in vertical busbar

2.2.1.6.

Dimensionnement du neutre ... 38

Neutral dimensioning

2.2.2. Jeux de barres Linergy ... 38

Linergy busbars

(25)

2. Jeux de barres

Busbars

2.1. Jeu de barres horizontal

Horizontal busbar

2.1.1. Jeu de barres horizontal position type D, Mf, Ms et Mw;

Position of Horizontal Busbars for type D, Mf, Ms and Mw.

Pour le jeu de barres horizontal, deux

positions standards sont proposées:

„

En haut de l'armoire

„

En bas de l'armoire

For the horizontal busbar, two standard

positions are proposed:

„

At the top of the cubicle.

„

At the bottom of the cubicle.

300

(26)

L'extrémité droite du jeu de barres horizontal

est positionnée à 45 mm du bord extérieur du

cadre de la cellule, l'extrémité gauche est

alignée avec le bord du cadre.

Note 1: prévoir les trous de raccordement des éclisses

en cas d'extension future.

Note 2: Il existe, pour tous les jeux de barres

(sauf JdB vertical Type MW), différents revêtements:

„

Nu.

„

Etamé.

„

Argenté.

„

Isolé.

„

Etamé et isolé.

„

Argenté et isolé.

„

Nickelé

Pour les jeux de barres verticaux du MW nous avons:

„

Nu.

„

Argenté.

The right-hand end side of the horizontal

busbar is positioned 45 mm from the outside

edge of the column frame, with the left-hand

end side lined up with the edge of the frame.

Note 1: provide splice bar connection holes for any

future extensions.

Note 2: Different claddings exist for all busbars

(except the MW vertical busbar):

„

Plain.

„

Tin-plated.

„

Silver-plated.

„

Insulated.

„

Tin-plated and insulated.

„

Silver-plated and insulated.

„

Nickeled

For the MW vertical busbars, the possible claddings are:

„

Plain.

„

Silver-plated.

45 mm

75/125 mm

Vue de face /

Front view

(27)

2.1.2. Intensité admissible dans le barres de cuivres d’un JdB

Horizontal

Admissible current in horizontal copper bars

En fonction de l'intensité, de la température

ambiante extérieur et de l'indice de

protection du tableau, déterminer le nombre

et la section des barres à utiliser par phase.

Valeurs données pour cuivre NU, époxy

et argenté

Calculate the number and the cross-section

of the bars to be used per phase according to

the current, the outside ambient temperature

and the degree of protection in the

switchboard.

Values data for bare copper, epoxy and

silver plated

IP

≤ 42

Section /ph

Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 850 800 750 700 2b x 63 x 5 * 1500 1450 1400 1300 1b x 100 x 5 1200 1150 1100 1050 1b x 125 x 5 1500 1450 1400 1300 2b x 100 x 5 2150 2050 1900 1850 2b x 125 x 5 2550 2450 2350 2200 3b x 100 x 5 2750 2650 2550 2400 3b x 125 x 5 3250 3100 3000 2800 4b x 100 x 5 3300 3150 3000 2850 4b x 125 x 5 3800 3650 3500 3300 5b x 100 x 5 3600 3450 3300 3150 5b x 125 x 5 4100 3900 3800 3550 2 x 4b x 100 x 5 6000 5800 5550 5250 2 x 5b x 100 x 5 6600 6350 6100 5800

IP 54

Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 750 700 650 600 2b x 63 x 5 * 1250 1200 1150 1100 1b x 100 x 5 1100 1050 1000 950 1b x 125 x 5 1350 1300 1250 1200 2b x 100 x 5 1900 1800 1750 1650 2b x 125 x 5 2300 2200 2100 2000 3b x 100 x 5 2500 2400 2300 2150 3b x 125 x 5 2850 2700 2600 2450 4b x 100 x 5 3000 2900 2750 2600 4b x 125 x 5 3500 3350 3200 3000 5b x 100 x 5 3300 3150 3000 2800 5b x 125 x 5 3800 3650 3450 3300 2 x 4b x 100 x 5 5200 5000 4800 4500 2 x 5b x 100 x 5 5800 5600 5300 5100

(28)

Valeurs données pour cuivre étamé

Values data for copper tin

*: - Il n’y a pas de rapports d’essais de

type pour ces barres.

*: -

There are no type test reports for these

bars.

IP

≤ 42

Section /ph

Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 800 750 700 650 2b x 63 x 5 * 1400 1350 1300 1200 1b x 100 x 5 1150 1100 1050 1000 1b x 125 x 5 1400 1350 1300 1250 2b x 100 x 5 2000 1900 1850 1750 2b x 125 x 5 2450 2350 2250 2100 3b x 100 x 5 2600 2500 2400 2250 3b x 125 x 5 3000 2900 2750 2600 4b x 100 x 5 3050 2900 2800 2650 4b x 125 x 5 3500 3350 3200 3050 5b x 100 x 5 3300 3150 3000 2850 5b x 125 x 5 3800 3650 3500 3300 2 x 4b x 100 x 5 5600 5400 5150 4900 2 x 5b x 100 x 5 6150 5900 5700 5350

IP 54

Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 650 600 550 500 2b x 63 x 5 * 1150 1100 1050 1000 1b x 100 x 5 1000 950 900 850 1b x 125 x 5 1300 1200 1150 1100 2b x 100 x 5 1800 1750 1650 1600 2b x 125 x 5 2150 2050 2000 1850 3b x 100 x 5 2300 2200 2100 2000 3b x 125 x 5 2650 2550 2450 2300 4b x 100 x 5 2850 2700 2600 2500 4b x 125 x 5 3100 3000 2850 2700 5b x 100 x 5 2900 2800 2650 2500 5b x 125 x 5 3450 3300 3150 3000 2 x 4b x 100 x 5 4850 4650 4450 4250 2 x 5b x 100 x 5 5400 5200 5000 4700

(29)

2.1.3. Distance entre supportsd’un JdB Horizontal

Distance between supports in Horizontal Busbar

Principe fondamentaux

Les supports de barres assurent la tenue

mécanique du circuit principal,

particulèrement au moment d’un

court-circuit. La distance maximale entre les

supports est fonction du courant assigné de

courte durée admissible, du nombre et de la

section des barres ainsi que de leurs

entre-axe (75 ou 125mm).

La règle de la application

La distance entre les supports devra être au

maximum égale à la valeur mentionnée dans

les différents tableaux.

Note 1: les supports de calage inférieur ne participent

pas à la tenue aux efforts électrodynamiques.

Note 2: les valeurs des distances maximales sont

exprimées en mm. Les tableaux ont été établis à partir des certificats de conformité n° FR97.050 et 062-97 délivrés pour le compte de l’ASEFA. Les tableaux sont à utiliser en courant alternatif 50 ou 60 Hz triphasé.

Basic principles

The bar supports ensure the mechanical

resistance of the main circuit, and in

particular when a short-circuit occurs. The

maximum distance between the supports

depends on the rated short-time withstand

current, on the number and cross-section of

the bars, as well as their centre distances (75

or 125 mm).

Application rule

The distance between supports should, at its

maximum, be equal to the value quoted in

the different tables.

Note 1: bottom wedge supports do not contribute to

the electrodynamic force resistance.

Note 2: the maximum distance values are given in

mm. The tables were developed from conformity certificates no. FR97.050 and 062-97 issued for the ASEFA accounts. The tables are to be used with 50 or 60 Hz three-phase AC current.

*: pour ces configurations utilisez supports

fixe + volant

*: for these configurations use supports fix

+ movable

Tableau pour entre-axe des barres 75 mm (profondeur 400/600)

Table for 75 mm bar centre distance (depth 400/600)

Section Jeux de barres/ph

Busbar cross-section/ph Icc=30kA Isc=30kA Icc=50kA Isc=50kA 1b x 63 x 5 237.5 * interdit / forbidden 2b x 63 x 5 237.5 * 200 1b x 100 x 5 475 237.5 2b x 100 x 5 475 237.5 2b x 125 x 5 475 237.5 Type de supports Type of supports fixe fixed fixe + volant fixed + movable

Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600 mm)

Table for 125 mm bar centre distance (depth 600 mm)

Section Jeux de barres/ph

Busbar cross-section/ph

Icc=50kA

Isc=50kA

Icc=85kA

(30)

2.1.4. Dimensionnement du neutre

Neutral dimensioning

Si rien n'est précisé sur le cahier des

charges, le choix de la section du neutre est

réalisé en fonction des caractéristiques

suivantes:

„

Le neutre doit pouvoir véhiculer la même

intensité nominale que le jeu de barres

auquel il est associé.

„

Le neutre doit pouvoir tenir à une

contrainte thermique correspondant à

60% de l' Icc du jeu de barres.

If nothing is specified in the specification, the

choice of neutral cross-section is made

according to the following characteristics:

„

The neutral must be able to transmit the

same nominal current as the busbar to

which it is connected.

„

The neutral must be able to withstand a

thermal stress which corresponds to 60%

of the busbar Isc

3b x 125 x 5 475 237.5 4b x 100 x 5 475 237.5 4b x 125 x 5 475 237.5 5b x 100 x 5 475 237.5 5b x 125 x 5 475 237.5 Type de supports Type of supports fixe fixed fixe + volant fixed + movable

Tableau pour double jeu de barres (profondeur 600 mm)

Table for double busbars (depth 600 mm)

Section Jeux de barres/ph

Busbar cross-section/ph Icc=100kA Isc=100kA 1 x 4b x 100 x 5 237.5 1 x 4b x 100 x 5 237.5 1 x 5b x 100 x 5 237.5 1 x 5b x 105 x 5 237.5 Type de supports Type of supports fixe + volant fixed + movable

Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600 mm)

Table for 125 mm bar centre distance (depth 600 mm)

Section Jeux de barres/ph

Busbar cross-section/ph

Icc=50kA

Isc=50kA

Icc=85kA

(31)

2.1.5. Modularité des portes de jeu de barres horizontal simple

Modularity of doors of single horizontal busbars

3 différentes modularités de porte sont à

utiliser suivant les configurations des JdB:

Solution 1

: 4M, pour le type D, Mf et Ms

avec JdB horizontal et vertical 3Ph ou

3Ph+N et pour le type Mw avec JdB

horizontal 3Ph ou 3Ph+N et avec JdB

vertical 3Ph.

Solution 2:

6M, pour le type D en 3Ph ou

3Ph+N avec JdB vertical arrière.

Solution 3:

7M, pour le type Mw avec JdB

horizontal et vertical 3Ph+N.

3 different modularity of doors have to be

used depending on busbars configuration:

Solution 1: 4M, for type D, Mf and Ms with

3Ph or 3Ph+N (horizontal and vertical

busbar) or type Mw with 3Ph or 3Ph+N on

horizontal busbars and 3Ph in vertical

busbar.

Solution 2: 6M, for type D with 3Ph or

3Ph+N with rear vertical busbar..

Solution 3: 7M, for type Mw with 3Ph+N on

horizontal and vertical busbar.

Modularité des portes de jeu de Barres horizontal Horizontal busbars door modularity

4M 6M 7M FACE AVANT FRONT VIEW FACE AVANT FRONT VIEW SOLUTION 1 SOLUTION 1 SOLUTION 2

SOLUTION 2 SOLUTION 3SOLUTION 3

FACE LATERALE SIDE VIEW FACE LATERALE SIDE VIEW FACE AVANT FRONT VIEW

(32)

2.1.6. Modularité des portes de jeu de barres horizontal double

Modularity of doors of double horizontal busbars

2 différentes modularité de portes sont à

utiliser suivant la configuration du JdB

horizontal en haut de colonne, et 1 seule

solution en cas de JdB horizontal en bas.

Solution 4:

8M, pour le type D, Mf et Ms

avec JdB horizontal 3Ph ou 3Ph+N.

Solution 5:

10M, pour le type Mw avec JdB

horizontal 3Ph ou 3Ph+N et JdB vertical 3Ph.

Pour les colomnes avec NW40b/50/63 voir

item 3.1.2.7..

2 different modularity of door have to be used

depending on horizontal busbar

configuration on the top and only one

solution when horizontal busbars is installed

on the botton.

Solution 4: 8M, for type D, Mf and Ms with

3Ph or 3Ph+N on horizontal busbars.

Solution 5: 10M, for type Mw with 3Ph or

3Ph+N on horizontal busbars and 3Ph on

vertical busbars.

For columns with NW40b/50/63, see item

3.1.2.7..

Modularité de porte de jeu de Barres horizontal Horizontal busbars modularity door

8M 10M FACE AVANT FRONT VIEW FACE AVANT FRONT VIEW SOLUTION 4 SOLUTION 4 SOLUTION 5 SOLUTION 5

(33)

2.2. Jeu de barres vertical

Vertical busbar

2.2.1. Jeu de barres rectangulaire

Flat Busbars

2.2.1.1.

Jeu de barres vertical, position type D, Mf et Ms

Position of vertical busbars for type D, Mf and Ms

a. Les supports des jeux de barres

verticaux sont fixés à l'intérieur du cadre

de l'armoire dans une ossature

d'extension.

a. The vertical busbar supports are

mounted in the interior of the column

frame in an extension framework

.

b. Les jeux de barres verticaux peuvent

être montés dans la partie postérieur de

la colonne.

L’intensité maximale est 1600A (avec

jeux de barres standard).

Pas disponible pour Ms.

L’intensite maximale d’Icc est 50 kA.

Profondeur 400 et 600. Forme 1 et 2

pour 600. Forme 1 pour 400.

b. Vertical busbar can be assembly rear of

column.

Maximum IN= 1600 A (with standard

busbar).

It’s not available for Ms.

Maximum Icc: 50 KA.

Depth 400 and 600. Form 1 and 2 to 600.

Form 1 to 400.

appareillage

switchgear

200 mm

75/125 mm

T 3

S 2

R 1

N

700 mm

T/3

S/2

R/1

N

75 mm

(34)

2.2.1.2.

Jeu de barres vertical, position type Mw

Position of vertical busbars for type Mw

Le Jeu de barres vertical est fixé derrière les

tiroirs.

The vertical busbar is fixed behind the

drawers.

2.2.1.3.

Facteur de diversité

Diversity factor

Jeux de barres verticaux: les sections de

barres pour les jeux de barres verticaux sont

déterminées en fonction de l' In à distribuer.

Pour trouver l' In max. d'un jeu de barres

vertical, appliquer le règle générale suivante:

„

Faire la somme des In déclassées de

tous les appareils raccordés au même

jeu de barres vertical, la multiplier par le

facteur de diversité (recommandation

IEC 60439.1) ci-dessous:

Vertical busbars: the bar cross-sections for

vertical busbars are determined according to

the In which is to be distributed. In order to

find the maximum In of a vertical busbar,

apply the following general rule.

„

Add up the derated In of all circuit

breakers linked to the same vertical

busbar, multiply by the diversity factor

(IEC 60439.1 recommendation) below:

450 mm

250 mm

appareillage

switchgear

nombre d'appareils connecté au

jeu de barres vertical

facteur de diversité

number of circuit breakers on

vertical busbar

diversity factor

2 et 3

2 and 3

0.9

4 et 5

4 and 5

0.8

6 à 9

6 and 9

0.7

10 et plus

10 and more

0.6

(35)

2.2.1.4.

Intensité admissible dans les barres de cuivre d’un JdB

vertical.

Admissible current in vertical copper bars

En fonction de l'intensité, de la température

ambiante extérieur et de l'indice de

protection du tableau, déterminer le nombre

et la section des barres à utiliser par phase.

Valeurs données pour barre de cuivre nu,

époxy ou argenté

CaLCulate the number and cross-section of

the bars to be used per phase, according to

the current, the outside ambient temperature

and the switchboard’s degree of protection.

Values data for bare copper, epoxy and

silver plated

IP

42

IP 54

Type D, Mf et Ms

D, Mf and Ms type

Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 850 800 750 700 2b x 63 x 5 * 1500 1450 1400 1300 1b x 80 x 5 1100 1050 1000 950 2b x 80 x 5 1800 1750 1650 1550 3b x 80 x 5 2350 2250 2150 2050 4b x 80 x 5 2800 2700 2550 2400 5b x 80 x 5 3250 3100 3000 2800

Type Mw

Mw type

Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 80 x 6 1050 1000 950 900

Type D, Mf et Ms

D, Mf and Ms type

Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 750 700 650 600 2b x 63 x 5 * 1250 1200 1150 1100 1b x 80 x 5 950 900 850 800 2b x 80 x 5 1600 1550 1500 1350 3b x 80 x 5 2150 2050 1950 1850 4b x 80 x 5 2550 2450 2350 2200

(36)

Valeurs données pour cuivre étamé

(Seulement pour D, Mf et Ms)

Values data for tinned copper (Only for D,

Mf and Ms)

*: - Il n’y a pas de rapports d’essais de type

pour ces barres.

*: -There are no type test reports for these

bars.

Type Mw

Mw type

Section /ph

Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50

1b x 80 x 6 800 770 730 690

IP

42

Section /ph

Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 800 750 700 650 2b x 63 x 5 * 1400 1350 1300 1200 1b x 80 x 5 1050 1000 950 900 2b x 80 x 5 1700 1600 1550 1450 3b x 80 x 5 2250 2150 2050 1950 4b x 80 x 5 2600 2500 2400 2300 5b x 80 x 5 3050 2900 2800 2650

IP 54

Section /ph Cross-section /ph

Température ambiante extérieure (°C)

Outside ambient temperature (°C)

35 40 45 50 1b x 63 x 5 * 650 600 550 500 2b x 63 x 5 * 1150 1100 1050 1000 1b x 80 x 5 900 850 800 750 2b x 80 x 5 1500 1450 1400 1300 3b x 80 x 5 2000 1900 1800 1700 4b x 80 x 5 2350 2250 2200 2050 5b x 80 x 5 2700 2600 2500 2350

(37)

2.2.1.5.

Distance entre supports d’un JdB Vertical.

Distance between supports in vertical busbar

Principe fondamentaux

Les supports de barres assurent la tenue

mécanique du circuit principal,

particulièrement au moment d'un

court-circuit. La distance maximale entre les

supports est fonction du courant assigné de

courte durée admissible, du nombre et de la

section des barres ainsi que de leurs

entraxe(75 ou 125 mm).

Règle d'application

La distance entre les supports devra être au

maximum égale à la valeur mentionnée dans

les différents tableaux.

Note 1: les supports de calage inférieur ne participent

pas à la tenue aux efforts électrodynamiques.

Note 2: les valeurs des distances maximales sont

exprimées en mm. Les tableaux ont été établis à partir des certificats de conformité n° FR97.050 et 062-97 délivrés pour le compte de l’ASEFA. Les tableaux sont à utiliser en courant alternatif 50 ou 60 Hz triphasé.

Basic principles

The bar supports ensure the mechanical

resistance of the main circuit, and in

particular when a short-circuit occurs. The

maximum distance between the supports

depends on the rated short-time withstand

current, on the number and cross-section of

the bars, as well as their centre distances (75

or 125 mm).

Application rule

The distance between supports should, at its

maximum, be equal to the value quoted in

the different tables.

Note 1: bottom wedge supports do not contribute to

the electrodynamic force resistance.

Note 2: the maximum distance values are given in

mm. The tables were developed from conformity certificates no. FR97.050 and 062-97 issued for the ASEFA accounts. The tables are to be used with 50 or 60 Hz three-phase AC current.

*: pour ces configurations utilisez supports

fixe + volant

Voir plan 51128225

*:

for these configurations use supports fix

+ movable

See drawing n° 51128225

Tableau pour entre-axe des barres 75 mm (profondeur 400/600)

Table for 75 mm bar centre distances (depth 400/600)

Section Jeux de barres/ph

Busbar cross-section/ph Icc=30kA Isc=30kA Icc=50kA Isc=50kA 1b x 63 x 5 237.5 * interdit / forbidden 2b x 63 x 5 237.5 * 200 1b x 80 x 5 475 237.5 2b x 80 x 5 475 237.5 Type de supports Type of supports fixe fixed fixe + volant fixed + movable

Tableau pour entre-axe des barres 125 mm (profondeur 600)

Table for 125 mm bar centre distances (depth 600)

Section Jeux de barres/ph

Busbar cross-section/ph Icc=50kA Isc=50kA Icc=85kA Isc=85kA 1b x 80 x 5 500 interdit / forbidden

(38)

2.2.1.6.

Dimensionnement du neutre

Neutral dimensioning

Si rien n'est précisé sur le cahier des

charges, le choix de la section du neutre est

réalisé en fonction des caractéristiques

suivantes:

„

Le neutre doit pouvoir véhiculer la même

intensité nominale que le jeu de barres

auquel il est associé.

„

Le neutre doit pouvoir tenir à une

contrainte thermique correspondant à

60% de l' Icc du jeu de barres.

If nothing is specified in the specification, the

choice of neutral cross-section is made

according to the following characteristics:

„

The neutral must be able to transmit the

same nominal current as the busbar to

which it is connected.

„

The neutral must be able to withstand a

thermal stress which corresponds to 60%

of the busbar Isc.

2.2.2. Jeux de barres Linergy

Linergy busbars

voir plan de montage dans “guide de

montage”

Longueur jeux de barres horizontal

voir plans des barres et Guide des Plans

d’assemblage, ref. ” 7041xxx.pdf

see the assembly drawing in the “assembly

guide”.

Length of horizontal busbars

see the busbar drawings and the Assembly

Drawings Guide, ref: “7041xxx.pdf”.

Intensité admissible

Information

Pour ces Jeux de barres, un seul calibre est

utilisé: 1600 A.

Ces Jeux de barres permettent le

raccordement des départs à n'importe quelle

hauteur et offre un accès direct par l'avant du

tableau à tous les points de raccordement.

Règle d'application

La distance entre les supports devra être au

maximum égale à la valeur mentionnée dans

les différent tableaux.

Admissible current

Information:

For these busbars, one single rating is used:

1600 A.

These busbars enable the outgoing cables to

be connected at any height and provide

direct access from the front of the

switchboard to all connection points.

Application rule

The distance between supports should, at its

maximum, be equal to the value quoted in

the different tables.

135,5 mm

260,5 mm

(39)

Intensité admissible

Admissible current

Ref. LINERGY Intensité Current IP 42 IP 54 35 40 45 50 35 40 45 50 7365 1600 1600 1530 1470 1350 1450 1390 1330 1225

Nombre de supports

Number of supports

Ref. LINERGY Intensité Current Icc = 30 kA Isc = 30 kA Icc = 50 kA Isc = 50 kA Icc = 85 kA Isc = 85 kA 7365 1600 3 3 6

Distance entre supports

Distance between supports

Distance entre supports

Distance between supports

Icc = 30 kA Isc = 30 kA Icc = 50 kA Isc = 50 kA Icc = 85 kA Isc = 85 kA mm 550 550 275

(40)

2.3. Dimensionnement du PE et PEN

Dimensioning of PE and PEN

PE:

de part sa fonction, le PE n'est parcouru

par un courant que lors d'un défaut et

pendant la durée d'élimination de ce dernier.

Son dimensionnement n'est donc fonction

que de la contrainte thermique, c'est à dire

lié à la valeur de l'Icc et de la durée de

défaut. Lors des essais d'homologation, il est

demandé au PE de tenir à un défaut dont

l'intensité correspond à 60% de l'Icc du jeu

de barres pendant 0.5 s.

Actuellement la gamme Blokset étant conçu

pour répondre jusqu’à des Icc de 100 kA, le

PE doit tenir à 60 kA au maximum. Pour une

durée de défaut de 0.5 s

PE: in view of its function, the current only

flows through the PE when a fault occurs and

during the time it takes to remove the fault.

Its dimensions are therefore only in

accordance with the thermal stress, i.e.

linked to the lsc value and the duration of the

fault. During the approval tests, the PE is

required to withstand a fault with a current

which corresponds to 60% of the busbar lsc

for 0.5 s.

The Blokset range is currently designed to

respond to lsc of 100 kA, with the PE capable

of withstanding a maximum of 60 kA. For a

fault duration of 0.5 s

PEN:

faisant office de NEUTRE et de PE,

son dimensionnement suit les mêmes règles

que le neutre car elles sont plus

contraignantes.

PEN: which serves as Neutral and PE, is

dimensioned according to the rules for the

neutral since they are more restrictive.

Section Cross Section Icc (kA) Isc (kA) 1b 50 x 5 30 / 50 2b 50 x 5 85 / 100

(41)

3. Installation de l’appareillage

Switchgear Installation

3.1. Disjoncteurs et interrupteurs

Circuit breakers and switches

3.1.1. Déclassement des appareils ... 43

Circuit breaker derating

3.1.1.1.

Coefficient de déclassement ... 43

Derating coefficient

3.1.1.2.

Compact NB - EasyPact ... 45

3.1.1.3.

Compact NS ... 46

3.1.1.3.a.

Compact NS100 à NS630 3/4P ... 46

Compact NS100 to NS630 3/4P

3.1.1.3.b.

Compact NS630b à NS3200 3/4P ... 47

Compact NS630b to NS3200 3/4P

3.1.1.4.

Compact C ... 48

3.1.1.5.

Compact CM ... 49

3.1.1.6.

Masterpact ... 50

3.1.1.6.a.

Masterpact NT06 à NT16 3/4P ... 50

Masterpact NT06 to NT16 3/4P

3.1.1.6.b.

Masterpact NW08 à NW25 3/4P ... 51

Masterpact NW08 to NW25 3/4P

3.1.1.6.c.

Masterpact NW32 et NW40 3/4P ... 52

Masterpact NW32 and NW40 3/4P

3.1.1.6.d.

Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 600 mm).. 53

Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(600 mm depth)

3.1.1.6.e.

Masterpact NW40b, NW50 et NW63 3/4P (Profundeur 1000 mm) 54

Masterpact NW40b, NW50 and NW63 3/4P(1000 mm depth

3.1.2. Installation ... 55

Installation

3.1.2.1.

Multi 9 ... 55

3.1.2.2.

Compact NB - EasyPact ... 56

3.1.2.3.

Compact NS ... 57

3.1.2.3.a.

Compact NS100 à NS630 ... 57

Compact NS100 to NS630

(42)

3.1.2.5.

Compact CM ... 77

3.1.2.6.

Masterpact ... 78

3.1.2.6.a.

Masterpact NT06 à NT10 ... 78

Masterpact NT06 to NT10

3.1.2.6.b.

Masterpact NW08 à NW40 ... 80

Masterpact NW08 to NW40

3.1.2.6.c.

Masterpact NW40b à NW63 ... 84

Masterpact NW40b to NW63

3.1.2.6.d.

Choix des transformateurs de courant (TI) ... 85

Choice of current transformers (CT)

3.1.2.7.

Option raccordement jeu de barres Disjoncteur

Compact NS 630b-1600 et Masterpact NT / NW ... 86

Option connection busbars Compact NS 630b-1600 and

Masterpact NT / NW circuit breaker

3.1.2.8.

Option raccordement client Disjoncteur

Compact NS 630b-1600 et Masterpact NT / NW ... 97

Option incoming bars Compact NS 630b-1600 and

Masterpact NT / NW circuit breake

3.1.2.9.

Interpact ... 104

3.1.2.10.

Inverseur de source ... 105

Source changeover

3.1.2.10.a. Interpact, Compact NS 100-630, Compact C et Masterpact M

(en profondeur 600 mm) ... 105

Interpact, Compact NS, Compact C et Masterpact M

(600 mm depth)

3.1.2.10.b. Compact NS 630b - NS 1600, 3/4P (fixe derrière ou à travers porte,

débrochable à travers porte)

Masterpact NT 06 à 16, 3/4P (fixe/débrochable)... 106

Compact NS 630b - NS 1600, 3/4P (fixed behind or through door,

withdrawable behind or though door)

Masterpact NT 06 to 16, 3/4P (fixed/withdrawable)

3.1.2.10.c. Compact NS 630b à NS 1600,3/4P débrochable derrière porte . 108

Compact NS 630b to NS 1600,3/4P withdrawable behind door

3.1.2.10.d. Compact NS 630b à NS 1600, 3/4P fixe ou débrochable derrière

porte ... 110

Compact NS 630b to NS 1600, 3/4P fixed or withdrawable behind

3.1.2.10.e. Masterpact NW 08 à 25, 3/4P fixe/débro à travers porte ... 111

Masterpact NW 08 to 25, 3/4P fixed/drawout through door

3.1.2.10.f.

Masterpact NW 08 à 20, 3/4P fixe/débro à travers porte ... 112

Masterpact NW 08 to 20, 3/4P fixed/ drawout through door

(43)

3. Installation de l’appareillage

Switchgear Installation

3.1. Disjoncteurs et interrupteurs

Circuit breakers and switches

3.1.1. Déclassement des appareils

Circuit breaker derating

3.1.1.1.

Coefficient de déclassement

Derating coefficient

Les températures à l’intérieur d’un tableau et

les éventuels coefficients de déclassement à

appliquer pour les appareils sont fonction de

la configuration étudiée. Ceci peut-être fait

de façon précise par logiciel. Cependant les

coefficients d’un appareil donné ont des

valeurs semblables pour de nombreuses

configurations, en particulier dans le cas

d’un tableau contenant:

1 Masterpact + des Compact.

Nous avons donc défini un tableau type dont

l’image thermique illustrant le régime de

fonctionnement nous a permis de déterminer

le déclassement des appareils les plus

contraints. Le Masterpact et le Compact en

position haute (cf. tableaux 1, 2, 3, 4, 5).

Pour les tableaux ne contenant que des

Masterpact, les déclassements ne sont pas

tributaires de la configuration. Ainsi une liste

exhaustive de configurations (les plus

fréquentes) a été définie ainsi que le

déclassement des appareils en fonction de

leurs positions.

Les tableaux indiquent les intensités

admissibles pour chaque type d’appareil en

fonction de la température ambiante

extérieure, de l’IP et de sa position dans le

tableau.

Influence de l’altitude sur les caractéristiques

du disjoncteur (Compact ou Masterpact):

The temperatures inside the switchboard

and the possible derating coefficients to be

applied to the circuit breakers depend on the

configuration under study. This can be done

with precision using software. However, the

coefficients of a given circuit breaker have

similar values for numerous configurations,

in particular for a switchboard containing:

1 Masterpact + Compacts

We have defined a standard switchboard. Its

thermal overload, which illustrates the

operating system, has made it possible to

caLCulate the derating for the most

restricted circuit breakers. The Masterpact

and the Compact are mounted in a high

position (see tables 1, 2, 3, 4, 5).

For switchboards only containing

Masterpacts, the derating does not depend

on the configuration. Hence, a

comprehensive list of configurations (the

most frequent) has been drawn up in

addition to the circuit breaker derating

according to the positions.

The tables indicate the admissible currents

for each type of circuit breaker in accordance

with outside ambient temperature, the

degree of protection and the position in the

switchboard.

The influence of altitude on circuit breaker

characteristics (Compact or Masterpact):

(44)

La norme de construction IEC 60947-1

(§ 6.1.2)

précise que l’altitude du lieu où le

disjoncteur doit être installé n’excède pas

2000 m.

Il s’ensuit que l’altitude n’a pas d’influence

sur les caractéristiques des disjoncteurs

jusqu’à 2000 m.

Au delà, il faudra déclasser l’appareil en

appliquant le coefficient suivant:

„

Altitude 3000 m ...

coefficient 0,99.

„

Altitude 4000 m ...

coefficient 0,96.

„

Altitude 5000 m ...

coefficient 0,94.

Note 1: Les valeurs de déclassement sont données

pour IP ≤ 42 et IP 54.

Note 2: Dans les pages suivantes, T°amb indique la

température ambiante dans le local où est installé le tableau.

The IEC 60947-1 standard (§ 6.1.2)

specifies that the altitude of the place where

the circuit breaker is to be installed should

not exceed 2000 m.

It follows that altitude does not influence the

circuit breaker characteristics up to 2000 m.

Above that, the circuit breaker must be

derated by applying the following coefficient:

„

Altitude 3000 m...

Coefficient 0.99.

„

Altitude 4000 m...

Coefficient 0.96.

„

Altitude 5000 m...

Coefficient 0.94.

Note 1: Derating values are given for IP 42 and IP 54.

Note 2: In the following pages, T°amb indicates the

ambient temperature in the room where the switchboard is installed.

References

Related documents

13 History (thesis) A history essay, sometimes referred to Ukraine an academic dissertation or thesis is called what Laurea Magistrale (equivalent to the UK Masters Degree)

As SWOne does not provide, or arrange to provide, the relevant records in relation to those premises where they fulfil the role, the premises manager is operating without

The tense morphology is interpreted as temporal anteriority: the eventuality described in the antecedent is localised in the past with respect to the utterance time.. Compare this

Ahmad Rosli gives briefs the students on this course, Recreational & Adventure I (KAM 1051).. - Students will be evaluated based on students attendance and

The urinary metabolite glucose is typically associated with reduced concentrations in samples from patients with cancer compared with healthy controls while we report increased

clinical faculty, the authors designed and implemented a Clinical Nurse Educator Academy to prepare experienced clinicians for new roles as part-time or full-time clinical

percentages of students who are eligible for Free Lunch and Free or Reduced Price Lunch, who are Limited English Proficient, and who have special education needs at various