• No results found

5044.pdf

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "5044.pdf"

Copied!
247
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

ANIMATE TEXTS: HIEROGLYPHIC READING PRACTICES IN EARLY MODERN ENGLAND, 1564-1658

Katherine Irene Shrieves

A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature.

Chapel Hill 2013

Approved by:

Mary Floyd-Wilson

Megan Matchinske

Reid Barbour

Jessica Wolfe

(2)

ii ©2013

(3)

iii

ABSTRACT

KATHERINE IRENE SHRIEVES: Animate Texts: Hieroglyphic Reading Practices in Early Modern England, 1564-1658

(Under the direction of Mary Floyd-Wilson)

Sixteenth- and seventeenth-century hieroglyphs have rarely been studied as a

distinct category, yet they offer a new venue to deepen and complicate our understanding

of how contemporary readers, writers, and theatrical audiences conceived of their own

engagement with multimodal texts. My dissertation argues that early modern authors and

audiences conceived of “reading” such symbols not as passive consumption of a static

text but rather as an active, embodied experience of transformation as well as

interpretation. Situating my argument within the early modern intellectual contexts of

emblem theory and spiritual alchemy, I suggest that hieroglyphic reading can be

understood as a dynamic process thought to transmute both individual and collective

identities, refining the reader as well as forging new bonds among groups of elite

reader-participants.

My investigation tracks this notion of transformative reading across discursive

domains and somatic zones, beginning with a unitary, self-contained symbol in

Elizabethan polymath John Dee's alchemical writing, and ending with Sir Thomas

Browne's quincunx, an expansive hieroglyph that fully contains, describes, and embodies

humanity's capacity to perceive and interpret the world. In John Dee’s Monas

(4)

iv

masques of Ben Jonson, and Sir Thomas Browne’s Garden of Cyrus, I consider how

hieroglyphic texts “work” upon their readers in contexts both public and private, both

published and manuscript, both dramatic and non-dramatic. Although new criticism on

reading practices has begun to map the material, cognitive, and affective dimensions of

book use, my project revises our understanding of reading in the period as an active,

(5)

v

ACKNOWLEDGEMENTS

In his Monas Hieroglyphica, John Dee describes Holy Roman Emperor

Maximilian II as having profound influence over his book: “During the whole time of

birth your very pleasing countenance seemed to be present before my eyes. You have

thus eased and expedited my labors in bringing forth [this child].”1 Although my project aspires to far humbler aims than Dee’s cosmically ambitious work, there have

nonetheless been many people whose “pleasing countenances” have guided its

development. First and foremost, I am honored that Mary Floyd-Wilson has been willing

to advise me. Her guidance at all stages of the writing process has challenged me to

uncover and draw together the threads of an argument, and most of all to consider my

project’s contribution to the field of early modern literary scholarship. I could not wish

for a better mentor. I also thank Reid Barbour, Darryl Gless, Megan Matchinske, and

Jessica Wolfe for their encouragement and advice. They have each inspired me with the

models of scholarship and teaching that they embody.

I am indebted to my writing group for their contributions to Animate Texts. My

fellow writers and friends, Kate Attkisson, Lauren Garrett, Ben Sammons, and Heath

Sledge, have been willing to read everything from sketchy outlines to polished articles.

Their careful readings and probing questions have encouraged me to define the

(6)

vi

conceptual underpinnings of this project. Together we have learned, and are still learning,

what it means to be scholars. I thank them for welcoming me into their community.

My family has also been instrumental in bringing this dissertation to fruition. For

their encouragement and support in ways both tangible and intangible, I thank my

parents, Ann and Alfred Shrieves. Finally, this project could not have been completed

without Stan Rydzewski’s unwavering love and wise advice. When I was confused, he

helped me navigate the “Labyrinth of Truth”; when the tasks ahead seemed

(7)

vii

TABLE OF CONTENTS

LIST OF FIGURES...viii

Chapter

INTRODUCTION...1

I. HIEROGLYPHIC READERSHIP AND “COSMOPOLITICAL”

ALCHEMY IN JOHN DEE’S MONAS HIEROGLYPHICA...47

II. MAPPING THE HIEROGLYPHIC SELF IN THE LETTERS

OF JOHN WINTHROP, JR., AND EDWARD HOWES (1627-1640)...96

III. SPIRITUAL ALCHEMY THROUGH EMBODIED

HIEROGLYPHS IN THE JONSONIAN MASQUE...140

IV. “THE HIEROGLYPHIC OF THE WORLD”: QUINCUNCIAL

READING IN SIR THOMAS BROWNE’S GARDEN OF CYRUS...180

(8)

viii

LIST OF FIGURES

Figure

1. Emblem 21 from Michael Maier’s Atalanta Fugiens...24

2. Image from Heinrich Khunrath’s Amphitheatrum Sapientiae Aeternae (1609)...27

3. John Dee’s monad...51

4. Arbor raritatis, from John Dee’s Monas Hieroglyphica...90

5. Detail from letter by Edward Howes to John Winthrop, Jr., 22 January 1627...100

6. Detail from Syons Calamitye or Englands Miserye Hieroglyphically Delineated (London, 1643)...181

7. Illustration of the quincunx from Browne's Garden of Cyrus (1658)...183

8. Illustration from Rene Descartes, La Dioptrique (1637)...201

9. Illustration from Athanasius Kircher, Oedipus Aegyptiacus (1652)...214

(9)

INTRODUCTION

The Symbol: that is the means by which we infer and know something […] In short it is a representation by which something is concealed.

-- Abraham Fraunce, Symbolicæ Philosophiæ Liber Quartus et Ultimus (1585)

The story of this project begins in 1419, on the island of Andros in the Aegean Sea,

where the Florentine traveler Cristoforo Buondelmonti acquired a copy of a previously

lost text. This manuscript was Hieroglyphica, supposedly written by Horapollo, a fifth

century Alexandrian, and it contained two books with a total of 189 unillustrated

descriptions and definitions of Egyptian hieroglyphs. Buondelmonti brought the book

back to his native Florence, where it inspired a new interest in hieroglyphs and became

one of the seminal influences on the new trend for symbolic expression in the form of

emblems, imprese, and other meaningful signs that began in Italy but by the sixteenth

century had spread throughout Europe. The Greek original of Hieroglyphica was first

published in 1505 and over the next hundred years went through thirty more editions.1 After its printing made it more widely accessible, authors began translating it and

supplementing it with images, such as Willibald Pirckheimer’s translation illustrated by

Albrecht Dürer (c. 1512), or writing their own hieroglyphic texts inspired by Horapollo,

such as Piero Valeriano’s Hieroglyphica (1556).

(10)

Early modern interest in hieroglyphs continued for more than two centuries after

the rediscovery of Horapollo’s Hieroglyphica. Some authors became interested in the

specifically Egyptian provenance of such symbols, for instance Michael Maier’s Arcana

arcanissima hoc est Hieroglyphica Aegyptio-Graeca (1613) or Athanasius Kircher’s

mid-seventeenth-century “translations” of Egyptian hieroglyphs. For other authors, however,

the hieroglyphic became a mode of thought, folded into established modes like emblems

and imprese or, more generally, coming to mean symbolic expression concealing

profound, often spiritual truth that must be interpreted by the skilled reader.2

Somewhat surprisingly, given the manuscript’s dubious provenance, some portion

of Horapollo’s knowledge of hieroglyphs actually has been proven correct.3

The

historical accuracy of Hieroglyphica, however, is in some ways beside the point, as early

modern authors and artists incorporated their own imperfect understanding of ancient

Egyptian language into a broad philosophical framework that saw symbolic weight in

every object, word, and gesture. This includes the often-discussed idea of reading the

Book of Nature, but also the overarching frameworks of symbolic expression informing

early modern rhetorical practices.

As Thomas M. Greene describes it, hieroglyphs were only one part of the early

modern “mundus significans, a signifying universe, which is to say a rhetorical and

symbolic vocabulary, a storehouse of signifying capacities potentially available to each

2

Examples of this latter understanding of the hieroglyphic (that is, less explicitly Egyptian), include references to hieroglyphs in many emblem books such as Estienne’s Art of Making Devises (1655) and Paradin’s Heroicall Devises (1591), as well as works using “hieroglyphic” in a more general sense to mean any occult or mystical symbolism, such as Elsliot’s True Mariner, and his Pixis Nautica (1653) or

Pordage’s Mundorum Explicatio (1661).

(11)

3

member of a given culture.”4 An accurate reconstruction of how early modern authors and readers understood the hieroglyphic is difficult, since what Greene calls the “shifting

and tangled matrix of semiotic reserves” makes sense only within a particular cultural

and historical context.5 Indeed, excising hieroglyphs from the larger context of symbolic expression in general may seem problematic. As Michael Bath writes in Speaking

Pictures, “It is often impossible to distinguish the hieroglyphic theories of the

Renaissance, which conceived the book of the creatures as a language of natural signs,

from rhetorical theory concerning figurative constructions.”6 One fundamental task of this project, then, before discussing the particular hieroglyphs with which this dissertation

will be concerned, is to sketch the outlines of the early modern conception of the

hieroglyphic.

Two “simple” definitions immediately come to mind, but neither of these proves to

be entirely sufficient. On one hand, the term describes ancient Egyptian logographic

writing, which was a relatively new area of study in early modern Europe due to the

rediscovery of Horapollo’s Hieroglyphica. On the other hand, the term “hieroglyphic” is

used in the context of contemporary emblem theory texts to describe one of the many

varieties of early modern symbolic expression. I argue that the hieroglyphic is neither

exclusively Egyptian nor exclusively emblematic, but instead is a conceptual category

4

Thomas M. Greene, The Light in Troy: Imitation and Discovery in Renaissance Poetry (New Haven: Yale University Press, 1982), 20. On the ubiquity of nonverbal symbolic discourse in early modern culture, see also Mary E. Hazard, Elizabethan Silent Language (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2000). One important scholarly work that offers a comprehensive survey of hieroglyphs in relation to other forms of symbolic expression is Liselotte Dieckmann, Hieroglyphics: The History of a Literary Symbol (St. Louis, Washington University Press, 1970).

5

Ibid., 21.

(12)

that can be used to interrogate the relationship between text, image, and meaning as well

as the interpretive practices and expectations of authors and readers. Hieroglyphs have

some characteristics in common with emblems, but can nonetheless be distinguished

from them in nature, purpose, and scope.

Emblem theorists associate hieroglyphic writing with natural language, as opposed

to other types of symbolic expression, which might be “conventional” rather than

“natural.” Writers like Samuel Daniel and Francis Bacon repeatedly note that hieroglyphs

represent what Bacon calls “an affinity with the things signified.”7 More than a simple imagistic representation, that is, hieroglyphs were thought to have a congruence with the

intangible essence of the “things signified.” That essential link between a hieroglyph and

its meaning, though, can be problematic. As we will see in Chapter 4, for instance, Sir

Thomas Browne’s Garden of Cyrus both excavates quincuncial structures in nature and

imposes Browne’s hieroglyph upon the world.

The Egyptian provenance of hieroglyphs contributes to their status as ambiguously

natural signs, originally thought to be the expressions of a people with a more direct

connection to occult knowledge in the natural world. Because of their association with

Egyptian antiquity, emblem theorists often viewed them as a precursor both of written

language and of contemporary forms of symbolic expression. Hieroglyphs, thus, connote

not only antiquity but also hidden, mystical knowledge. Simply put, the purpose of

hieroglyphs is to reveal secret meanings to some readers while concealing from others.

This notion surfaces in various discursive contexts throughout this project as a

fundamental concern with community-building among readers.

(13)

5

Hieroglyphs may also be distinguished from other form of early modern symbolic

expression by the scope of their intended audience. Imprese or devices, for example, are

highly personal expressions of an individual’s character, while published emblem books

are intended for a more public venue. The hieroglyphic examples I consider here fall

somewhere in between, ranging from widely-distributed published books to private

letters. As critic Diana Galis writes, distinguishing between imprese and hieroglyphs:

“The former [imprese], so esoteric as to be intelligible only to one’s circle of

acquaintances, has a purely private application; the latter, secret yet expressive of a

tradition of wisdom accessible to all sufficiently learned men, has universal application.”8 While some hieroglyphs may have “universal application” or be publicly displayed, as

Galis’s distinction suggests, these signs nonetheless self-select an audience by virtue of

their esotericism. The group of “all sufficiently learned men” may in some cases be quite

small, and in others more expansive.

These several qualities seem at first to contradict one another. Hieroglyphs may

claim to be a public contribution to the collective human knowledge, yet they also

participate in the tradition of concealing arcane wisdom. They reflect the fundamentally

natural “essence” of the things they represent, yet that representation is mediated through

complex visual and social rhetoric. Through the exercise of defining the hieroglyphic, I

argue that hieroglyphs provide a unique locale in which to interrogate the relationship

between author, reader/audience, and text. Hieroglyphs (like and yet not-quite-like

imprese) supposedly provide a direct connection between the reader and the author’s

private, inner mind. From an authorial perspective, hieroglyphic expression entails a

8 Diana Galis, “Concealed Wisdom: Renaissance Hieroglyphic and Lorenzo Lotto’s Bergamo Intarsie,” The

(14)

balance between obviousness and obscurantism. From a readerly perspective, there is

tension along two axes: whether readers are inherently worthy to engage with a particular

text versus whether they can be trained in proper interpretation, and whether hieroglyphic

interpretation is primarily innate and nonrational or learned and rational.

These attributes of hieroglyphs, however, are interrelated and complicate one

another. For instance, the fact that hieroglyphs originate in ancient Egypt might call into

question their supposed natural affinity. As English emblem theorist Abraham Fraunce

writes, some might object that “hieroglyphs are the invention of the Egyptians, not of

nature,” but he counters this objection by noting that many hieroglyphics “find their

source in the most secret inward parts of nature herself.”9 Another area of complication is the issue of how hieroglyphic knowledge is imparted. In his introduction to Horapollo’s

Hieroglyphica, George Boas writes, “This kind of knowledge is contemplation; it is not

reasoning. It is direct, immediate, non-verbal: connaissance not science, kennen not

wissen.”10

Hieroglyphs claim to mirror their meaning so that the reader may experience it

directly, as Boas suggests, but in practice they often require elaborate explanations and

expect advanced interpretive skills from their readers. Early modern hieroglyphic

expression is a site of paradox: allegedly natural and yet fully meaningful only within

highly specific cultural contexts, carefully mediated and yet positioning itself as direct,

visual, and unmediated.

These paradoxes and difficulties do not preclude the possibility of defining the

early modern conception of the hieroglyphic, though. In fact, such paradoxes are essential

9

Abraham Fraunce, Symbolicæ Philosophiæ Liber Quartus et Ultimus, ed. John Manning, trans. Estelle Haan (New York: AMS Press, 1991), 34-5.

(15)

7

to understanding how readers and writers deploy that term. Emblem theorists often

distinguish among terms like hieroglyph, emblem, impresa, sign, and symbol, yet in

practice the boundaries between such varieties of symbolic expression are porous. (And

this does not even take into account the use of the word “hieroglyphic” in a more general

context, apart from the learned and courtly world of emblem theory.) Therefore, any

definition of the hieroglyphic cannot be generalized to all authors and all instances, and

must take into account the paradoxes inherent in the form.

There are four images or series of images around which this dissertation centers:

John Dee’s hieroglyphic monad as explicated in Monas Hieroglyphica (1564); a

geometric diagram drawn in a letter from Edward Howes to John Winthrop, Jr. (1627);

the procession of significant images in Ben Jonson’s Mercury Vindicated from the

Alchemists at Court (1615); and Sir Thomas Browne’s quincunx in The Garden of Cyrus

(1658). These images span almost a century, and none of them might be described as a

typical hieroglyph: they are not directly inspired by sources like Horapollo or Valeriano

and they do not mimic Egyptian hieroglyphs. Nonetheless, grouping these particular

images together sheds light on early modern reading practices and conceptions of

knowledge.

In these particular hieroglyphic examples, a significant image or series of

significant images functions as the embodiment of transformation, with the goal of

effecting change and perfecting the reader. Some of these images are static, by which I

mean that they are one image rather than a series of images that can be connected

syntactically. The imagery in Jonson’s masque is fluid rather than static, consisting of a

(16)

purpose: to effect change in the reader that approximates an alchemical transformation.

Within themselves, these hieroglyphs contain transformative power that the properly

engaged reader may unlock.

In the epigraph at the beginning of this chapter, Fraunce (copying directly from

French emblem theorist Claude Mignault) claims that “the symbol” allows us to “know

something” that is otherwise hidden. The purpose of symbolic expression in such a

definition is to conceal and reveal at the same time: to reveal the right meaning to the

right reader at the right time. I would go farther and argue that the purpose of early

modern hieroglyphic expression is to catalyze transformation in the individual reader and,

in the cases I will examine, in society at large.

This notion of transformative hieroglyphic interpretation is a new example of what

Jennifer Richards terms “instrumental book-use” or the model of reading as active

reinterpretation described by Lisa Jardine and Anthony Grafton.11 Beginning with Adrian Johns’ Nature of the Book, much recent scholarship has focused on the materiality of

books represented by works like William Sherman’s Used Books and Bradin Cormack

and Carla Mazzio’s Book Use, Book Theory 1500-1700.12 The aforementioned scholars all quote a maxim from Geoffrey Whitney’s 1586 Choice of Emblems, noting that early

moderns did not conceive of reading in the same way that we do: “Usus libri, non lectio

11 Jennifer Richards, “Useful Books: Reading Vernacular Regimens in Sixteenth-Century England,”

Journal of the History of Ideas 73.2 (2012): 248; Lisa Jardine and Anthony Grafton, “’Studied for Action’: How Gabriel Harvey Read His Livy,” Past and Present 129 (1990): 30-78.

12 For other works on the material, cognitive, and affective processes and import of early modern books and reading, see also the Huntington Library Quarterly special issue on early modern reading, 73 (2010); Cecile M. Jagodzinski, Privacy and Print: Reading and Writing in Seventeenth-century England

(Charlottesville: University Press of Virginia, 1999); Femke Molekamp, “Early modern women and affective devotional reading,” European Review of History: Revue europeenne d'histoire 17.1 (2010): 53-74; Kevin Sharpe, Reading Revolutions: The Politics of Reading in Early Modern England (Connecticut: Yale University Press, 2000); Kevin Sharpe and Stephen Zwicker, eds., Reading, Society, and Politics in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University Press, 2003); Jennifer Summit, Memory’s

(17)

9

prudentes facit (The use, not the reading, of books makes us wise).”13 Cormack and Mazzio describe early modern reading as an intellectually labor intensive process of

internalizing a book rather than simply plodding through its words.14 This new critical focus on process suggests a model of active interpretation rather than passive

consumption. Katharine Craik characterizes such a process as an interchange between

text and reader that bridges the gap between intellectual and physical and may even

impinge upon the reader’s body, “a series of transactions between material language and

the material bodies of readers and writers.”15 A historicized understanding of early modern reading practices, thus, acknowledges that texts may have the capacity to change

readers on material and immaterial levels, inside the mind but also upon the body.

Hieroglyphs have not been specifically distinguished and considered within this

context, although emblems have. Cormack and Mazzio also describe a particular emblem

as a text that “[enables] a difficult kind of cognition, whereby the mind’s movement

across different and incommensurate media enacts an otherwise unrepresentable

dimension of the psyche.”16 Just as emblems combine text and image in a way that makes them uniquely poised to allow reflection on readership, so too do hieroglyphs draw

attention to the often unacknowledged processes of engaging with – transforming and

being transformed by – texts. Much book-use criticism has focused on physical use: e.g.

13

William H. Sherman, Used Books: Marking Readers in Renaissance England (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008), xiii.

14 Bradin Cormack and Carla Mazzio, Book Use, Book Theory 1500-1700 (Chicago: University of Chicago Library, 2005), 2.

15 Katharine A. Craik, Reading Sensations in Early Modern England (New York: Palgrave Macmillan, 2007), 3. See also the model of “collaborative” readership proposed in Stephen B. Dobranski, Readers and Authorship in Early Modern England (Cambridge: Cambridge University Press, 2005).

(18)

marginalia, commonplace-books, note-taking, and other physical evidence of how readers

used books. In her article about sixteenth-century medical self-help books, Jennifer

Richards turns the focus inward to books’ “instrumental” value upon the reader’s mind.

She argues that thoughtful and critical intellectual digestion of medical texts (that is, not

just practical application of their advice) is in-and-of-itself intended to have a salubrious

effect on the reader.17 The hieroglyphs this project explores reveal a similarly intellectual yet embodied interchange between “reader” – a broad category that also includes

theatrical audience members – and symbol.

Some historical and conceptual background is necessary to unfold this model of

early modern hieroglyphic reading. First, a closer examination of contemporary writings

on language and symbolic expression enables us to distinguish hieroglyphs from similar

forms like emblems, and to unpack the “natural” and “Egyptian” connotations of these

signs. Next, a consideration of the early modern conception of spiritual alchemy enables

us to see the epistemological connections between alchemical and hieroglyphic

knowledge. The esoteric symbolism of hieroglyphs has much in common with alchemical

symbolism, and early modern alchemical practice invariably had a spiritual dimension to

it. Exploring the connection between hieroglyphs and alchemy enables us to understand

what readerly transformation entails and by what processes it might occur. After

synthesizing these historical contexts of emblem theory and spiritual alchemy, an

explication of a brief excerpt from John Dee’s Monas Hieroglyphica demonstrates how

the complex of issues and definitions that characterize the early modern hieroglyphic can

be applied in a particular instance. Finally, this introduction will summarize how my

(19)

11

chapters work together to give a fuller sense of the nature of early modern hieroglyphs,

and how each individual chapter contributes to my project.

I. DEFINING THE HIEROGLYPHIC MODE OF KNOWLEDGE

What kind of knowledge do hieroglyphs represent? And how are readers meant to

engage with them? By considering early modern definitions of “the hieroglyph” we may

begin to apprehend contemporary opinions about the philosophical potential of this

symbolic mode and the way readers might approach and interpret such signs. Perhaps

because emblems and other “devices” were such popular book subjects in early modern

Europe, “emblem theory,” or the categorization of different types of symbolic expression

and meditation on their purposes and proper construction, was a frequent topic of

scholarly discourse.18 Early modern writers frequently made distinctions between various types of emblematic expression, and although these distinctions may occasionally be

stated clearly, words like emblem, device, and hieroglyphic are more often than not used

ambiguously, and the boundaries between these categories are porous. In one of the most

often-cited definitions of the hieroglyphic, Francis Bacon’s Advancement of Learning

distinguishes the symbolic category by its Egyptian heritage, natural affinity, and

capacity to be connected in sentence-like structures.

Bacon defines writing in general as a method of notating human thought, and

further divides “these Notes of Cogitations” into two broad categories: those in which

there is a direct correspondence between meaning and sign, and those in which the

relationship between meaning and sign is arbitrary and determined by cultural context.

18 For surveys of early modern emblems and emblem theory, see in particular Michael Bath’s Speaking

Pictures; Rosemary Freeman, English Emblem Books (New York: Octagon Books, 1996);and Mario Praz,

(20)

Hieroglyphs and gestures both fall into the former category in which “the note hath some

similitude or congruity with the notion.”19

Bacon defines these two terms as follows:

For as to Hieroglyphics (things of ancient use, and embraced chiefly by the Egyptians, one of the most ancient nations), they are but as continued impresses and emblems. And as for Gestures, they are as transitory Hieroglyphics, and are to Hieroglyphics as words spoken are to words written, in that they abide not; but they have evermore, as well as the other, an affinity with the things signified.20 Bacon’s definition of hieroglyphs puts the term into two separate contexts: linguistic and

emblematic. He defines hieroglyphs as a type of writing of ancient provenance, and

distinguishes them from modern “characters real” and “words” which accumulate

meaning through custom and time rather than by natural “affinity.”21

This affinity or

“similitude or congruity” also gestures toward the contemporary mental framework of

occult correspondences, placing hieroglyphs within a philosophical tradition of

significant references and influences. At the same time that hieroglyphs are contrasted

with modern written languages, Bacon also defines them in terms linked to early modern

emblem theory, as “continued impresses and emblems.” Imprese, emblems, and

hieroglyphs are similar to words insofar as they all are methods of representing thoughts

and ideas in abiding visual form (as opposed to Bacon’s definition of gestures and speech

as “transitory”), yet the type of knowledge encapsulated in these symbolic forms and the

methods of accessing that knowledge seem notably different from words. Bacon’s

definition of hieroglyphs also calls attention to the fact that hieroglyphs, unlike emblems,

can be formed into sentences and can represent an extended series of ideas.22

19

Bacon, 231.

20 Ibid., 231.

21 Ibid., 231.

(21)

13

Bacon defines emblems not as “Notes of Cogitations” like hieroglyphs, but rather

as tools in the “art of Memory,” mnemonic devices that “reduceth conceits intellectual to

images sensible, which strike the memory more.”23 Emblems, unlike hieroglyphs, are entirely removed in Bacon’s taxonomy from their linguistic context. Instead they are a

separate method of representing thought visually, but with a personal goal of aiding

individual memory rather than communicating ideas to others. Bacon’s definition places

hieroglyphs ambiguously between words and emblems, between written and emblematic

expression. Like words, they may be used in combination with one another to express

complex ideas, but like emblems they contain a structural or visual similarity to the ideas

they express.24

In Bacon’s Advancement of Learning, hieroglyphs are poised between language and

emblem. Other early modern emblem theorists place hieroglyphs more firmly in the

category of emblematics, often as the progenitors of other forms of symbolic expression

such as emblems and imprese.25 Two significant English categorizations of symbolic

expression can be found in Samuel Daniel’s Worthy Tract of Paulus Giovius (1585) and

Abraham Fraunce’s Symbolicæ Philosophiæ. Both of these texts are translations (into

English and Latin, respectively) of Italian works specifically about imprese, yet both are

in which hieroglyphs “were linked up into syntactic strings” (51).

23

Bacon, 230.

24 Rosemary Freeman also notes the tendency, inspired by early modern writers’ engagement with

Horapollo, to describe “hieroglyphics as the prototype of the emblems and of all other symbolical writing” (40-1). She writes, following the eighteenth-century emblem theorist Anthony Ashley Cooper, third Earl of Shaftesbury, that hieroglyphics are “forms half way between pictures and words” and connects them with idea of “reading” divinely inscribed meaning in the Book of Nature (41).

(22)

more than simple translations, and both place imprese as a particular star within the larger

constellation of symbolic expression that also includes hieroglyphs.

For example, Daniel draws a historical trajectory from primitive human expressive

impulses, to Egyptian hieroglyphs, to medieval and early modern heraldic imagery. His

Worthy Tract is a translation of an Italian treatise on imprese, which are personal devices

used in courtly contexts, typically consisting of an image paired with a short motto.26 In Daniel’s preface to the translation, he notes that children always want to draw on walls

(scratching out pictures with a coal, for example), and he identifies this as an innate

human tendency toward pictorial expression, out of which emerged the ancient practice

of hieroglyphic expression:27

This naturall disposition hath raigned generally euen from the beginning when the worde was but yet new, and induced nations first to figure beasts, plants, trees, celestiall signes, and such like, obseruing the nature and qualitie of euery creature represented by their figures, whereby in times they became able to shewe their intent so their frends and others vayled vnder the forme of these creatures, in which facultie the Ægyptians were most singulare as the first authors of this Hieroglyphicall art.28

Daniel’s narrative of hieroglyphic origins envisions hieroglyphs emerging naturally from

the human tendency to represent the visible world in artistic form, evolving from the

primitive doodles of children to ancient peoples’ visual reproductions of nature. This

origin story suggests a tension between the seemingly crude simplicity of hieroglyphs and

their surprising symbolic weight. More than just, say, a drawing of a fish, a hieroglyph

26 Paolo Giovio, Dialogo dell’Imprese militari et amorose (Lyons: G. Roville, 1574).

27 As several scholars have noted, Daniel’s preface, while represented as his own writing, consists largely of quotations from another Italian emblem text, Ruscelli’s Discorso. See Norman K. Farmer’s introduction to the 1976 facsimile of Daniel; Katherine Duncan-Jones, “Two Elizabethan Versions of Giovio’s Treatise on Imprese,” English Studies 52 (1971): 118-123; Michael Bath, 140.

(23)

15

represents the essence of “fishiness” in a way that the word “fish” fails to do. In this

characterization of hieroglyphic knowledge, such symbols are primitive yet also deeply

significant, reflecting the notion of Egyptian wisdom. For Daniel, though, early modern

forms of emblematic expression are superior to hieroglyph, because of the addition of

explanatory “mots or posies” – i.e. poetic mottoes that enhance and supplement the

meaning of the image.29 Since Daniel is primarily concerned with courtly imprese, he discusses hieroglyphs only as a historical precursor. Nonetheless The Worthy Tract sheds

some light on the perceived purpose of emblematic expression in general and hieroglyph

in particular.30

In the introductory letter “To his good friend Samuel Daniel,” N.W. wonders: “But

to what end serued this [hieroglyphic writing]? to shadow suerly their purposes and

intents by figures.” N.W. then moves from ancient Egypt to contemporary Europe and

wonders similarly about the purpose of imprese: “Then what was the intent of these

Ensignes and Deuises? What cause can bee pretended for them? What did they import?

Iamblichus saieth that they were conceiptes, by an externall forme representing an inward

purpose.” Both emblematic forms represent meaning via imagery, and N.W.’s reference

to Iamblichus continues the philosophical line from Egyptian wisdom through to

Neoplatonism, further suggesting that the “inward purpose” represented by hieroglyphs

may be a secret essential knowledge. This representation is not straightforward, though:

hieroglyphs “shadow” the inward meaning of the concepts they represent, sketching or

suggesting rather than literally stating. Even if hieroglyphs originated from sketches on a

29

Giovio, A.ii.r.

(24)

wall, N.W. and Daniel suggest, as a fully developed form of expression they go beyond

simple one-to-one visual representation.

Abraham Fraunce also puts great importance on the idea of emblematic expression

as an outward representation of the author’s inner thoughts: “And so, the first inventor of

the impresa presumably wished to disclose by this means a concept deeply implanted

within his mind, and to reveal it to his mistress or his friends or to other onlookers. Now

he was aware that in order to disclose to others the ideas conceived within his mind he

needed either a motto or symbolic images.”31 He describes imprese as an expression of “an idea which he [the inventor] had already conceived within his mind” and again as an

“idea conceived within the mind.”32

Fraunce’s Symbolicæ, which draws upon several

Italian theorists in addition to Giovio, conceives of imprese as an alternative to written

language, a form of expressing oneself with different aims and interpretive practices from

writing.

As in Daniel’s Worthy Tract, hieroglyphs are characterized as another species

within the broader genus of symbols, under which Fraunce distinguishes between

emblems, imprese, and hieroglyphics. Emblems are very similar to imprese but more

public, meant to have a “general application” rather than, like imprese, representing the

character and worldview of a particular individual.33 For Fraunce, hieroglyphs are

distinguished from other symbolic categories because they lack any supplemental text; an

impresa with no motto “will be confused with hieroglyphs.”34 Moreover, they have

31

Fraunce, 6-9.

32 Ibid., 8-9 and 14-15.

33 Ibid., 14-17.

(25)

17

particular connotations of ancientness and secret wisdom.35 So far in Bacon, Daniel, and Fraunce, we have seen that hieroglyphs share characteristics with emblems and imprese,

but they differ in their Egyptian origins and supposedly natural correspondence between

meaning and sign.

This “affinity with the things signified,” to return to Bacon’s phrase, relates

hieroglyphs to the debate over natural versus conventional signs and the search for

“natural language” or “real characters” that was part of intellectual culture in sixteenth-

and seventeenth-century Europe.36 Natural language or real characters are signs that have a direct relationship to their referents, either because the symbol literally looks like what

it represents, or because it reflects the intangible essence of what it represents. Many

early modern scholars viewed hieroglyphic writing as a type of natural language, as when

Bacon notes that in hieroglyphs “the note hath some similitude or congruity with the

notion.”37

The linguistic puzzle of constructing or reconstructing a truly natural language had

both religious and epistemological implications. For many scholars, this project meant

recovering or reconstructing the prelapsarian or “adamic” language, and many early

modern thinkers considered hieroglyphs to have a central place in this quest. As critic

Thomas C. Singer notes, however, early modern ideas about natural language were

hardly monolithic. Singer makes a chronological distinction between earlier efforts,

which focused on the theological implications of natural language, and later thought,

35 Ibid., 28-9 and 34-5.

36 See, among others, James Knowlson,

Universal Language Schemes in England and France 1600-1800; Umberto Eco, The Search for the Perfect Language, trans. James Fentress (Cambridge, Mass.: Blackwell, 1995); Thomas C. Singer, “Hieroglyphs, Real Characters, and the Idea of Natural Language in English Seventeenth-Century Thought,” Journal of the History of Ideas 50.1 (1989): 49-70.

(26)

which focused more on a “philosophical language” by which scholars from all nations

might communicate with each other:

While early humanists conceived of a natural language as being related in some way to the language spoken by Adam in the Garden of Eden and to animal symbolism, many proponents of a natural language in the mid-seventeenth

century conceived of it either as a universal language that might be understood by all men or as a philosophical language made up of ‘real characters,’ whose

composition would mirror the composition of and relation between the things of the world38

Singer notes, moreover, that hieroglyphs are an intellectual site in which these ideas

converge: “In England hieroglyphs, universal languages, real characters, philosophical

languages, and natural language form a spectrum of related ideas during the late

Renaissance and the first three-quarters of the seventeenth century […] within the culture

as a whole these languages provided mutual support for one another.”39 My project is not primarily concerned with early modern universal language endeavors, but rather with

what it means that hieroglyphs are conceptually associated with such endeavors. As

Singer suggests here, early moderns saw the ancientness of hieroglyphs as aligned not

only with the Egyptian tradition but also with the prelapsarian origins of human

expression itself. In either case, these origin stories align hieroglyphic knowledge with

ancient secrets and special insight into the inner workings of the natural world.

At the same time as early modern authors associated hieroglyphs with natural

language, however, the symbols also inevitably have something conventional or arbitrary

about them. In his survey of Italian emblem theory, Abraham Fraunce notes that some

theorists reject hieroglyphs because they are the obscure relics of a foreign culture:

38 Singer, 51.

(27)

19

…for hieroglyphs are the invention of the Egyptians, not of nature. But because many, or rather very many, of the hieroglyphs which I have described in previous books find their source in the most secret inward parts of nature herself and have been acclaimed for some time in the literature and tongues of all nations, let us retain them and acquire from them the ‘bodies’ and images of imprese; let us abandon the others which are more abstruse and contain some Egyptian mysteries or other, but have no connection with the workings of nature.40

In this critique, Fraunce notes that some hieroglyphs are purely “the invention of the

Egyptians” - that is, conventional signs whose original meaning was situated within

Egyptian philosophy and culture - but other hieroglyphs are more like natural signs that

“find their source in the most secret inward parts of nature herself.” For the purposes of

his treatise on imprese, Fraunce rejects the influence of those “abstruse” hieroglyphs,

arguing that if imprese are to adopt and incorporate hieroglyphs, they should be easier to

understand and thus natural, rather than conventional (since one idea about natural signs

is that they require no particular expertise to interpret them, because everyone

“understands” an image of the natural world).

One contention of this dissertation is that hieroglyphs are a category fraught with

paradox. They are natural and yet arbitrary, obvious and arcane. Fraunce’s discussion of

Egyptian hieroglyphic origins assumes that Egyptians themselves were uniquely

positioned to understand the “secrets inward parts of nature herself.” Thus, signs that are

“the invention of the Egyptians” are nonetheless natural or real characters.

Fraunce’s perspective is a result of the connotations of ancient Egypt to an early

modern European mind. Erik Hornung and Erik Iversen’s accounts of early modern ideas

about Egyptian wisdom are particularly useful for understanding the cultural context of

(28)

hieroglyphs.41 In The Secret Lore of Egypt, Erik Hornung coins the term “egyptosophy” to describe “the study of an imaginary Egypt, viewed as the profound source of all

esoteric lore.”42 Hornung’s definition elegantly captures the philosophical context within which early modern readers would have placed hieroglyphs, and his book unfolds the

story of how legitimate Egyptian lore became transformed through processes of

inaccurate representation and imaginative addition into the hermetic-esoteric material that

would have been familiar to early modern authors. When early modern emblem theorists

and authors thought about ancient Egypt, they thought not only of the pyramids or

historical examples of hieroglyphs on Roman obelisks, but also of what we now

recognize as inaccurately-attributed texts like the famous Emerald Tablet of alchemical

secrets, or quasi-mythical figures like Hermes Trismegistus. Thus, hieroglyphs cannot be

separated from the loosely-defined esoteric tradition invoked by their association with

Egypt.

In The Myth of Egypt, Erik Iversen tells a similar story of the early modern

fascination with Egypt. Iversen notes that the interest in late antique authors like

Iamblichus and Plotinus during the Florentine Neoplatonist revival resulted in a lasting

connection between hieroglyphs, Neoplatonic philosophy, and transcendent mysticism.

Iversen writes: “Egyptian wisdom, Neo-Platonic philosophy, and the humanistic studies,

41 See also J.R. Harris, The Legacy of Egypt (Oxford: Clarendon Press, 1971), Garth Fowden, The Egyptian

Hermes: A Historical Approach to the Late Pagan Mind (Princeton: Princeton University Press, 1993), Jan Assmann, Moses the Egyptian: The Memory of Egypt in Western Monotheism (Cambridge: Harvard University Press, 1998), and Edgar Wind, Pagan Mysteries in the Renaissance (London: Faber, 1968). See also Erwin Panofsky’s description of Dürer’s hieroglyphic inspiration for the triumphal arch for

Maximilian I: “Egypt, the home of sacred mysteries, had always held a strange fascination for the erudite and would-be erudite, and the humanists greeted with enthusiasm a new ideographic language which could express a whole sentence by a series of images and was both international and esoteric” (173).

(29)

21

became in this way consecutive links in an unbroken chain of tradition, joined together

and united with Christianity by their common aim: the knowledge and revelation of

God.”43 Hieroglyphs thus become freighted with the semantic weight of Egyptian wisdom, and their “true significance thus revealed was nothing less than an insight into

the very essence of things […] made possible by an immediate contact between the

human intellect and the divine ideas.”44 We see Hornung’s and Iversen’s “Egyptosophy” illustrated in Bacon’s reference to the Egyptians as “one of the most ancient nations,”

Daniel’s explanation of the Egyptians’ development of symbolic visual expression, and

Fraunce’s grudging acknowledgement of signs that “contain some Egyptian mysteries or

other.” Hieroglyphs, thus, were thought to be both unmediated representations of nature

and reflections of the Egyptian’s unique insight into the natural world.

Nevertheless, Fraunce’s measured critique of the Egyptian wisdom tradition

suggests that, like attitudes toward natural language, attitudes toward Egyptian wisdom

were not monolithic or uncritical. Fraunce acknowledges that some people might reject

hieroglyphs as purely “the invention of the Egyptians,” and he does not view this

rejection as entirely unreasonable. In his acknowledgement that some hieroglyphs are

culturally-bound relics while others reflect the “secret inward parts of nature herself,” he

strives to find a middle ground between viewing all hieroglyphs as simply arbitrary signs

and uncritically accepting the Egyptian wisdom tradition.

These issues of arbitrary vs. natural signs and the extent to which the early modern

conception of Egyptian wisdom informs the hieroglyphic tradition both touch upon what

43

Erik Iversen, The Myth of Egypt and its Hieroglyphs in European Tradition (Princeton: Princeton University Press, 1993), 60.

(30)

Thomas C. Singer calls “a problem of representation.”45

The writings of Bacon, Daniel,

and Fraunce suggest that hieroglyphs were thought of as “natural” signs, that is, direct

and unmediated representations of true meaning, yet notions of “naturalness” were

complicated by the potential origins of hieroglyphs as reflections of ancient Egyptian

mystical knowledge, as echoes of prelapsarian written language, or as expressions of the

mind of individual authors. Nonetheless, these signs were thought to allow special access

to a hieroglyphic mode of knowledge, enabling the reader to attain unique philosophical

insight. I turn next to the mechanisms of reading, the recursive processes of interacting

with a hieroglyphic text that early modern readers conceived of as potentially

transformative.

II. ENGAGING WITH HIEROGLYPHS AS ALCHEMICAL PRACTICE

Early modern alchemical discourse provides a useful context for deepening our

understanding of hieroglyphic reading practices, both because alchemical texts were

often rife with symbolic images and because the concept of spiritual alchemy enables us

to understand how hieroglyphic interpretation was thought to change readers. As Alison

Adams and Stanton J. Linden write in their introduction to Emblems and Alchemy,

alchemical texts often rely heavily upon emblems, and “alchemical representation, like

the traditional emblem, is characteristically a fusion of the verbal and the visual, word

and picture.”46 Even alchemical texts that lack illustrations often rely upon highly visual, figurative language, but many illustrated works include symbolic images that represent

alchemical processes or hieroglyphic signs denoting alchemical substances. Moreover,

45

Singer, 50.

(31)

23

alchemical texts often display the same the paradoxical impulses of revelation and

concealment that characterize hieroglyphic expression. On several levels, then, a

consideration of alchemical rhetoric and spiritual alchemy provides a model for how

hieroglyphic texts were thought to transform the individual and communal identities of

their readers.

One need only see an example like the illustration from Michael Maier’s 1617

Atalanta Fugiens, a book of alchemical emblems, to confirm the close relationship

between hieroglyphs and alchemy (Figure 1). Moreover, in this particular alchemical

emblem we can see the confluence of emblem and hieroglyph – and material and spiritual

alchemy – that characterize the early modern hieroglyphs examined in this project.

Maier’s emblem 21 follows the traditional emblem pattern of an image accompanied by a

motto, but the image itself has much in common visually with the geometric hieroglyphs

of Howes’s Mysterium diagram, Dee’s monad, and Browne’s quincunx. Moreover, the

image reflects a simultaneous concern with material and spiritual alchemical practice.

The emblem describes the role of “squaring the circle” in the process of creating the

philosophers’ stone, and the imagery of the man and woman inscribed within a series of

geometric figures represents the alchemical trope of the “chemical wedding” of mercury

and sulphur. Yet the image has a spiritual valence as well: as Hereward Tilton writes,

Maier uses “an occult geometry to describe a ‘spiritual’ body that is the image of divine

perfection, uniting opposites within itself.”47 Maier’s emblem represents not only the technical processes of metallic refinement but also the perfectibility of the individual

human soul.

47 Hereward Tilton, The Quest for the Phoenix : Spiritual Alchemy and Rosicrucianism in the Work of

(32)

Like Maier’s alchemical emblem, the hieroglyphs examined in this dissertation

operate on at least two levels. They claim to describe or reveal occult properties of the

natural world, or to teach specific material processes for manipulating natural objects. At

the same time, they seek to transform the reader through revelatory understanding, a

process which has implications beyond self-improvement for the single reader, reaching

outward to larger-scale social or spiritual transformation. How does this transformation

occur, though? There is a danger that this process might seem so vague and mysterious as

to be incomprehensible, but one aim of this project is to situate the transformative act of

hieroglyphic engagement within an early modern epistemological and alchemical context.

Figure 1: Emblem 21. Michael Maier, Atalanta Fugiens (Kassel: Bärenreiter, 1964),

(33)

25

The hieroglyphs that I will examine are often paired with text, yet the act of

engaging with a hieroglyph is not exactly equivalent to “reading.” Hieroglyphic

engagement, as characterized in the examples that this project will examine, is less like

interpreting a text and more like experiencing a text. Even “experiencing” might be too

passive a verb: in Dee’s Monas Hieroglyphica, the “reader” is meant to actively

manipulate the text’s central symbol, and in Jonson’s Mercury Vindicated, both the

masquers and the audience participate in the creation of the hieroglyphic text through

their dances.

Two concepts – one rhetorical and one drawn from occult philosophy – can help us

to theorize hieroglyphic engagement. The first is the concept of enargeia, a rhetorical

figure in which an author seeks to achieve “the graphic portrayal of living experience”

through vivid, visually-engaging language.48 Drawing upon Erasmus’ definition of enargeia, Michael Bath in Speaking Pictures applies this concept to emblems, noting that

“emblems persuade the reader that he has ‘seen,’ not ‘read’ […] the meaning of an

emblem,” and that “an appeal to the eye was felt to be a more immediate and direct route

to the reader’s memory and his understanding.”49

In hieroglyphs, perhaps even more than

emblems, it is through visual engagement with the symbol that the reader gains access to

meaning.50 By conveying their meaning through sight rather than words, hieroglyphic

48

Gerard Paul Sharpling, “Towards a Rhetoric of Experience: the Role of Enargeia in the Essays of Montaigne,” Rhetorica: A Journal of the History of Rhetoric 20.2 (Spring 2002): 173.

49 Bath, 55.

(34)

reading becomes an experiential process, purporting to offer an unmediated connecting

between sign, meaning, and the reader’s understanding.

The rhetorical concept of enargeia allows us to understand how visual

representation could be thought of as a uniquely direct mode of apprehension, but how

might this process of apprehension actually work? Stephen Clucas’s concept of

inspectival knowledge offers a model of how meaning was thought to have been

transmitted from hieroglyph to reader/audience. Drawing on a twelfth-century text of

Solomonic magic owned by John Dee, Clucas argues that the visual components (such as

the seals detailed in the Liber Misteriorum) and the “visual logic” of Dee’s angelic

conversations were intended to work through an “inspectival” process, in which

physically looking at an object or image, combined with inward meditation, results in

“revelatory access” to meaning.51

Clucas writes that this mode of knowledge “involves a

kind of seeing which involves both physical sight and ‘the eyes of faith’ (or spiritual

vision) and requires the ocular infusion of prophetic ‘mysteries’ or revealed knowledge,”

and that the “inspectival” process applies not only to images, but also to “the highly

visual language of parable, allegory, and visionary narrative.”52 As we can see in Figure 2, an illustration used by Clucas that depicts a scholar receiving knowledge through

“magical inspection,” the inspectival knowledge is also embodied knowledge. The

magical adept in Khunrath’s image acquires knowledge by prostrating himself before

symbolic texts, recalling Craik’s characterization of reading as a “material transaction.”

51 Stephen Clucas, “’Non est legendum sed inspicendum solum’: Inspectival knowledge and the visual logic of John Dee’s Liber Mysteriorum,” in Emblems and Alchemy, ed. Alison Adams and Stanton J. Linden (Glasgow: Glasgow Emblem Studies, 1998), 112. Clucas describes Dee’s monas as working through this type of “inspectival” process, “in which the eponymous magical character or talisman was […] to be ‘inspected’ rather than analyzed” (121).

(35)

27

If enargeia describes the seeming unity of sign and meaning that characterizes

hieroglyphs, then inspectival knowledge explains the method by which the

reader/operator accesses and activates that meaning. Clucas notes, interestingly, that this

idea of “visionary infusion” gives the reader less agency: the sign’s fixed meaning

influences and works upon the reader, rather than the other way around.53 Hieroglyphic engagement is a two-way-street of agency: the reader must be prepared through study or

inherent receptivity, and he or she must go through the motions (whatever those may be)

of “actuating” the hieroglyph, yet at some level the hieroglyph infuses the receptive

reader with meaning.

“Reading,” thus, is too narrow a

term to describe the complex

interaction between reader, symbol,

and meaning that occurs when

someone engages with a hieroglyphic

text. At the very least, the reader must

have an active understanding of the

symbol’s import (as we will see in

Edward Howes’ expectation for his

friend John Winthrop, Jr.’s

understanding of the Mysterium

diagram). At its most extreme, this

53 Ibid., 121.

Figure 2: Image from Heinrich Khunrath’s

Amphitheatrum Sapientiae Aeternae (1609),

(36)

active understanding becomes active participation, in the form of Jonson’s masque

participants and audience joining together in dance: through ritualized dance (not unlike

ceremonial magic), both observers and operators act out a hieroglyphic performance, and

through their actions are transformed.

This transformation is crucial, and is the reason why the notion of spiritual

alchemy, broadly defined as personal or even political refinement, unifies these

seemingly disparate texts. The knowledge imparted by these early modern hieroglyphs is

not simply theoretical, and does not simply augment the reader’s store of knowledge. The

ultimate result of hieroglyphic engagement, I argue, is transmutation: of the individual

reader/audience member, but also potentially of society as a whole. Alchemy is not just a

metaphor for the action that occurs when readers engage with hieroglyphics. Rather,

hieroglyphic reading is in itself a kind of spiritual alchemy.

As cultural historians have long noted, an understanding of alchemy as operating on

immaterial as well as material levels was commonplace in sixteenth- and

seventeenth-century England.54 Early modern alchemy inevitably made claims not only to the

transmutation of metals or other chemical processes, but also to the inward purification of

the alchemist. Lyndy Abraham writes that alchemical emblems “simultaneously represent

a ‘chymical’ substance and a psychic truth” and notes, “From the earliest treatises,

alchemy had been concerned with both the physical and metaphysical […] such a unified

54 The notion of spiritual alchemy has been discussed extensively in scholarly work on the history of science and the history of ideas. See, for instance, Robert M. Schuler, “Some Spiritual Alchemies of Seventeenth-Century England,” Journal of the History of Ideas 41 (1980): 293-318; Bruce Janacek,

Alchemical Belief: Occultism in the Religious Culture of Early Modern England (University Park, PA, Penn State University Press: 2011); B.J.T. Dobbs, Alchemical Death and Resurrection: The Significance of Alchemy in the Age of Newton (Washington, D.C., Smithsonian Institution Libraries: 1990); Neil Kamil,

(37)

29

philosophical experience of matter existed beyond the scope of the rational mind, and

could only adequately be expressed in symbol, emblem, paradox, and allegory.”55 Peter Levenda describes early modern alchemy (specifically in the Rosicrucian text The

Chymical Wedding of Christian Rosenkreuz) as “a mutually reinforcing system of inner

transformation and outer chemical process.”56 Spiritual alchemy, I suggest, offers a historically-grounded model for the kind of readerly refinement that hieroglyphs were

thought to enable.

Although alchemical writing and practice inevitably had a spiritual valence, this is

not to say that early modern thinkers had a uniform idea of what spiritual alchemy

entailed. At the most extreme end of the spectrum were those who saw material alchemy

as a fruitless discipline and saw only figurative value in an alchemical analogy of

spiritual betterment.57 Most people were less skeptical of the claims of material alchemy and saw the connection between material and spiritual practice as more integral, although

to varying degrees.58 As Bruce Janacek notes in his recent Alchemical Belief, spiritual alchemy entailed creating the philosophers’ stone in order to “redeem ‘corrupted’ matter

and therefore possibly - hopefully - transform and restore the entire natural world to its

55 Lyndy Abraham, A Dictionary of Alchemical Imagery (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), 99.

56 Peter Levenda, Stairway to Heaven: Chinese Alchemists, Jewish Kabbalists, and the Art of Spiritual

Transformation (New York: Continuum, 2008), 207.

57

See, for example, Bruce Janacek’s discussion of Patrick Scot’s Tillage of Light (1623): “Scot thought it was fine to believe in alchemy metaphorically, that is, to believe that individuals could be transformed and that even the bases of individuals might be redeemed in the eyes of God, but he argued that it was at best unhelpful and at worst spurious to believe that actual transmutations of metal were possible and that these transmutations could emanate to other properties in the natural world.” Janacek, 43.

(38)

pristine, prelapsarian state, when humanity and nature were in perfect harmony.”59 For others, working with physical substances was less important than a quest for “spiritual

enlightenment” via alchemically-directed meditation.60

As Robert M. Schuler has noted

in his discussion of pluralistic “spiritual alchemies,” however, “In a period of such

religious heterogeneity […] the term ‘spiritual alchemy’ is useful only in a very general

way.”61 I would suggest, though, that the flexibility of this concept makes it more rather than less useful: it thus becomes possible to locate and contextualize different models of

the spiritual alchemical transaction in the different hieroglyphic texts this project

examines.

Such notions crossed denominational borders, and people of widely varying

theological viewpoints “could find in alchemy something to harmonize with their very

different religious beliefs and experiences.”62 The connection between, for instance, Paracelsian philosophy and medical practice and Puritanism has been well-documented,

and individuals from every conceivable early modern religious proclivity drew upon

various aspects of the alchemical and hermetic traditions.63 Acknowledging the diverse definitions of spiritual alchemy in the early modern period is important, and my project

does not conceive of spiritual alchemy as a monolithic concept. Each chapter situates the

59 Janacek, 3.

60 See Schuler’s reading of the bylaws of a seventeenth-century secret society (294-303).

61 Schuler, 318. Schuler is speaking specifically about seventeenth-century England, but his point applies more broadly to sixteenth- and seventeenth-century Europe as a whole.

62 Ibid., 294.

63 On Paracelsian alchemical and medical thought and Puritanism, see P.M. Rattansi’s seminal essay, “Paracelsus and the Puritan Revolution,” Ambix 11 (1963):24-32, and more recent scholarship, including J. Andrew Mendelsohn, “Alchemy and Politics in England 1649-1665,” Past and Present 135 (1992): 30-78; Neil Kamil, Fortress of the Soul (Baltimore: Johns Hopkins UP, 2005); Walter W. Woodward, Prospero’s

(39)

31

author’s ideas about material and spiritual alchemical practice within his own particular

cultural and philosophical context.

The process of spiritual alchemy offers a model for transformative reading, but this

conceptual parallel is not the only point of contact between alchemy and hieroglyphs.

Alchemical practice shares with hieroglyphic discourse its characteristic tension between

revelation and concealment. As Seth Ward and John Wilkins wrote in the

mid-seventeenth century, “‘Hieroglyphicks […] were invented for concealment of things,’

rather than ‘for explication of our minds and notions.’”64

Erik Hornung’s definition of

“esoteric” from his discussion of the Egyptian wisdom tradition also evokes some of the

key characteristics of the early modern hieroglyph: “Esoteric matters have to do with

hidden, often deliberately concealed truths that can be grasped only through intuition or

revelation and that elude any and all experimental verification.”65 Pamela Long’s discussion of openness and secrecy in scientific and occult thought provides another

useful perspective on the paradoxical impulses toward openness and secrecy. Writing

about an earlier hieroglyphic moment, the late antique neoplatonism of authors like

Iamblichus (who in turn directly inspired the fifteenth-century Florentine neoplatonists,

feeding directly into the early modern hieroglyphic tradition), Long describes

hieroglyphic writing as particularly suited to denoting esoteric knowledge: “[they] valued

in particular the process by which one gained an understanding of these symbols […] that

person would then understand how much righteousness and truth these symbols

64 Allen G. Debus, Science and Education in the Seventeenth Century: The Webster-Ward Debate (New York: American Elsevier Publishing Company, 1970), 212.

(40)

contained when they were freed from their enigmatic forms.”66 For Long, cloaking arcane knowledge within specialized, symbolic discourse is a way of establishing community

bonds among like-minded thinkers: “Secrecy would have served to reinforce the intense

closeness of the group, giving them a bond of shared knowledge from which outsiders

were excluded.”67 In general, alchemical and hieroglyphic texts are similarly concerned with constructing an elite community of the initiated.

This community-building impulse in both alchemical and hieroglyphic discourse

seeks to conceal meaning from unworthy readers and reveal it to the worthy. Like Long’s

description of esoteric bonds, Umberto Eco portrays hieroglyphs as creating a community

through the exclusion of the supposedly unworthy: “These symbols were initiatory,

because the allure of Egyptian culture was given by the promise of a knowledge that was

wrapped in an impenetrable and indecipherable enigma so as to protect it from the idle

curiosity of the vulgar multitudes.”68 Similarly, what Diana Galis calls “the hieroglyphic method” consists of revealing meaning “to the knowledgeable few, while concealing it

from the ignorant multitude.”69 This divide between worthy and unworthy reveals a profound anxiety about the “vulgar” or “ignorant” masses acquiring hieroglyphic

knowledge. In the chapters to come, we will see this anxiety in Dee’s fear of what might

happen “if vulgar men were listening” to his hieroglyphic explication and Howes’ worry

that his letters might “fall into vnworthie hands.”70

Even the characteristic divide between

66 Pamela Long, Openness, Secrecy, Authorship: Technical Arts and the Culture of Knowledge from

Antiquity to the Renaissance (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2001), 57. 67

Ibid., 63.

68 Eco, 154.

69 Galis, 364.

Figure

Figure 1: Emblem 21. Michael Maier, Atalanta Fugiens (Kassel: Bärenreiter,  1964),
Figure 2: Image from Heinrich Khunrath’s  Amphitheatrum Sapientiae Aeternae (1609),
Figure 3: John Dee's monad (Josten 206-7)
Figure 4: Arbor Raritatis, from John Dee’s Monas Hieroglyphica (Josten, 118-9)
+3

References

Related documents

Students enrolling in their first clinical nursing course in the School of Nursing, NURE 212, or NURE 131, and those students who are resuming their nursing studies after an absence

Though there are many studies which focus on both the state and on change, but only a limited number appreciate the differences between the state and a regime, as

The Mini CNC project is a complete set of plans and instructions on how to build a 3 axis CNC machine that is functional and also precise!. The Mini CNC is very simple and easy to

 Lead to the creation of a mature project management office (PMO)  Prepare you or your staff to manage a multi-million dollar project...

elastomeric bearing, laminated elastomeric bearing, disc bearing, spherical bearing, joint, modular expansion joint, fingerplate joint, MBJS, strip, seal, compression joint,

This work package captures the resources necessary to certify, review, and approve MLLW containers in the INL Integrated Waste Tracking System (IWTS) for offsite treatment

This chapter has explained the studies conducted in the second stage of this research to build the E-learning Stakeholders Information Security Vulnerability model. The