Installation and Maintenance Guide
Oras Electra
50 81
G 1/2 240 ø 65
142
60
25
G 3/4 240
142
60
30
6567
EN 12541 50 - 1000 kPa 0.56 l/s (300 kPa) 40 kPa (0.2 l/s)
6568
EN 12541 50 - 1000 kPa 0.58 l/s (300 kPa) 40 kPa (0.2 l/s)
90 - 200
(EMC 89/336/EEC) VA 1.41/18730
STF YM38/6221/2006
• Technische Daten • Technical data • Tekniske data • Datos técnicos • Tehnilised andmed • Tekniset tiedot • Technische gegevens • Données techniques • Dati tecnici • Tehniskie dati • Techniniai duomenys • Teknisk data • Dane techniczne • Date tehnice • Технические данные • Tekniska data • Technické údaje • Technická data • Automatische Spülung Automatic flush Automatisk skylning Limpieza automática Automaatne loputus Automaattinen huuhtelu Automatische spoeling Rinçage automatique Scarico automatico Automātiskās skalošanas periods Automatinis nuplovimas Automatisk spyling Automatyczne płukanie Spălare automată Автоматический смыв Automatisk spolning Automatické spláchnutie Automatické spláchnutí 24 h ON (ON/OFF)
Sicherheitsklasse Protection class Beskyttelsesklasse Grado de protección Kaitseklass Suojausluokka Veiligheidsklasse Norme de sécurité Classe di protezione Aizsardzības klas Saugumo klasė Tetthetsklasse Klasa bezpieczeństwa Clasă de protecţie Степень защиты Kapslingsklass Trieda bezpečnosti Třída bezpečnosti IP 67
Batterie Battery Batteri Batería Patarei Paristo Batterij
Piles Batteria Elektrobarošana Baterija Batteri iaBater Baterie Батарейка iBaertt Monočlánok Monočlánek Lithium 2CR5 6V
Sensorreichweite Recognition range Sensor område Alcance del sensor Toimimiskaugus
Tunnistusalue Sensor
bereik Longueur du faisceau Raggio d’azione del sensore Atpazīšanas diapazons Atpažinimo atstumas Følsomhetsområde
Zasięg działania Raza de sesizar
e Расстояние опознавания Känslighetsområde Rozlišovacia vzdialenosť Rozlišovací rozsah 40 cm (30 cm/40 cm)
Vorspülung Pre-flush period Forskylletid Periodo pre-lavado
Eelloputusaeg Esihuuh
teluaika
Voorspoeling Prinçageé-r Scarico a priori Priekšskalošanas periods ieš nuplovimąmė prTekėjimo truk Forspylingstid Czas przepłukania Interval de pre-spălare Предварительный смыв
Förspolningstid Doba pred spláchnutím Předspláchnutí 2 s ON (ON/OFF)
Nachlaufzeit Afterflush period Efterskylletid Lavado posterior Järelloputusaeg Jälkihuuhteluaika
Naspoeling Rin
çage Scarico a posteriori Pēcskalošanas periods Nuplovimo trukmė Etterspylingstid Czas płukania Interval de post-spălare Окончательный смыв Efterflödestid Čas dodatočného prietoku Doba průtoku po spláchnutí 6 s (3 s/6 s /10 s)
DE ESGB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE SKIT CZRO DE ESGB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE SKIT CZRO
6567
2
• Montage • Installation • Installation • Montaje • Paigaldus • Asennus
• Installatie • Installation • Montaggio • Montāža • Montavimas • Montering
• Instalacja • Instalare • Чстановка • Installation • Inštalácia • Instalace
H
H +40 G 1/2
2
1 1 G 3/4
2
30
6568
3 1
5
• Montage • Installation • Installation • Montaje • Paigaldus • Asennus
• Installatie • Installation • Montaggio • Montāža • Montavimas • Montering
• Instalacja • Instalare • Чстановка • Installation • Inštalácia • Instalace
2
1 3
2
6 1
ON 40cm 6s 24h ON
Werkseinstellung Factory settings Fabriksindstillinger Preajuste de fábrica Tehaseseaded Tehdasasetukset Fabrieksreset Réglage d’usine Reset di fabbrica Rūpnīcas iestatījumi Gamykliniai nustatyma Fabriksinställda parametrar Zmiana ustawień fabrycznych Setările din fabrică
Заводские установки
Återställning till fabriksinställda värden Továrenské nastavenia
Výrobní nastavení
LV LT DE
ES GB DK
EE FI NL FR
NO PL
RU SE IT
SK CZ RO
2
1 2,5 mm
A B C OFF
D E max 5 s F 1x - 10x
Änderung der Werkseinstellungen Changing the factory settings Ændring af fabriksindstillinger Cambio de los ajustes de fábrica Tehaseseadete muutmine Tehdasasetusten muuttaminen Wijziging factory settings Changement du réglage d’usine Modifiche delle regolazioni di fabbrica Rūpnīcas iestatījumu maiņa
Gamyklinių nustatymų pakeitimas Resetting til fabrikkinstillingene Zmiana nastaw fabrycznych Modificarea setărilor din fabrică Изменение заводских значений Justering av fabriksinställda parametrar Zmena továrenských nastavení
Změna výrobního nastavení
LV LT DE
ES GB DK
EE FI NL FR
NO PL
RU SE IT
SK CZ RO
3s
1 x
6s
2 x
10s
3 x
40cm 30cm
4 x
30cm 40cm
5 x
OFF 24h ON
6 x
ON 24h OFF
7 x
ON OFF
8 x
ON OFF
9 x
G
ON 40cm 6s 24h ON
10 x
1x - 10x
H 1
2 I
2,5 mm
40cm 50cm
11 x
3
1 2
2,5 mm
3
4
5
1 2
Wechsel der Batterie Changing the battery Udskiftning af batteri Cambiar la batería Patarei vahetamine Pariston vaihto Batterij vervangen Changement de la pile Sostituzione della batteria Baterijas maiņa
Baterijos pakeitimas Bytting av batteri
Wymiana baterii zasilającej Înlocuirea bateriei electrice Замена батарейки
Byte av batteri Výmena batérie
Výměna napájecího monočlánku
LV LT DE
ES GB DK
EE FI NL FR
NO PL
RU SE IT
SK CZ RO
Austausch des Sensors Changing the sensor Udskiftning af sensoren Cambiar el sensor Sensori vahetamine Sensorin vaihto
Vervangen van de sensor Changement de la cellule Sostituzione del sensore Sensora maiņa
Jutiklio pakeitimas
LV LT DE
ES GB DK
EE FI NL FR IT
3
2 5
7 8
1 4
6
on/off 2,5 mm 6 mm
9
11
ORIGINAL O-RENGASRASVA ARMATURFETT N:O 911315
Wechsel des Magnetventils Changing the solenoid valve Udskiftning af magnetventilens Cambiar la válvula magnética Magnetventiili vahetamine Magneettiventtiilin vaihto
Vervanging van de magneetventiel Changement de l’électrovanne Sostituzione della valvola magnetica Elektromagnētiskā vārsta maiņa Elektromagnetinio vožtuvo pakeitimas Bytting av magnetventil
Wymiana zaworu solenoidowego Înlocuirea valvei solenoidale
Замена злектромагнитного клапана Byte av magnetventil
Výmena elektromagnetického ventilu Výměna řídícího ventilu
LV LT DE
ES GB DK
EE FI NL FR
NO PL
RU SE IT
SK CZ RO
3
5
7 8 4
6
9 10
Wartung/Wechsel des Membranensitzes
Changing the membrane housing (Cleaning the membrane) Rensning/udskiftning af magnetventilens membran Cambio de la membrana de la electroválvula
Magnetventiili membraanipesa vahetamine (membraani puhastamine) Magneettiventtiilin kalvopesän vaihto (kalvon puhdistus)
Onderhoud van het membraan van de magneetventiel/ Vervangen membraan van het binnenwerk
Changement/entretien du logement de l’électrovanne
Sostituzione della membrana ed alloggio (pulizia della membrana) Membrānas korpusa maiņa (membrānas tīrīšana)
Membranos korpuso pakeitimas (membranos valymas) Rensing/bytting av magnetventilens membrankassett Wymiana obudowy membrany (czyszczenie membrany) Înlocuirea carcasei membranei (curăţirea membranei) Замена гнезда мембраны электромагнитного клапана (чистка мембраны)
Service av magnetventilens membran/ Byte av membranhus Výmena puzdra membrány (Čistenie membrány)
Výměna těla ventilu pro membránu (servis membrány)
LV LT DE
ES GB DK
EE FI NL FR
NO PL RU SE IT
SK CZ RO
6567/6568 1 199297V 2 199225V 3 199238V 4 198330 5 199438V 6 199229V 7 198534V 8 199228V (6567) 8 199441V (6568)
1 5
2
4
3
6
7 8 Ersatzteile Spare parts Reservedele Piezas de recambio Varuosad
Varaosat
Reserve-onderdelen Pièces détachées Pezzi di ricambio Rezerves daļas Atsarginės dalys Reservedeler Części zamienne Piese de schimb Запасные части Reservdelar Náhradné diely Náhradní díly
LV LT DE
ES GB DK
EE FI NL FR
NO PL
RU SE IT
SK CZ RO
945547/06/11
www.oras.com
ORAS GROUP Isometsäntie 2, P.O. Box 40 FI-26101 Rauma Finland
Tel. +358 2 83 161 Fax +358 2 831 6300 [email protected] Oras is a significant developer,
manufacturer and marketer of kitchen and bathroom faucets.
Ever since the company’s founding in 1945 in Rauma, Finland, Oras has been dedicated to bring products of high quality and design with user-friendly technological solutions to the markets. Each technological improvement is designed to contribute to water and energy savings. As early as in the 1990s, Oras presented the touchless, electronic faucets to the European HVAC markets. Oras’ vision is to become the true owner of the electronic faucet markets in Europe.
Oras is entirely owned by a family company Oras Invest. All Oras faucets are produced in Europe, in the company’s three factories located in Rauma, Finland, in Olesno, Poland and in Leksvik, Norway. Likewise the raw material and the components used in production are sourced from European suppliers. For more information, visit www.oras.com
Det Norske Veritas Certification OY/AB certifies that the Quality Management System of Oras Oy in Rauma Finland, conforms to the ISO 9001, the Environmental Management System to the ISO 14001 standard and the Occupational Health and Safety System to the OHSAS 18001 standard. The certificates are valid for development, manufacture, marketing, sales and after sales services of faucets, accessories and valves.
The TÜV CERT Certification Body of TÜV NORD Zertifizierungs- und Umweltgutachter Gesellschaft mbH certifies that the Quality Management System of Oras Olesno Sp. z o.o. in Olesno Poland, conforms to the ISO 9001, the Environmental Management System to the ISO 14001 standard and the Occupational Health and Safety System to the OHSAS 18001 standard. The certificates are valid for manufacture, storage, marketing, sales and after sales services of faucets, valves and accessories.