• No results found

NÜVO REVO mm 810 x 810 x ( ) No. Description

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "NÜVO REVO mm 810 x 810 x ( ) No. Description"

Copied!
9
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

102071

1 Cabinet / Caisson Size / Dimension

Use these instructions for the following items / Suivez ces instructions pour les items suivants

900 mm 810 x 810 x (660-860)

Description Qty / Qté

No.

1. Upper handle Poignée du haut

2. ST3. 5x16 Tapping screw ST3 5x16 Vis taraudeuse 3. Upper bracket

Support du haut 4. Adjustable tube

Tube réglable 5. Wedge pin

Goupille

6. Adjustable tube cover Couvercle de tube réglable 7. Tray/Basket

Plateau/panier

8. Height adjustment fitting

Raccord de réglage de la hauteur 9. Height adjustment fitting cover

Couvercle de réglage de la hauteur 10. Lower handle

Poignée du bas 11. Lower bracket

Support du bas

12. ST3. 5x25 Tapping screw ST3. 5x25 Vis taraudeuse 13. Revolving base

Base pivotante

14. ST4. 2x12 Tapping screw ST4. 2x12 Vis taraudeuse 15. Flat washer

Rondelle plate 2 13 1 1 1 1 2 1 1 2 2 3 1 2 2 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 2 14 15

(2)

Install the unit according to the cabinet requirements Installez l’unité selon les dimensions du caisson

Step 1:Note the dimensions for proper installation of this model.

Étape 1 :Assurez-vous de bien noter les dimensions pour une installation adéquate de ce modèle.

Door panel - pattern 1 Panneau de porte – modèle 1

Door panel - pattern 2 Panneau de porte – modèle 2

Door panel - pattern 3 Panneau de porte – modèle 3 350

350

Y=

M

in

70

0

T=900mm T=900mm

8

8

3

3

3

8

8

3

3

3

3

50

8

8

3

3

3 50 16

(3)

3

Step 2:As shown, drill holes on the upper panel and bottom panel.

Étape 2 :Tel que démontré, percez des trous sur les panneaux du haut et du bas.

Step 3:Install the revolving base bracket.

Étape 3 :Installez le support de la base pivotante.

900 9 0 0 900 9 0 0 350 3 5 0 3 5 0 350 1 0 5 105 55 5 5 1 0 5 105 3-Ø1 0mm deep 12m m 5-Ø 2.5 deep 10m m

For the bottom panel Pour le panneau du bas

For the upper pannel Pour le panneau du haut

ST3. 5x25 Tapping screws ST3. 5x25 Vis tarauseuses

(4)

Step 4:Install the upper bracket. Étape 4 :Installez le support du haut.

Step 5:Install the lower handle to the lower bracket. Étape 5 :Installez la poignée du bas au support du bas.

Flat washer

ST3. 5x16 Tapping screws ST3. 5x16 Vis taraudeuses

(5)

5

NOTE: The center of lower bracket and the revolving base must align with each other.

NOTE : Le centre du support du bas et de la base pivotante doivent être alignés.

NOTE: The lower bracket must be turned 45° before finishing the installation.

NOTE : Le support du bas doit être tourné de 45° avant de terminer l’installation.

NOTE: Loosen here before adjusting. NOTE : Desserrez ici avant d’ajuster.

NOTE: Locked NOTE : Fermer

NOTE: Push the rail back when installing.

NOTE : Lors de l’installation pousser le rail vers l’arrière.

Step 6:Install the lower bracket to the revolving base.

Étape 6 :Installez le support du bas à la base pivotante.

Step 7:Connecting the upper and lower brackets and lock.

Étape 7 :Connectez les supports du haut et du bas et fermer.

NOTE: Close the adjustable tube cover. NOTE : Fermer le couvercle du tube de réglage.

(6)

190 64

40

Y-10

32

Step 8:As shown, drill two 5mm holes on the door panel.

Étape 8 :Tel que démontré, percez deux trous de 5mm sur le panneau de la porte.

Step 9:Install the door to the upper and lower brackets.

Étape 9 :Installez la porte sur les supports du haut et du bas.

ST3. 5x16 tapping screws ST3. 5x16 vis taraudeuses

NOTE: Revolve 360° first, then install the other door panel.

NOTE : Tournez sur 360° avant d’installer l’autre panneau de porte. Push

Appuyez Push Appuyez

(7)

7

Step 10:Adjust the door.

Étape 10 :Ajustez la porte.

Step 11:Adjust the revolving speed and the strength when closing.

Étape 11 :Réglez la vitesse de rotation et de résistance lors de la fermeture.

D

E F E F

E D F

A: Adjust the height A: Réglez la hauteur

B: Adjust the left and right direction B: Réglez la direction de gauche et de droite

C: Adjust the inner and outer direction C: Réglez la direction avant et arrière

NOTE: Loosen or tighten the screw when adjusting the strength when closing. NOTE : Sérrez ou désserez la vis lorsque vous réglez la résistance lors de la fermeture.

NOTE: Adjust the revolving speed by loosening or tightening.

NOTE : Réglez la vitesse de rotation en désserant ou resserant.

(8)

NOTE: Adjust the height according to the cabinet’s height.

NOTE : Réglez la hauteur en fonction de la hauteur du caisson.

NOTE: Ensure that the tray is installed on top of the height adjustment fitting.

NOTE : S'assurez que le plateau est installé sur le dessus du raccord de réglage de la hauteur.

Trays

Step 13:Install the trays to the brackets.

Étape 13 :Installez les plateaux aux supports.

Step 12:Install the height adjustment fitting.

(9)

9 Step 14:Install the height adjustment fitting cover.

Étape 14 :Installez le couvercle du réglage de la hauteur.

Step 15:Lock the fitting cover. The installation is now complete.

References

Related documents

Tirer la bague de réglage vers l’avant et la retirer du carter d’embrayage (fig. Se servir de pinces pour retirer l’embout usé et en installer un nouveau... RÉGLAGE DE

Once the Invoice Number prompt is activated, whenever you initiate a Purchase, Pre-Auth or Refund transaction, after you select the transaction type, the terminal will prompt you

Teonanacatl: Hallucinogenic Mushrooms of North America. While Paul stayed pretty focused on mushrooms, Jeremy was interested in all hallucinogenic plants, using that interest

In addition to managing the structure of the portfolio, management has been delivering increased revenue and net operating income within the core portfolio by increasing occupancy

Line Desc Vendor Invoice Desc... GL

10 Euclid’s Book V: Constructibility of Regular Polygons, and the Modern Theory of Euclidean Constructibility 11 Second examination. 12 Platonic and Archimedean Solids, Euler’s V − E

Étape 10 Fixez la manivelle (I) dans le trou supérieur de la manivelle pour incliner votre parasol.... Étape 11 Fixez la manivelle (I) dans le trou inférieur de la manivelle pour