• No results found

Oratorio: Esther - "For Such a Time As This"

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Oratorio: Esther - "For Such a Time As This""

Copied!
398
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

University of New Orleans University of New Orleans

ScholarWorks@UNO

ScholarWorks@UNO

University of New Orleans Theses and

Dissertations Dissertations and Theses

Spring 5-13-2016

Oratorio: Esther - "For Such a Time As This"

Oratorio: Esther - "For Such a Time As This"

William R. Memmott

Department of Music, [email protected]

Follow this and additional works at: https://scholarworks.uno.edu/td Part of the Music Commons

Recommended Citation Recommended Citation

Memmott, William R., "Oratorio: Esther - "For Such a Time As This"" (2016). University of New Orleans Theses and Dissertations. 2171.

https://scholarworks.uno.edu/td/2171

(2)

Oratorio: Esther - “For Such a Time As This”

A Thesis

Submitted to the Graduate Faculty of the University of New Orleans in partial fulfillment of the requirements for the degree of

Master of Music in

Composition

by

William R. Memmott

(3)
(4)

Table of Contents

Abstract ... iv

Vocal Score 1. The Celebration – Narrator; Short SATB Solos; Chorus ...1

2. Xerxes Call – Xerxes (bass) ...11

3. The Eunuch’s Call – Narrator; Queen Vashti (alto) ...15

4. The Council of Nobles – Herald; Chorus ...18

5. Esther Made Queen – Narrator; Solo (tenor) ...24

6. The Wedding – Chorus; Xerxes; Esther ...28

7. The Harem Dance - Chorus ...41

8. Mordecai Uncovers the Assassination Plot - Mordecai; Narrator; Solo; Chorus ...46

9. Haman’s Plot – Mordecai; Haman (tenor); Narrator; Xerxes ...49

10. Mordecai’s Plea to Esther – Narrator; Mordecai; Chorus; Solos ...55

11. “For Such a Time as This” – Solos; Chorus ...59

12. Esther’s Banquet - Xerxes ...69

13. “If I Have Found” - Esther ...71

14. “Who Is He?” – Xerxes; Esther; Solos ...74

15. The Hanging - Instrumental ...79

16. Esther’s Request and Xerxes Edict – Esther; Xerxes ...80

17. Finale: “For Such a Time as This” - Chorus ...83

Full Score Full Score Cover Page – with orchestration ...103

1. The Celebration – Narrator; Short SATB Solos; Chorus ...104

2. Xerxes Call – Xerxes (bass) ...133

3. The Eunuch’s Call – Narrator; Queen Vashti (alto) ...146

4. The Council of Nobles – Herald; Chorus ...158

5. Esther Made Queen – Narrator; Solo (tenor) ...178

6. The Wedding – Chorus; Xerxes; Esther ...191

7. The Harem Dance - Chorus ...215

8. Mordecai Uncovers the Assassination Plot - Mordecai; Narrator; Solo; Chorus ..228

9. Haman’s Plot – Mordecai; Haman (tenor); Narrator; Xerxes ...239

10. Mordecai’s Plea to Esther – Narrator; Mordecai; Chorus; Solos ...257

11. “For Such a Time as This” – Solos; Chorus ...268

12. Esther’s Banquet - Xerxes ...291

13. “If I Have Found” - Esther ...296

14. “Who Is He?” – Xerxes; Esther; Solos ...305

15. The Hanging - Instrumental ...322

16. Esther’s Request and Xerxes Edict – Esther; Xerxes ...330

17. Finale: “For Such a Time as This” - Chorus ...336

(5)

Abstract

This oratorio tells the story of Queen Esther as presented in the Old Testament Book of Esther. Its format includes choruses and solos with an orchestral accompaniment. The main characters in the story are Esther, King Xerxes, Esther’s uncle Mordecai and their antagonist Haman, with occasional insertions by a narrator. In addition to the primary scripture used, there are several inclusions from the Psalms, Song of Songs, and a commentary poem by Wayne Watson highlighting the oratorio’s sub-title, “For Such a Time as This,” which is the overriding textural theme.

The orchestration focuses on reed woodwinds, brass, strings, and percussion, including consistent use of the Persian tanbak (bongo type drum). Rhythms are regularly freely used to support the text. Dissonant melodic construction and its resulting harmonic dissonance present a panoply of sound beyond the traditional classical approach of dominant/tonic tonality.

(6)

%

> β

β ϖæ ϖæ Ο

Ú

71

˙ æ α ˙

˙ æ α ˙

Ε

−−œœα

α µ œœµα −−œœα µ œœµα −−œœα µ œœµα −−œœα µ œœµ −œ

αε œµ −œα œµ −œα œµ −œα œµ

%

>

34

34

β

β

4

−−œœα

α µ œœµα −−œœαµ œœµα −−œœαµ œœµα −−œœαµ œœµ −œ

α œµ −œε α œµ −œα œµ −œα œµ −−œœα

α µ œœµα −−œœα µ œœµα −−œœα µ œœµα −−œœα µ œœµ

œ œ∀œ œ∀ œœ œ∀œ œ∀œ œ∀œ œ œ∀ œµ œ∀ ε

œ= œ œ Œ œα= −œ Œ ŒΤ œ= œ œ Œ œα= −œ Œ ŒΤ ƒ

%

> β

β

7

−˙ œ

œ œα œµ œ œα œµ œµ œα Ο

Ο

œ −˙

œ œα œµ œ œα œµ œµ œα

˙ ˙

œ œα œµ œ œα œµ œµ œα

%

>

32

32

10

œ −˙

œ œα œµ œ œα œµ œµ œα

˙ ˙ Τ

œ œα œµ œ œα œµ œµ œα Τ

%

> 32

32

31

31

32

32

12

œ œα œα œµ œ œα œα œα œα œα œα œ ε

œœαα

= œœ œœ œœ= œœ œœ œœα

α = œœ œœ œœ= œœ œœ

œ œα œα œα œα œα œα œ

œ œα œα= œα=

%

> 32

32

15

−−−œœœ œœœ œœœ œœœ− œœœ− œœœααα œœœµ

˙˙˙ Œ

ƒ œœœ α œœ ˙˙˙α

=

œ œ œα

Œ œ œα œα œα œα œα œα œ

Í

%

% >

S

17

Œ

−œ

œα

œ œ œ

3

Call to - geth - er the 17

ιœœ

œµ ‰ Œ Œ

œœ

ε

ƒ

œα œ œ œ Ιœ

−œ

peo - ple of the king - dom.

Œ Œ ‰ ααœαιœœ

− œœœααα− ε

Esther - "For Such a Time as This" - Vocal Score

William R. Memmott

1 - The Celebration

Narrator: Five centuries before the Christian era, King Xerxes ruled over the kingdom of the

Medes and Persians. To celebrate his wealth, power, and rulership he called a great feast.

(7)

%

%

Υ

%

>

31

31

31

31

31

32

32

32

32

32

S

A

T

19

Œ

œ œ œ œα œ

−œ

Come to - geth - er peo - ple!

19

œœœααα

= µ −−−œœœµµ =œœœ µ −−−œœœµµ Œ

œœœααα= −−−œœœµµµ Œ Œ

ε

œ œ œ œα œ −œ

Come to - geth - er peo - ple!

Œ ‰ œœœααα− œœœ−

Œ ‰ œœœααα− œœœ−

ε

%

Υ

>

% >

32

32

32

32

32

31

31

31

31

31

A

T

B

21

Œ

−œ

œα

3

œ œ œ

Call to - geth - er the 21

ιœœ

œ= ‰ Œ Œ

Ι

œœœ= ‰ Œ Œ

ε

œα œ œ œ Ιœ

−œ

peo - ple of the king - dom.

Œ ‰ œœœααα− œœœ− Œ

Œ ‰ œœœααα− œœœ− Œ

%

%

Υ

>

% >

31

31

31

31

31

31

S

A

T

B

23

œ= œ œ œα œ −œ

Come to - geth - er peo - ple!

œ= œ œ œα œ −œ

Come to - geth - er peo - ple! 23

Œ ‰ œœœααα− œœœ−

Œ ‰ œœœααα− œœœ−

CHORUS

ε

ε

Œ

=

Ιœ

Come,

Œ

ιœ

=

Come,

œ= œ œ œα œ −œ

Come to - geth - er peo - ple!

œ= œ œ œα œ −œ

Come to - geth - er peo - ple!

Œ ‰ ααœαιœœ

Œ ‰ Ιœœœααα−

CHORUS

ε

ε

Solo from house right

Solo from house left

(8)

%

%

Υ

>

% >

S

A

T

B

25

œ= œ œ œα œ −œ

Come to - geth - er peo - ple!

œ

= œ œ œα œ

−œ

Come to - geth - er peo - ple!

25

œœœ

= ‰ œœœααα− œœœ−

œœœ= ‰ œœœααα− œœœ−

œ=

œα

œα

œα

œ

−œ

Come to - geth - er peo - ple!

œ=

œα

œα

œα

œ

−œ

Come to - geth - er peo - ple!

Œ

œ=

œα

œα

œα

Come to - geth - er

Œ

œ=

œα

œα

œα

Come to - geth - er

œœœ

= ‰ œœœααα− œœœ−

œœœ= ‰ œœœααα− œœœ−

ε

ε

%

%

Υ

>

% >

S

A

T

B

27

Œ

œ,

œ,

O come,

Œ

œ,

œ,

O come,

œ

−œ

œ,

œ,

peo - ple! O come,

œ

−œ

œ,

œ,

peo - ple! O come, 27

œœœ

ä ‰ œœœα− œœœ−

œœœâ ‰ œœœα− œœœ−

œ=

œ

œ

œα

œ

−œ

come to - geth - er peo - ple!

œ

=

œα

œ

œα

œ

−œ

come to - geth - er peo - ple!

œ=

œ

œ

œα

œ

−œ

come

œ=

to - geth - er

œα

peo - ple!

œ

œα

œ

−œ

come to - geth - er peo - ple!

œœœ

ä ‰ œœœα− œœœ−

(9)

%

%

Υ

>

%

>

32

32

32

32

32

32

S

A

T

B

29

Œ

œ,

œ,

O come,

Œ

œ,

œ,

O come,

œ

−œ

œ,

œ,

peo - ple! O come,

œ

−œ

œ,

œ,

peo - ple! O come, 29

œœœ

ä ‰ œœœααα− œœœ−

œœœâ ‰ œœœααα− œœœ−

œ=

œα

œα

œα

œ

−œ

come to - geth - er peo - ple!

œ=

œα

œα

œα

œ

−œ

come to - geth - er peo - ple!

œ=

œα

œα

œα

œ

−œ

come to - geth - er peo - ple!

œ=

œα

œα

œα

œ

−œ

come to - geth - er peo - ple!

œœœ

ä ‰ œœœααα− œœœ−

œœœâ ‰ œœœααα− œœœ−

%

> 32

32

31

−−−œœœ œœœ œœœ œœœ− œœœ− œœœααα œœœµ

˙˙˙ Œ

ƒ œœœ α œœ ˙˙˙α

=

œ œ œα

Œ œ œα œα œα œα œα œα œ

Í

%

%

Υ

>

%

>

β

β

β

β

β

β

S

A

T

B

33

Ó

ιœ

Sing

Ó

ιœ

Sing

Ó

ιœ

Sing

Ó

Ιœ

Sing 33

œœ œœ œœ œœα œ −œ œ

œ

œœ α œœ −−−œœœα

−−œœ Ιœœα œœ œ

ε

ε

ε

ε Ε

ε

œ

œ

œ œ œα

œ

ιœ

glo - ry to the king, sing

œ

œ

œ

œ

œ

ιœ

glo - ry to the king, sing

œ

œ

œ

œα

œα

ιœ

glo - ry to the king, sing

œ

œα

œα

œ

œ

Ιœ

glo - ry to the king, sing

œ œ œ œ œα œ ‰ ιœ

œ œ œ œ œ Ιœ

œ œ œ œ œ ιœ

œ œα œα œ œ

‰ Ιœ

(10)

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

35

œ

œ

œ œ œα

œ

œ

glo - ry to the king of

œ

œ

œ

œ

œ

œα

glo - ry to the king of

œ

œ

œ

œα

œα

œα

œ

œα œα

glo - ry to the king of

œ

œα

œα

œ

œ

œ

glo - ry to the king of 35

œ œ œ œ œα œ œα

œ œ œ œ œ œα

œ œ œ œα œα œα œ œα œα

œ œα œα œ œ

−˙

ιœ

kings. Sing

−˙

ιœ

kings. Sing

œ

œµ œµ œ

ιœ

kings. Sing

−˙

‰ Ιœ

kings. Sing

−˙ ‰ ιœ

−˙ Ιœ

œ−˙ œµ œµ œ ‰ ιœ

‰ Ιœ

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

37

œ

œ

œ œ œ

œ

œ

glo - ry to the king of

œ

œ

œ

œ

œ

œα

glo - ry to the king of

œ

œ

œ

œα

œ

œ

œ

œα œ

glo - ry

œ

œ

to the king of

œα

œ

ϵ

œ

glo - ry to the king of 37

œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œα

œ œ œα œ œµ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ

−˙

œ œ

kings. Hal le

-−˙

Œ

kings.

œ

œ∀ œµ œ

Œ

kings.

−˙

Œ

kings.

−˙ œ œ

−˙

−˙ Œ

œ œ∀ œ œ

Œ

(11)

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

39

œ œ œ œ œα œ œ œα

lu - jah to the king, to the

Ó

Œ

œ œ

Hal - le

œ œ œ œ œ œ

Hal - le - lu - jah to the

39

œ œ œ œ œα œ œ œα

Ó Œ œ œ

Œ œ œ œ œ œ œ

œα œα œ

œ

Œ

king of kings.

œ œ œα œ œα œ œ œ

lu - jah to the king, to the

œα œ œ œα œα œ œ

king, to the king of

Ó

Œ

œ œ

Hal le

-œαœ œœα œαœ œ œαœ œα Œœ œ

œα œ œ œα œα œ

œ

Ó Œ œ œ

Ε

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

41

œ

œ

œα

œ

œα

œ

glo - ry to the king, the

œα

œ

œ

œ

œ

king of kings, the

œ

œ

œα

œ

œα

king, to the king, the

œ

œ

œα

œ

œα

œ

œ

œ

lu - jah to the king, to the 41

œ œ œα œ œα œ

œα œ œ œ œ

œ œ œα œ œ

œ œ œα œ œα œα œ œ

œα

œ

œ

œ

king of kings. Sing

œ

œ œα œ∀

ϵ

king of kings. Sing

œ œ œα

ϵ

œ

king of kings. Sing

œα œ œ

œ

œα

king of kings. Sing

œα œ œ œ

œ œ œα œ∀ œµ

œ œ œα œµ œ

œα œ œ œ œα

(12)

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

43

œ

œ

œ

œα

œα

œ

glo - ry, glo - ry, glo - ry,

œ

œ

œ

œ

œα

ϵ

glo - ry, glo - ry, glo - ry,

œ

œα

œ

œ

œα

ϵ

glo - ry, glo - ry, glo - ry,

œ

œ

œ

œα

œ

œ

glo - ry, glo - ry, glo - rry, 43

œ œ œ œα œα œ

œ œ œ œ œα œµ

œ œα œ œ œα œµ

œ œ œ œα œ œ

œ

œ

œ

œα

œ

œ

glo - ry, glo - ry, glo - ry.

œ

œ

œ

œ

œ

œα

œ

glo - ry, glo - ry, glo - ry

œ

œα

œ

œ

œ∀

œ

œ∀

glo - ry, glo - ry, glo - ry.

œ

œ

œ

œ

œ

œ

glo - ry, glo - ry glo - ry

œ œ œ œα œ œ

œ œ œ œ œ œα œ

œ œα œ œ œ∀ œ œ∀

œ œ œ œ œ œ

%

%

Υ

>

%

>

31

31

31

31

31

31

S

A

T

B

45

45

œ− œ− œ− œ− œ− œ− œ− œ− œµ− œ− œα œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œα œ

œ œ œα œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœα œœ œœ œœ

ε

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king,

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king,

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king,

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king,

œ œ œα œα œ œα

œ œ œα œα œ œα

ε

ε

ε

ε

accented accented

accented

accented

accented

(13)

%

%

Υ

>

% >

S

A

T

B

47

œα

œ

œα

œα

œ

œ

Glo - ri - a to the king.

œα

œ

œα

œα

œ

œ

Glo - ri - a to the king.

œα

œ

œα

œα

œ

œ

Glo - ri - a to the king.

œα

œ

œα

œα

œ

œ

Glo - ri - a to the king. 47

œα œ œα œα œ œ

œα œ œα œα œ œ

œ œ œα œα œ œα

œ œ œα œα œ œα

%

>

β

β

31

31

49

œα œ œα œα œ œ

œα œ œα œα œ œ

œ− œ− œ− œ− œ− œ− œ− œ− œµ− œ− œα œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œα œ

œ œ œα œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœα œœ œœ œœ

ε

%

%

Υ

>

% >

31

31

31

31

31

31

S

A

T

B

51

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king,

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king,

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king,

œ œ œα

œα œ œα

Glo - ri - a to the king, 51

œ œ œα œα œ œα

œ œ œα œα œ œα

ε

ε

ε

ε

ε

accented accented

accented

accented

accented

œα œ œα

œα œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œα

œα œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œα

œα œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œα

œα œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œα œα œ œ

œα œ œα œα œ œ

œ œ œα œα œ œα

œ œ œα œα œ œα

(14)

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

54

54

œα œ œα œα œ œ

œα œ œα œα œ œ

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king,

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king,

œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

57

57

3

œα œα œ

3

œα œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

3

œα œα œ

3

œα œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

œ œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œ œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œœœα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

(15)

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

60

œ œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king. 60

œœœα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

3

œ œα œ

3

œα œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ œœœα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

3

œ œα œ

3

œα œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ œœœα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

63

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king. 63

œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a to the king.

œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœαα œœœα œœœ œœœ œœœ œœœ

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a!

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a!

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a!

œ œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a!

œœœαα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœαα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

(16)

%

%

Υ

>

%

>

S

A

T

B

66

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a!

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a!

œα œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a!

œ œ œ œ œ œ

Glo - ri - a, glo - ri - a! 66

œœœαα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœαα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

œα œα

3

œ œ œ œα œα

3

œ œ œ

œα= œ œ

œ

Glo - ri - a!

œα= œ œ

œ

Glo - ri - a!

œα= œ œ

œ

Glo - ri - a!

œ= œ œ

œ

Glo - ri - a!

œœœαα œœœ œœœ œœœ

œ œα œα œα œα œα œα œ Ε

Ε

Ε

ƒ

ƒ

Ε

ƒ

Ε

ƒ

˙Τ

˙Τ

˙Τ

˙Τ

˙˙˙ Τ

(17)

> % >

ααα ααα

ααα β β

β

Xerxes ∑

œ

, œ, œ, œ, œ, œ, œ, œ, Ε

q = 76

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

simile %

> ααα

ααα

3

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

>

% >

ααα ααα

ααα

Xer. 5

Ó Œ ‰ œ œ

For a

5

œ œ œ œ œ œ œ œ

ε

Ο

œ

α œ œ œ œ αœ œ− µœ− œ

full one hun dred and eight y days you've

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

-

->

% >

ααα ααα

ααα

Xer. 7

œ œ œ αœ œ œ œα= −œ œ

seen the vast wealth of my king dom.

7

œ œ œ œ œ œ œ œ

Ó Œ ‰ αœ œ

And you've

œœ œœ œœ œœ œœ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ

->

% >

ααα ααα

ααα

Xer. 9

œ

α œ œ œ œµ œ œ œµ αœ œ œ

seen the splen dor and the glo ry

9

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œα œ œ œµ =œ œ œ œ

of my king ly maj es ty.

œ

α œ œ œ œ œ œµ œ œ œœ œœ

œ œ œ œ œ œ œ œ

- -

(18)

% >

ααα

ααα

11

œœ œœ œœ œœα œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œα µœ œ œ œ œ œ œα µœ œ œ œ œ

>

% >

ααα

ααα ααα

Xer. 13

œ αœ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ

Now you've feast ed for an oth er sev en days

13

œœ œœ œœ œœ

œ αœ µœ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− at this ban quet in the pal ace gar den.

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ œα µœ œ œ œ œ

- - -

->

% >

ααα

ααα

ααα

34

34

34

β

β

β

Xer. 15

Ó Œ ‰ œι

My

15 œ

œ

œœœœ œœœ œ

œ

œœœœ œœœ

œœ œœ œœα œœ œœµ œœ œœ œœ

œ œ3 œ œ œ œ− α 3œ œ µœ− œ œ œ œ

3

ste wards have been in struct ed to serve each man what he

œ œ

œ œ œœ œœœ œ

œ

œ œ œœ œ œœ œœ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œœα œœ œœµ œœ œœ œœ Œ

- -

->

% >

ααα

ααα

ααα β

β

β

Xer. 17

œ œµ œ Ιœ ‰ œ œ œ œµ

want ed. Oh!

17 œ

œ œ œ œ œ œ œ

œ œα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ µœœ

Ó œ œα œ œ

Oh!

œ

œ œ œ œ œ œ œ

œ œα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œœ œœ œœ œœ αœœ œœ œœ

->

% >

ααα

ααα

ααα

Xer.

19 œ− œ œ− œ œ œ− œ œ

Now as you can see, Oh!

19 œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ œ œ− œ œ œ œ œ

I am in high

œ œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ

(19)

>

% >

ααα

ααα

ααα

Xer.

21 œ

œ œ œ œ œ ‰ œ œ

spir its. Oh! from the

21 œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

Ι

œ œ

‰ Œ =œ− =œ

wine, I com

œ œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

-

->

% >

ααα

ααα

ααα

Xer.

23 =œ−

Ι

œ

= Ι

œ

= œ=− mand the sev en

23 œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

œ

= œ

‰ ‰ =Ιœ =œ− =Ιœ

eu nuchs to bring be

œ œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

- -

->

% >

ααα

ααα

ααα

Xer. 25

Ι

œ

= =œ

Œ œ

fore me Queen

25 œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

œ

= −œ œ œα œ œ œ

Vash ti, Oh! Queen

œ œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

->

% >

ααα

ααα

ααα

Xer.

27 = −œ œ

œ œ œ œ œ− œ

Vash ti dressed in her roy al crown

27 œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œ

œ

œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

Ó Œ œ œ œ œ

To dis play her

œ œα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

(20)

->

% >

ααα

ααα

ααα

Xer. 29

œ œ œ ‰ ‰ µœ œ œ œ

beau ty to the peo ple

29

œ œα œ œ œ œ œµ œ œ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

Œ ‰ µœ œ œ œ œ−

and the no bles

œ œα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ

--

->

% >

ααα

ααα

ααα

Xer. 31

œ œα µœ œ Ιœ ‰ œα αœ œ œ œ ≈ œ

Come, and be hold, come, and be hold Queen

31 œ

œ œ œ œ œ œ œ

œ œα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ αœœ µœœ œœ œ œœ µœœ αœœ

œ

= −œ œ= αœ œ œ œ œ= œ œ œ

Vash ti! Oh! Oh!

œ

œ œ œ œ œ œ œ

œ œα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœα µœœ œœ œ œœ œœµ αœœ

- -

->

%

> ααα

ααα

ααα

Xer.

33 ϖ

33

œ œα µœ œ œ œ œµ œ ϖ

Ÿ

œ œα µœ œ œ œ œµ œ

vibrato

œ

=

œ Œ œ= œ Œ

œ

=

œ Œ œ= œ Œ

ε

ε

œ

=

œ Œ Ó

œ

=

œ Œ Ó

(21)

% Υ > % >

αα αα αα αα

αα β β β β

β

Queen Vashti Alto

Tenor Eunuchs

Bass Eunuchs

Piano Reduction

∑ ∑ ∑ œœœ

= µµ−œœœ =œœœ

œœœ

= œœœ− =œœœ ‰

œ

= ‰ œ= ‰ œ= ‰ œ= ‰ ε

Ú

7/

∑ ∑ ∑ œœœ

= µµ−œœœ =œœœ ‰ œœœ= œœœ− œœœ− ι œœœ =

œ

= ‰ œ= ‰ =œ ‰ =œ ‰

Υ

>

% >

αα

αα

αα

αα

T

B

Reduction

3

Œ ΤŒ Œ Ó

Œ œΤ α]œ œ Œ Queen Vash - ti! ι

œœœ ‰ ŒΤ Œ µµœœœι ‰ ι

œ ‰ ŒΤ Œ œι ‰

ε ƒ

Ε

Œ ΤŒ Œ Ó

Œ œΤ œ] œ Œ

Queen Vash - ti! ι

œœœ ‰ ŒΤ Œ µµœœœι ‰ ι

œ ‰ ŒΤ Œ œ œ œ

ε ƒ

Œ œΤ œ]αœ œ Œ Queen Vash - ti!!!

Œ ΤŒ Œ

ι œœœ ‰ Œ

Τ

Œ œ œ

Ó œ œ œ œ

ι

œ ‰ ŒΤ Œ œ œ

ε ƒ

ε }}}}}

}}}}} }}}}}

Υ

>

% >

αα

αα αα

αα

32

32 32

32

T

B

Reduction

6

Ó Œ ‰ =Ιœ

We

Ó Œ ‰ =Ιœ

We

œ œ œ Œ ‰ œι

œ œ œ œ œ Œ œ

œ œ œ ‰ œ œι

Ó ˙

Ε

œ œ œ œ =Ιœ œ

hum - bly come be- fore you. œ œ∀ µœ µ Ιœ α=œ œ hum - bly come be- fore you.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ∀ µœ µœ αœ œ œ œ

Ó Œ ‰ œι

The

Ó Œ ‰ Ιœ

The œ

= −œ œ œ œ œ œ= −œ Œ œ

∀ œ œ œ œ∀ œ Œ ε ε

3 - The Eunuch's Call

Falsetto

Falsetto

Realetto

(22)

Υ >

% >

αα

αα αα

αα 32

32

32

32

31

31

31

31

β

β

β

β

T

B

Reduction

9

œ œ œ œ œ

king has sent us here −−

œœ œœ œœ œœ œœ king has sent us here

œ œ œ œ œ

−−

œœ œœ œœ œœ œœ

Œ ‰ Ιœ= To Œ ‰ Ιœœ= To

Œ ‰ ι

œ =

Œ œ

œ œ œœι = ˙

œ œ œ œ Ιœ œ

share his in - vi - ta - tion, −−

œœ œœα œœ œœ Ιœœ œœ share his in - vi - ta - tion,

œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ −−

œœ œœα œœ œœ œœ œœ œ œ

% Υ

>

% >

αα αα

αα

αα

αα

A

T

B

Reduction

12

Ó Œ œ œ

To ap

-Ó Œ œ œ

To ap -œ

œ

= œœ−− œœ œœ œœ œœ =œœ œœ Œ−− œ

= œ œ œ œ∀= œ œ œ Ε

Ε

∑ −

œ œ œ œ Ιœ œ ‰

pear be - fore the no - bles −

œ œ œ œ Ιœ œ

pear be - fore the no - bles

Ó Œ œœœ

œ œœ œœ −

œ œ œ œ œ œ œ œ

Ó Œ ‰ =Ιœ

No! −

œ œ œ œ =Ιœ œ ‰

at his feast of feasts. −

œ œ∀ µœ µ Ιœ α=œ œ ‰ at his feast of feasts. œ

œ

= œœ−− œœ œœ œœ œœ =œœ œœ ‰−− Ιœ =

œ

= œ œ œ œ∀= œ œ œ ε ε

ε

%

% >

αα

αα

αα

µµ∀

µµ∀

µµ∀

A

Reduction

15

œ œ œ œ œ =Ιœ œ− . I will not go!

ι

œ ‰ Œ Œ

Ι œœ ‰

Ι

œœœ ‰ Œ Œ ßΙœœ ‰

œ œ œµ œ œ œµ µ=Ιœ œ− Am I the lat - est jew - el

œ œ

= Œ Œ

3

œ =

œ œ ‰ œœ

=

(23)

%

% >

µαα

µαα µαα

A

Reduction

17

œ œ œ œ∀ œ œ αΙœ œ Ιœ in his im - per - i - al crown? No!

œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ι =œœ œ œ ‰

Ó Œ ‰

3

œ = œ œ

œ µœ œ œα œ œα œ ‰ αœ I will not go! No! œœ

= Œ Œ œ œ œ3 3

œ œ œ œœ

=

Œ Œ œ œ œ œ

3

œ œ œ

%

%

> αα

αα

αα

A

Reduction

19

œ œ œ œ œ Ιœ œ− . I will not go!

œœ Œ Œ

3

œ =

œ œ

3

œ œ œ

œœ Œ Œ αΙœœ ‰

ε

Ó œ œ œ œ

How long has it

3

œ

α œ œ œ œ ‰ι

3

œœ

α œœ œœ œœ œœ ‰ι

3

œ α œ œ œ

Ι œ ‰

3

œ œ œ œ Ιœ ‰

%

% >

αα

αα αα

A

Reduction

21

˙ αœ œ œ œ œ

been since he in - vit - ed

3

œ α= œ œ œ

3

œœ α

= œœ œœ œœ

3

œ

= œ œ œ

3

œœ

= œœ œœµ œœ

3

œ α=œ œ œ

3

œ

= œ œ œ

3

œ

= œ œ œ

3

œ

= œ œ œ

˙ œ œ

me to his

3

œ

= œ œ œ

3

œœ

= œœ œœ œœ Ó

3

œ

= œ œ œ 3

œ

= œ œ œ Ó

%

% >

αα

αα

αα

A

Reduction

23

œ ˙ Œ

cham - ber?

Ó œ œ œ œ œ= −œ

Ó œ œ œ∀ œ

œ œ œ œ ˙µ

Me just for him.

œ œ œ œ œ= −œ œ œ œ œ œ= −œ

œ œ œ∀ œ œ œ œ œ

œ

µ œ œ œ ˙α

He just for me.

œœ œœ œœ œœα

œœ œœ œœ œœα

(24)

%

% >

αα

αα

αα

A

Reduction

26

Ó Œ ‰ Ιœ

No! œ œ œ œ œ= −œ œ œ œ œ œ= −œ

œ œ ∀œ œ œ œ œ œ

œ µœ œ œα œ œα œ ‰ œα

I will not go! No! œ œ œ œ œ= −œ œ œ œ œ œ= −œ

œ œ ∀œ œ œ œ œ œ

%

%

> αα

αα

αα

A

Reduction

28

œ œ œ œ œ Ιœ œ . I will not go!

œ œ œ œ œ= −œ œ œ œ œ œ= −œ

œ œ œ∀ œ œ œ œ œ

œ α −œ œ ∀ −œ œ œ− No.! No! No!

‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœ œœ œœ œœ œœα œœ

‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ œœα œœ Ι

œ−= ‰ Œ Ó

œœœ =

œœ ‰ Œ Ó

œœ

= œœ ‰ Œ Ó ƒ

(25)

Υ > % > ααα ααα ααα ααα β β β β Herald Men's Chorus Piano Reduction ∑ ∑ Ι œ = − œ µ =Ιœ αœ− ˙ ˙ Ι œ = − œ µ =Ιœ αœ ˙ ˙ ε

Ú

88 ∑ ∑ Ι œ = − œ µ Ιœ = − œ α ˙ ˙ Ι œ = − œ µ =Ιœ αœ− ˙ ˙ ∑ ∑ Ι œ = − œ Ιœ = − œ ˙ ˙ Ι œ = − œ Ιœ= œ ˙ ˙ Υ % > ααα ααα ααα Her. Reduction 4 œ œ œ œ œ œ

At your com - mand, great X

-Ι œ µœ Ιœ αœ− ˙ = =˙ Ι œ µœ Ιœ αœ ˙ = =˙ boldly ε Ε Ι œ œ œ œι œ œ

er - - - xes, I pre

-Ι œ = − œ µ Ιœ = − œ α ˙ = =˙ Ι œ = − œ µ =Ιœ αœ− ˙ = =˙ œ œ œ œ œ œ œ

sent your ex - perts in the

Ι œ = − œ Ιœ = − œ ˙ = =˙ Ι œ = − œ =Ιœ œ− ˙ = =˙ Υ > % > ααα ααα ααα ααα Her. Chorus Reduction 7 ˙ Œ ‰ œι

law. Car

-∑ œœ œœµ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ Ε œ = œ ˙µ Œ

the - na,

Œ ‰ µΙœ œ œ

Car - the - na,

œœ µœœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ ε œ = œ œι œ− ‰ œι

She - thar, Ad

-Ó ‰ Ιœ œ

She - thar,

œœ µœœ œœ œœ œ œ µ œœ œœ œœ Υ > % > ααα ααα ααα ααα Her. Chorus Reduction 10 œ = œ ˙µ

ma - tha,

Œ ‰ Ιœ œ œ

Ad - ma - tha,

œœ µœœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œ = œ œι œ−

Tar - shish,

Ó œ œ

Tar - shish,

œœ µœœ œœ œœ œ œ µ α œœ œœ œœ Ι œ = œ Œ Ι œ

Me - res, Ma

-Œ œ œ Œ

Me - res,

œœ œœ œœ œœ

œ

œ œœ œœ œœ

(26)

Υ >

%

> ααα

ααα ααα

ααα

Her.

Chorus

Reduction

13

Ι œ =

œ Œ

3

œ œ œ

se - na, and Me

-Œ− Ιœ œ œ

Ma - se - na,

œœ œœ œœ œœ

œ

œ œœ œœ œœ

œ

= œ

œ ‰ œι

mu - - - - can, the

Ó ‰ Ιœ œ œ ≈

Me - mu - can,

˙˙

= ˙˙

ϖϖ=

Υ

% >

ααα

ααα

ααα

34

34

34

Her.

Reduction

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ

se - ven prin - ces of Per - sia and

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œµ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œµ

œ œ œ œ ‰ œι

3

œ œ œ

Med - i - a, who saw the king's

œ œ œα œ œ œœ œœ

3

œ œ œ œ œ œα œ œ œœ œœ

3

œ œ œ

Υ

%

> ααα

ααα

ααα 34

34

34

β

β

β

Her.

Reduction

17

œ œ œ 3

œ œ œ œ œ œ ‰ι

face and sat first in the king - dom,

œ

œ Œ œœ œ œ

3

œœ œœ œœ œ

œ

œ Œ œœ œœ

3

œœ œœ œœ

Œ ‰ œι œ œ œ3

Ι

œ œ œι

Queen Vash - ti has done wrong, not

ι œœ  œœ,−−

œ

œ œœ œœ œœ œœ ααœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

Ι œœ  œœ,−−

− ˙

µ œ µœ

Υ

%

> ααα

ααα

ααα β

β

β

35

35

35

Her.

Reduction

19 3

œ œ œ œ œ œ− œι

on - ly a -gainst the king, but

œ

œ œœ œœ œœ œœααœœ œœ œœ œœ œœ œœ Œ œ

µ œ œ

Ι œ α

3

œ œ œ œ œ œ œ œι œ œ

al - so a - gainst all the no - bles, and the

œ

œ œœ œœ œœ œœ ααœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ

(27)

Υ

% >

ααα

ααα ααα

35

35 35

µµµ

µµµ µµµ

β

β β

Her.

Reduction

21 3

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ι

peo -ples of all the pro -vinc -es of King Xer - xes.

œ

œ œœ œœ œœ œœααœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœœœ œœ œœ œœœœ œœµµ Œ œ

µ œ µœ œ œ Œ

%

œ œ œ œ œ

3

œ œ œ

For the queen's con-duct will be-come

œ

œµµœœœœ œœ œœœœœœœ œœœµµ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ œ œα œ œα œ

Ε Υ

% %

34

34 34

ααα

ααα ααα

β

β β

Her.

Reduction

23

œ œ œ œ œ œι œι

known to all the wom - en, and

œ

œ œœ3 œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ Œ œ œ œ œ

3

œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ3 Ιœ œ−

so they will des - pise their hus - bands and say,

œ

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Υ

% %

ααα

ααα ααα

β

β β

34

34 34

Her.

Reduction

25

Œ ‰ Ιœ œ œ œ3 œ œ œ3

King Xer - xes com - mand - ed Queen

Œ ‰ Ιœ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

˙˙˙ Ε œœœ œœœ

Ε

œ œ ‰ œ œ

3

œ œ œ œ œ ‰ œ œ

Vash - ti to be brought be - fore him, but she

œ œ ‰ œ œ

3

œ œ œ œ œ ‰ œ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

Υ

% %

ααα

ααα ααα

35

35 35

β

β β

Her.

Reduction

27

œ œ œ œ ŒΤ

would not come!

œ œ œ œ ŒΤ

œœœ œœœ œœœ œœœ œœœτ >

œ œ œ œ œ œ œ œ œ3 œ œ œ3

5

œ œ œ œ œ

This ver y day the Per sian and Med i an wom en of the no

-œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œœ αœœ œœ œœ œœ œœ

staccato

Ε

Υ

% >

ααα

ααα ααα

β

β β

Her.

Reduction

29

œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ

bil - i - ty who have heard a - bout the queen's

œœ œœ œœ œœ

œœ œœ αœœ œœ

Ι

œ œ œ œ œ œ 3

œ œ œ

con - duct will re - spond to all the king's

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

(28)

Υ

%

> ααα

ααα

ααα

Her.

Reduction

31

œ œ œ œ œ Ιœ œµ

no - bles in the same way,

œ œ œ œ œ œµ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œµ œ

œ œ œ œµ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ

There will be no end of dis - re - spect and

œ œœ œœ œœ

œœ œœ αœœ œœ œœ œœ

Υ >

% >

ααα

ααα

ααα

ααα

Her.

Chorus

Reduction

33

œ

α= œ Œ Ó

dis - cord.

Ó α=œ œ Œ

dis - cord.

œ α

= œ Œ

6

œ œ œ œ œα œ œµ= œ œ œ

Ι œœ

= œœ α=œ œ

Ι œ ε

Ε

Ó œ œ œ œ

There - fore if it

œœ œœ œœ αœœ

œœ œœ œœ αœœ

Υ

% >

ααα

ααα ααα

Her.

Reduction

35 3

œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ3

pleas - es the king, let him is - sue a

œœ œœ œœ αœœ

œœ œœ œœ αœœ

3

œ œ œ œ œι 3

œ œ œ

roy - al de - cree and let it be

œœ œœ œœ αœœ

œœ œœ œœ αœœ

Υ

>

% >

ααα

ααα ααα

ααα

Her.

Chorus

Reduction

37

œ œ œ− œ œ œ œ œ œ

writ - ten in the laws of Per - sia and

œœ œœ œœα œœ œœ œœ œœ œœ

œœ œœ œœα œœ œœ œœ œœ œœ

œ œ œ ‰ Ó

Me - di - a,

Œ œ− œ œ œ œ œ œ−

which can - not be re - pealed

œ

α œ œ− œ œ œ œ œ œ

œœ

α œœ

(29)

Υ >

% >

ααα ααα ααα ααα

Her.

Chorus

Reduction

39

Œ œ Ιœ= œ

that Vash - ti

˙˙˙ ˙˙˙

˙˙˙ ˙˙˙

Œ œ =Ιœ œ−

that Vash - ti

˙˙˙ ˙˙˙

˙˙˙ ˙˙˙

ε

Υ >

% >

ααα

ααα ααα ααα

34

34

34 34

Her.

Chorus

Reduction

41

Œ ‰ œι œ œ œ3 œ− œ

is nev - er a - gain to

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ Œ Ó

en - ter

Œ ‰ Ιœ œ œ œ3 œ− œ

is nev - er a - gain to

Œ œœ œœ œœ

œ œ œ œœ œœ œœ

Υ

>

% >

ααα

ααα ααα ααα

34

34

34 34

Her.

Chorus

Reduction

43

Ó ‰ Ιœ œ œ œ œ

the pre - sence of King

œ œ Œ Œ Ó

en - ter

œœ Œ œœ œœ œœ œœ œœ

œœ Œ Œ Ó

ι

œ œ− Œ Ó

Xer - xes.

Ó œ œ œ œ œ

The pre - sence of King

ι œœ µ

= œœ−− œœ œœ œœ œœ œœ

Ó œœ œœ œœ œœ œœ

Ε

Υ

>

% >

ααα

ααα

ααα ααα

αααα

αααα

αααα αααα

β

β

β β

Her.

Chorus

Reduction

45

Ó Œ Ιœ= œ

Al - so:

Ι

œ œ− Œ Ó

Xer - xes.

ι œœ µ

= œœ−− =œœ œœ Œ

‰ Ι œœ

Ι œœ

= œœ−− œœ œœ Œ ‰

Ι œœ

‰ œ œ œι ‰ œ œ

let the king give her

ι œœ

µ ‰ œœ ˙˙

Ι

(30)

Υ

% >

αααα

αααα αααα

Her.

Reduction

47 3

œ œ œ Ιœ œ Œ Ιœ

roy - al pos - i - tion to

œœ œœ œœ ˙˙

˙˙

µ ˙˙

œ œ œ œ œ

some - one else who is

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœο

3

œ

= œ œ œ ˙ ‰ œι

bet - ter than she. Then

œœ

µ œœ ˙˙α

œœ œœ ˙˙

Υ

% >

αααα

αααα αααα

Her.

Reduction

50

œ œ œ Ιœ œ ‰ ‰ œ œ

when the king's e - dict is pro

-œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ -œ

œ œ œ œ

Ε

œ œ œ œ œ œ

claimed through - out his realm,

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ

%

Υ

% %

αααα

αααα αααα

Her.

Reduction

52

‰ œ œ œ œ− œ œ œ− œ

all the wom - en will re - spect their

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ >

Ι

œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ œ

hus - bands from the least to the

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œœ œœ œœ œœ œœ œœ

Υ

% >

αααα

αααα

αααα

Her.

Reduction

54

Ι

œ œ Ó

great - est.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ ε

œ

= œ œ œ œ œ œ œ= œ œ ‰ =œ œ œ ‰ Œ œ

= œ œ œ œ œ œ œ

(31)

% % Υ > %

% β β β β β

β

32 32 32 32 32

32

Soprano

Alto

Tenor

Bass

∑ ∑ ∑ ∑ ϖ

æ ϖ

∑ π

Ú

73

∑ ∑ ∑ ∑

œœœ− œœœ− œœœ− œœœ− œœœ− œœœ− αα −œœœ œœœ− œœœ− œœœ

œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ αα−œœœœœœ œœœ œœœ>

ƒ

∑ ∑ ∑ ∑ −−−

œœœ œœœœœœœœœœœœ œœœααα µ œœœ −

˙ ƒ

∑ ∑ ∑ ∑

œ œœ œα œ œα œœœ œα œœ œœ œœα αœœ µœœ œœ œœ

− ˙

% >

β

β

−− −−

−− −−

32

32 5

œ œ œ Œ Œ

œœ œœ œœ

œ

œ œ Œ Œ

œ œα µœ œ αœ µœ µœ αœ Τ

∑ Τ Ε

% >

32

32

31

31

32

32 7

œ œα αœ µœ œ œ œα αœ œ œα αœ œ

ε ∑

œœœ

αα αœœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œ œα αœ œ

α αœαœαœ œ œ

= α=œ α=œ œ α= ε

Υ

% >

32

32

32

T

10

∑ −−−

œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœααα µ œœœ

˙˙˙ Œ

ƒ

œ œ œ œα α˙˙˙ œœ œœα

Œ œ œα αœ αœαœαœαœ œ ε

Œ œ œ− α œ

Come with me, ˙˙˙

µ= Œ

˙˙ =

Œ ε Tenor Solo

ƒ ε

5 - Esther Made Queen

Narrator: Now there was in the citadel of Susa a Jew of the tribe of Benjamin, named Mordecai who had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. Hadassah (Esther), won the favor of everyone who saw her. She was taken to King Xerxes in the royal residence.

(32)

Υ

% >

31

31

31

32

32

32

T

13 œ

α œ œ œ Ιœ œ− beau - ti - ful Es - ther.

Ó αααœœœ − αααœœœ− Ó ααα−œœœ ααα−œœœ

ε

Œ œ œ œ œα œ œ œ

You will sure - ly please the king, œœœ

α αα

= œœœ,−−−Ó œœœ α αα= −−−œœœ, Ó

œ œ œ œα œ œ œ

you will sure-ly please the king.

Œ ‰ αααœœœ

− œœœ−

Œ ‰ ααα−œœœ œœœ−

Υ

% >

32

32 32

31

31 31

T

16

Œ œ− αœ œ œ œ3

Come with me to the œœœ

ä Ó

œœœ â

Ó

œ

α œ œ œ œ œ œ−

roy - al res - i - dence.

Ó ‰ αααœœœ

− œœœ−

Ó ‰ ααα−œœœ œœœ−

Υ

% >

31

31 31

T

18 œ=

œ œ αœ œ œ œ

I'll pre - sent you to the king,

Œ ‰ αααœœœ

− œœœ−

Œ ‰ ααα−œœœ œœœ−

œ

= œ œ αœ œ œ œ

I'll pre - sent you to the king

Œ ‰ αααœœœι

Œ ‰ ααα−Ιœœœ

% >

β

β 20

œœœ

ä ‰ αααœœœ− œœœ−

œœœ â

‰ ααα−œœœ œœœ−

ε œœœä

Œ œœœ

â

Œ

% >

β

β

−− −−

−− −−

32

32 22

œ œα µœ œ αœ µœ µœ αœ Τ

∑ Τ

Ε œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ−−− ααα œœœ µ œœœ

˙˙˙ Œ

ƒ

staccato (let ring out) Narrator: Esther won his favor and approval

more than any other virgin. The king set a royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.

(33)

%

%

Υ >

% >

β

β

β

β

β

β

S

A

T

B

24

œ œ œ œα α˙˙˙

œœ α œœ Œ Œ

Œ œ œα αœ αœ αœ αœ αœ œ

ε Ε

Ó œ œ

And the

Ó œ œ

And the

Ó œ œ

And the

Ó œ œ

And the

œœ œœ œœ œœα œ œ− œι ‰

œœ α œœ αœœœ−−− −−

œœ αΙœœ

Ι œœ ‰ ε

ε

ε ε

%

%

Υ

>

%

> β

β

β

β

β

β

S

A

T

B

26

œ œ œ αœ œ œ œ

king gave a great ban - - - - quet, the

œ œ œ œ œ œ œ œ

king gave a great ban - - - - quet, the

œ œ œ œ αœ αœ µœ œ œ

king gave a great ban - - - - quet, the

œ αœ αœ œ œ œ œ œ

king gave a great ban - - - - quet, the

œ œ œ œ αœ œ œ

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ αœ αœ µœ œ

œ αœ αœ œ œ œ

(34)

%

%

Υ >

%

>

31

31

31

31

31

31

S

A

T

B

27

œ œ œ œα œ œ œ

king gave a great ban - quet for

œ œ œ œ œ œ αœ œ

king gave a great ban - quet for œ

α œ œ œ œα αœ αœ œ αœ αœ

king gave a great ban - quet for

œ œ œα œ œ œ œ œ

king gave a great ban - quet for

œ œ œ œ œα œ αœ

œ œ œ œ œ αœ

œ

α œ œ αœ αœ αœ œ αœ αœ

œ œ œα œ œ œ

˙ ˙

Es - - - - ther.

˙ ˙

Es - - - - ther.

œ µœ µœ ˙

Es - - - - ther.

˙ ˙

Es - - - - ther.

˙ ˙

˙ ˙

œ µœ œ ˙µ

˙ ˙

%

%

Υ >

%

> 31

31

31

31

31

31

S

A

T

B

29

∑ œœœ

αα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

œœœ

αα œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ

∑ œœœ

αα œœœ œœœ

œ œα αœ αœ αœ αœ αœ œ ε

∑ Τ

∑ Τ

∑ Τ

∑ Τ

œœ

= œœ= =Τœœ

œ œ

= œ

œ

= œ

(35)

%

%

Υ

>

%

> ααα

ααα

ααα

ααα

ααα

ααα 34

34

34

34

34

34

β

β

β

β

β

β

34

34

34

34

34

34

Soprano

Alto

Tenor

Bass

œ

µœ œ œα µœ µœ

∀ œ œα αœ µœ

Œ

œ œµ αœ œ œ œα

œ

µœ œ œ œ œ œ œ ∀µœœι

µ µœ œ œ µœ

Œ

ε

Ú

108

‰ œ Ιœ œ œ œ

We re - joice, we re

-‰ œ œ œι œ œ

We re - joice, we re

-‰ œ œ œι µœ µœ

We re - joice, we re

-‰ œ Ιœ œ œ œ

We re - joice, we re

œœ œœ Ιœœ œœ œœ œœ

Ι

œ

α œœ Ι

œœ œœ µœœ µœœ

ε

ε

ε

ε

%

%

Υ

>

%

> ααα

ααα

ααα

ααα

ααα

ααα 34

34

34

34

34

34

β

β

β

β

β

β

S

A

T

B

3

œ Ó Ó

joice,

œ Ó Ó

joice, œ

α Ó Ó

joice,

œ Ó Ó

joice,

ι

œœ œœ œ œ œ œ œ œ œΙœ œι œ œ œ

ι

œœ

αα œœ œ œι µœ µœ αœ

Ι

œ œ œ œ œ

œ

µœ œ œα µœ µœ

∀ œ œα αœ µœ

Œ

œ œµ αœ œ œ œα

œ

µœ œ œ œ œ œ œ ∀µœœι

µ µœ œ œ µœ

Œ

ε

References

Related documents

reasons to learn English, but because it is one of the most difficult languages to learn it is important to focus on exactly why it is you want to learn English.. Here we

This paper presents part of a larger research project, which has the aim of identifying what digital technology competences a construction management professional requires, and

Using both region of interest and whole-brain approaches, we hypothesized (I) to observe emotion × task interactions for the Stroop effect (i.e., delayed RTs for trials with

Recent advances in communication and computing have made the control and coordination of dynamic network agents to become an area of multi- disciplinary research at the intersection

Likes her to for women the old testament are worthy of esther is ironically pointed back story is about us to all persia, esther reflects the vashti!. Devised a husband for women in

dilakukan test ping yang terdapat data packet loss, untuk akses wireless menggunakan branch Mangga Besar pada saat NonOffice hour dan Office hour sedangkan

Instead of aiming for the definitiveness of survey museums such as the State Picture Gallery, Ligeti’s curatorial arrangement revealed the historical coincidences that had given

Interestingly, the metal binding residues Glu3 and Asp7 exhibit greater fluctuation than their neighbours, in contrast to previous work using an explicit metal-ligand bonding