MineSight
®
for Engineers
Surface (Level 1)
© 2004, 2002, 2001, 1994, and 1978 by MINTEC, inc.
All rights reserved. No part of this document shall be
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by
any means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without written permission from MINTEC,
inc.
All terms mentioned in this document that are known to be
trademarks or registered trademarks of their respective
companies have been appropriately identified.
MineSight
®is a registered trademark of MINTEC, inc.
TOC - 1 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® for Surface Engineers - Level 1
Página de Contenido
MineSight
®for Surface Engineers - Level 1
Página de Contenido
General Información
Utilizar Este Cuaderno de MINTEC ...5
Introducción a MineSight
® -Cómo Empezar...7
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en
MineSight
®... 11
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight
®3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight
®3-D ...17
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight
®3-D...25
Objetos de Geometría y Sus Propiedades...51
Conjuntos de Cuadrícula y
Cuadrículas de Edición...67
Revisión – Propiedades del Visor, Propiedades de
Geometría y Selección de Datos...75
Cómo Trabajar con los Datos de Polilíneas...77
Objetos de Geometría y Materiales ... 115
Cómo Trabajar con Datos de Superficie ... 119
Cómo Enlazar Sólidos y Superficies ...149
Aplicación MineSight
®– Corte y Relleno para Diseño de
vías (Caminos)...167
Información Específico para Surface Engineers - Level 1
Introducción y Familiarización con Depósitos...173
Cómo Inicializar los Archivos de Pit Optimization...177
Mapas de Símbolos en Pit Optimization ...183
Pit Optimization: Módulo Geológico/Reservas del Pit....185
Cómo Ejecutar los Programas Pit Optimization...187
Despliegue y Análisis en Pit Optimization ...189
Diseño del Pit...191
Despliegue de Diseños de Pit ...195
Cálculos de Reserva de Pit ...199
Presentación de Planificador Interactivo MineSight
®....203
Estableciendo la Herramienta del
Planificador Interactivo...205
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® for Surface Engineers - Level 1
TOC - 2
Página de Contenido
Editando Cortes y Modificando Atributos...207
Modificando el establecimiento de Herramienta IP para
Reportes Alternativos ...209
Ploteo de Sección con una Imagen de Plano ... 211
MineSight
®
Training Workbook
Core Information
Página Intro - 5 Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Utilizar Este Cuaderno de MINTEC
MineSight® Core Information
Utilizar Este Cuaderno de MINTEC
El objetivo de este cuaderno deberá proporcionar manos en la
instrucción y la experiencia con el software de MineSight®. Este cuaderno
no cubre todas las capacidades de MineSight®, bastante la materia cubrió
los concentrados en deberes típicos del mío geólogo.
Introducción al Curso
Primero, gracias para tomar la oportunidad de ampliar su comprensión de MineSight® con este curso de la instrucción ofreció por el apoyo técnico
de MINTEC, inc.
Este cuaderno se diseña para presentar claramente los conceptos,
entonces dan la práctica de estudiante que utiliza los ejercicios a realizar las tareas indicadas que llegan en los resultados esperados. Todas secciones de este cuaderno contienen las directiva básicas que utilizan MineSight®
para completar un proyecto. Cada sección del cuaderno empieza con los objetivos que aprenden para la materia sujeta cubierta dentro de la sección del tema. Un resumen del proceso que utiliza el sistema de menú incorporado en MineSight® sigue los objetivos. La información detallada
específica para la terminación de una tarea entonces se da acompañada del ejemplo (ejemplos) cuando esta apropiado.
El MineSight® sistema de software abarca muchos programas con
una gran variedad de opciones incluidas dentro de cada programa. Esto puede parecer agobiar a veces, pero una vez que usted este cómodo con el sistema, la flexibilidad disponible de los muchos programas llega a ser una ventaja. Si usted es incapaz de dominar éstos adaptan las tareas o entienden los conceptos, notifique a su instructor enseguida antes de seguir adelante a la próxima sección en el cuaderno. Su éxito es nuestra meta.
Qué Usted Necesita Saber
La siguente información es una explicación de las acciones del ratón y convenciones utilizadas en este cuaderno. Revise por favor esta sección con cuidado para beneficiar completamente de la materia de instrucción y el curso de instrucción.
Utilizar el Ratón
Los términos siguientes se utilizan para describir las acciones realizada con el ratón:
Clic—la prensa y libera
Double clic— Oprimia el botón izquierdo de ratón dos veces Click Derecha— Oprimia rápido de sucesión y libera Arrastrar- mueve el ratón al sujetando
Resaltar—al sujetando el botón izquierdo, arrastra el cursor de ratón a
través de datos para hacker resaltar. Esto causará que la imagen invierta en colores.
Señale—posiciona el cursor de ratón en el artículo indicado.
Convenciones
Convenciones del Menu—son imprimidas en Arial, bravo, con una barra vertical, como un archivo del ejemplo File| Open medios conseguir
acceso al menú del Archivo y escogen Abierto. Los menús, los títulos, las elecciones, los diálogos, las etiquetas, demuestran ventanas, y los nombres específicos del archivo se imprimen también en Arial, bravo, con el artículo específico reproducido como usted lo encontraría en pantalla en el diálogo designado, la etiqueta, etc., es decir, el diálogo de la Polyline Query o msAudit.txt.
Página - 7 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Introducción a MineSight® - Cómo Empezar
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 8
Introducción a MineSight® - Cómo Empezar
Página - 9 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 8
Introducción a MineSight® - Cómo Empezar
Página - 9 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 11 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto
Compass™ en MineSight
®Objetivos del aprendizaje
En este ejercicio, aprenderá:
• Los requerimientos mínimos de datos para la inicialización de un proyecto MineSight®
• Cómo inicializar un Archivo de Control de Proyecto (PCF) MineSight®
• Cómo inicializar un proyecto MineSight® Compass™
El archivo de control de proyecto (PCF) MineSight
®Para trabajar en un proyecto en el MineSight® Compass™, es necesario
contar con un Archivo de Control de Proyecto (PCF) MineSight® y un
proyecto MineSight® Compass™ (archivo *.prj). Un proyecto MineSight®
Compass™ se puede crear a partir de un MineSight® PCF existente. Si
el proyecto que está inicializando ya tiene un PCF, puede ejecutar el MineSight® Compass™ desde la interfaz gráfica MineSight® 3-D. Pero, si
todavía no hay un PCF, primero deberá ejecutar el MineSight® Compass™
como programa independiente para crear el PCF.
Datos y parámetros requeridos
Para inicializar un MineSight® PCF, es necesario determinar los
siguientes parámetros del proyecto:
Las unidades de las coordenadas del proyecto (métrico o inglés) • El tipo de proyecto (3D, GSM, BHS, SRV)
• Un código de identificación del proyecto (2 –4 caracteres alfanuméricos)
• Los valores mínimo y máximo para coordenada Este, coordenada Norte y elevación
• El tamaño del bloque modelo
• En forma opcional, también puede especificar un tipo de mineral y la descripción del proyecto
Inicio del MineSight
®Compass™
Para iniciar el MineSight® Compass™, ejecute el programa
mscompass.exe desde el directorio winexe, ya sea desde una acceso
directo del escritorio o a través de una ventana de comandos DOS, o desde un administrador de archivos de Microsoft® Windows®, como el
Explorador de Microsoft® Windows®. La pantalla de presentación inicial
le permite especificar el directorio del proyecto, si no hay ningún proyecto creado en ese directorio, el sistema le pedirá que cree un nuevo PCF, un nuevo proyecto o que abra un proyecto existente.
Haga click en el botón OK, se inicia el MineSight® Compass™ y
muestra la interfaz MineSight® Compass™ porque no hay todavía ningún
proyecto inicializado, todas las opciones y pestañas aparecen desactivados en gris. Desde el menú del MineSight® Compass™, elija File | New | PCF
si es que no hay un PCF ni un proyecto, o File | New | Project si ya hay un
PCF, pero no hay Proyecto MineSight® Compass™.
Cómo inicializar un PCF nuevo
Para crear un PCF nuevo, seleccione File | New | PCF; se le indicará
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 12
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
Página - 13 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
MineSight® Compass™ en el directorio de trabajo, simplemente haga click
en OK, pero, de ser necesario, puede examinar (Browse) hasta encontrar
la ubicación deseada para el nuevo PCF. Una vez que se especificó el directorio de destino, aparecerán los paneles del procedimiento
p10002.dat. El primer panel acepta las unidades de medición (métrico
o inglés), el Tipo de Proyecto (3DBM, GSM, etc.), un identificador de Proyecto de 2 –4 caracteres alfanuméricos, un tipo de mineral (para la etiqueta del informe) y una descripción opcional del proyecto (de hasta 50 caracteres) El instructor lo familiarizará con las técnicas de navegación necesarias para utilizar los paneles de procedimiento del MineSight®
Compass™ de la manera más efectiva.
El segundo panel del procedimiento p10002.dat acepta los valores mínimo
y máximo para coordenada Este, coordenada Norte y Elevación, además del tamaño de bloque modelo respecto de cada dirección. Una vez ejecutado este procedimiento, el nuevo PCF residirá en su directorio de proyectos.
Cómo inicializar un proyecto MineSight
®Compass™
Después de inicializar el PCF, o si está inicializando un nuevo Proyecto MineSight® Compass™ desde un PCF existente, elija File | New | Project
del menú del MineSight® Compass™. Utilice el diálogo File Selector
(Selector de Archivos) para elegir el PCF deseado. Al inicializar el
proyecto MineSight® Compass™ se crea un archivo de proyecto con
el nombre xxxx.prj, donde xxxx es el identificador de proyecto de
2-4 caracteres alfanuméricos que especificó antes. Por último, acceda al proyecto MineSight® Compass™ a través de la función File | Open en el
menú del MineSight® Compass™. En este punto, queda activo el diálogo
del MineSight® Compass™, y le permite inicializar nuevos Archivos de
Proyecto, cargar datos en esos archivos y manipular datos para modelado, diseño y optimización de pit, etc.
Recursos adicionales
Para información más detallada sobre Cómo inicializar un Proyecto MineSight® Compass™, consulte la documentación de Ayuda de
MineSight® Compass™. Este tema específico se trata en los apartados
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 12
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
Página - 13 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
Introduccion
MineSight® Compass™ es la interfaz de menú desde la cual se
selecciona un procedimiento y se ejecuta un programa para manipular sus datos. MineSight® Compass™ se puede abrir desde la sesión actual
de MineSight® 3-D, o bien puede correrse como un programa de menú
independiente. Para tener acceso a MineSight® Compass™ desde su
sesión MineSight®, simplemente elija Compass en el menú principal en
MineSight® 3-D, tal como se muestra abajo.
Para tener acceso a MineSight® Compass™ como programa
independiente, escriba mscompass en la línea de comandos de una
ventana Microsoft® DOS, o bien puede crear un acceso directo que indique
mscompass.exe. Use el botón Browse (examinar) para elegir el directorio
de trabajo. Con el botón X de la pantalla de presentación puede borrar
directorios del listado desplegable.
MineSight® Compass™ consta de una ventana con 6 pestañas desde las
cuales se eligen las distintas funciones
Observe que el nombre del proyecto actual, de 4 caracteres, aparece en el casillero superior de la izquierda. La ruta de los proyectos más recientes aparece en el casillero superior derecho. Para cambiar de proyecto,
seleccione un proyecto existente de los que aparecen en la lista desplegable, como se muestra a continuación.
La primera vez que se abre MineSight® Compass™ en un directorio de
proyectos, aparecerá un mensaje informativo que le avisa qué debe hacer para continuar. En las sesiones posteriores, se abre el diálogo de MineSight®
Compass™ con la pestaña Setup (configuración) que es el primer plano por defecto. Una vez que se inicializó o seleccionó un proyecto, el nombre y ruta de ese proyecto aparecen en ventanas en la parte superior del diálogo de MineSight® Compass™.
Para salir de MineSight® Compass™ selecciones File (Archivo), y luego
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 14
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
Página - 15 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
Cómo empezar
Para una explicación sobre la configuración requerida para ejecutar MineSight® Compass™, consulte la sección Required Setup (Instalación
requerida) en el documento de ayuda MineSight® 3-D. Si el MineSight®
se instaló en su computadora desde un CD de Actualización, entonces los pasos de instalación requeridos ya están hechos.
Para los requerimientos específicos de MineSight® Compass™, consulte
la sub-sección sobre el ajuste de las variables para entornos MEDEXE, METLIB y DEFIL. Si alguna de estas variables no está configurada o no está
aparecerá un Aviso.
Mscompass.exe y mscompass.vr deben estar en el mismo directorio
con el nombre ms3d.exe y ms3d.vr (por ej., \winexe). Si trata de inicializar
el MineSight® Compass™ con el ejecutable, sin que exista el archivo.
En el caso de que los procedimientos no se ejecuten correctamente, y aparezcan los siguientes mensajes uno detrás del otro, significa que el archivo *.prj (proyecto) tiene el atributo de Read Only (Sólo Lectura).
Cierre el MineSight® Compass™, quite el atributo de Read Only (Sólo
Lectura) del archivo *.prj y luego vuelva a iniciar MineSight® Compass™.
Cómo establecer fuentes personalizadas
Para utilizar una fuente diferente en los distintos diálogos de MineSight®
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 14
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
Página - 15 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
ejecuta el programa. Si ejecuta el programa sin especificar una fuente, se utilizará la fuente estándar por defecto.
Desde la línea de comandos, o desde un acceso directo, escriba lo siguiente:
mscompass -font- <font>-<font size> [e.g., mscompass -font arial-10]
Administración del proyecto
La administración del Archivo del Proyecto se realiza a través del menú de File (Archivo), que se encuentra a lo largo de la parte superior
de la interfaz MineSight® Compass™. Desde el menú de File (Archivo)
puede crear un New PCF (PCF nuevo) o un nuevo proyecto MineSight®
Compass™ a partir de un PCF existente, Open (Abrir) proyectos
existentes y guardar o eliminar los archivos de proyecto seleccionados. La primera vez que ejecute MineSight® Compass™ en un directorio,
aparecerá el siguiente mensaje.
Crear un PCF nuevo:
Para crear un PCF nuevo, seleccione File | New | PCF. Entonces
aparecerá el procedimiento p10002.dat. Después de completar los paneles
y de permitir que el mxpert se ejecute, se creará un nuevo PCF y un archivo de historial.
Crear un proyecto nuevo:
Una vez que se creó el PCF nuevo, o que se copió un PCF existente en el directorio de proyectos, deberá crear un archivo de recursos del proyecto (el archivo .prj file). Seleccione File | New | Project. Aparece el selector
de archivos y desde ahí se elige el PCF al cual estará asociado este nuevo archivo de proyecto. Se pueden asociar varios archivos de proyecto a un mismo PCF.
Los proyectos MineSight® Compass™ reciben una extensión de archivo
.prj. Cuando selecciona un proyecto de Administrador (con una extensión .vr), queda convertido en proyecto MineSight® Compass™ con el mismo
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 16
Cómo Inicializar un PCF y un Proyecto Compass™ en MineSight®
Notas
nombre (por ej., metr.vr quedará convertido en metr.prj). Esto significa quetodos las respuestas futuras del procedimiento, por defecto, se almacenarán en el archivo de recurso .prj. MineSight® Compass™ no escribe sobre el
archivo .vr existente.
Abrir un proyecto existente:
Para abrir un proyecto existente, vaya a File | Open. Cuando aparece
el selector de archivos, elija el archivo de proyecto que desea usar. Por defecto, el selector de archivos aparece con una selección de archivos con la extensión prj o .vr. Desde el selector de archivos también se pueden
seleccionar archivos de proyecto de otros directorios.
Cómo guardar proyectos:
Elija la opción Save (guardar) del menú File para guardar el archivo
.prj actual. Utilice la opción Save As... (guardar como...) para guardar
su archivo de proyecto .prj con otro nombre de archivo de proyecto. Esta
es otra forma en la que varios archivos de proyecto .prj pueden asociarse
a un mismo PCF. Las respuestas por defecto y los paquetes y respuestas MultiRun se guardan en el archivo .prj.
Por defecto, se crean archivos .prj de respaldo cada vez que se ejecuta el MineSight® Compass™, ya sea como programa independiente o desde
el MineSight® 3-D. Al igual que los archivos de objeto de respaldo del
MineSight® 3-D, los archivos .prj de respaldo reciben la extensión, .prj%.
Cómo eliminar proyectos:
Se puede borrar un proyecto existente (archivo .prj) desde su directorio
de trabajo a través de la opción de eliminar Delete en el menú File. No
puede borrar un proyecto con el que está trabajando en ese momento. Al borrar un archivo de proyecto (.prj) no se borra el PCF del directorio de
proyectos, elimine el PCF desde el apuntador de comandos.
Regenerar el proyecto:
Esta opción hace que MineSight® Compass™ vuelva a leer el PCF. Se
puede usar, por ejemplo, mientras ejecuta MineSight® Compass™ desde el
MineSight® 3-D, el PCF se hace girar varias veces usando el MineSight® 3-D.
Como MineSight® Compass™ lee el PCF cuando se lo ejecuta por primera
vez, no hay forma de que sepa que el PFC se giró.
Control de trayectoria:
El listado de todas las tareas que ejecutó en su proyecto, a través de MineSight® Compass™ y todos los mensajes MineSight® 3-D, queda
escrito en un archivo de texto ASCII, msAudit.txt. Éste es un archivo de
historial que le permite llevar un seguimiento de los procedimientos que se ejecutaron en su proyecto junto con la fecha y hora de cada entrada.
Página - 17 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Notas
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Cómo Inicializar un Proyecto
MineSight
®3-D e Introducción
a la Interfaz MineSight
®3-D
Objetivos del aprendizaje
Cuando haya terminado este ejercicio, sabrá como:
• Crear un nuevo proyecto MineSight® 3-D e importar límites PCF
• Comprender los distintos íconos del administrador de datos MineSight® 3-D
• Entender la organización y estructura de los datos MineSight® 3-D
• Aprender los distintos tipos de datos generales utilizados en MineSight® 3-D
Datos y parámetros requeridos
• Un MineSight® PCF (archivo de control de proyecto) existente
O
• Los valores mínimo y máximo para coordenada Este, coordenada Norte y elevación.
Cómo crear un nuevo Proyecto MineSight
®3-D
• Abra el MineSight® 3-D (ms3d.exe)
• Seleccione el directorio de trabajo en la pantalla de presentación MineSight® 3-D
• Conteste Yes (si) para la creación de una nueva carpeta de recursos de
proyecto.
Esto crea una carpeta dentro de la carpeta de proyecto llamada
_msresources; todos los objetos creados en su proyecto MineSight®
3-D se guardan en subcarpetas de la carpeta de recursos de este proyecto. La siguiente pantalla que aparece le permite establecer nuevos límites a su proyecto MineSight® 3-D, ya sea a través de entradas con el teclado o
importando un PCF existente.
• Entre los valores mínimo y máximo para coordenada Este, coordenada Norte y elevación.
O
• Haga clic en Initialize from an existing PCF (inicializar desde un PCF existente)
• Seleccione el PCF deseado a través del File Selector (Selector de Archivos)
LUEGO
• Haga clic en OK
La interfaz MineSight
®3-D
Existen tres ventanas iniciales:
• La interfaz para el menú principal de MineSight®
• El visor MineSight® (Viewer)
• El administrador de datos Y tres ventanas adicionales:
• Ventana de mensajes MineSight® (Messages)
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 18
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
Página - 19 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Notas
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
• Diálogo de interrogación polilíneas (Polyline Query)
Administrador de datos
• Le permite organizar su proyecto
• Interfaz similar al Explorador de Microsoft® Windows®
• Organizado en carpetas y objetos • Ventana flotante libre
• Se puede abrir y cerrar a través de un icono
Objetos y carpetas por defecto
• Carpeta del nivel superior <unnamed> (sin nombre)
o Corresponde a la carpeta _msresources en el disco rígido
o Puede cambiarse a Project Map (mapa de proyecto) y guardarse
o El Mapa de Proyecto guarda la condición Open/Close (Abierto/ Cerrado) de todos los objetos en el proyecto
• Objetos por defecto que se encuentran en todos los proyectos MineSight®
o Project Settings (ajustes de proyecto)
o Viewer 1 (Visor 1)
• Carpetas por defecto que se encuentran en todos los proyectos MineSight®
o Item o Materiales
Íconos del administrador de datos
• Los íconos representan cada uno de los tipos de datos de MineSight®
• Los botones son filtros de despliegue para el contenido del Administrador de Datos
Carpetas
• Se utilizan para organizar los Objetos de Datos
• Se crean desde MineSight® mediante el Administrador de Datos
• Se crean desde afuera de MineSight® mediante el Microsoft®
Windows® Explorador o DOS
Tipos de datos
MineSight® utiliza cuatro tipos de datos generales: Objetos de Geometría,
Conjuntos de cuadrícula, Vistas de Modelo y Vistas de Sondaje. Existen Objetos únicos de MineSight® para cada uno de estos tipos de datos.
• Geometry Objects (Objetos de geometría)
Carpeta Vista sondaje
Objeto geometría Objeto enlazado
Conj. cuadrícula Vista Modelo
Visor MineSight® Trazado Ploteo
Bloque título
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 18
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
Página - 19 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Notas
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
• Grid Sets (Conjuntos de cuadrícula)
• Model Views (Vistas de modelo)
• Drillhole Views (Vistas de sondaje)
• Pueden crearse en el Administrador de Datos
• Pueden importarse a través del Administrador de Datos
Recursos adicionales
Para información más detallada sobre Cómo inicializar un Proyecto MineSight® 3-D, consulte la documentación de ayuda de MineSight® 3-D.
Este tema en particular se trata en la sección Cómo empezar bajo el subtítulo
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 20
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
Página - 21 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Notas
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Cómo empezar en MineSight
®3-D
Esta sección trata los conceptos básicos para empezar a trabajar con MineSight® 3-D.
Interfaz MineSight® 3-D
Los pasos que se describen en la siguiente sección activarán la interfaz MineSight® 3-D, que está compuesta de cuatro ventanas. La ventana
principal contiene el viewer (visor), los íconos para las opciones de
despliegue y distintos menús desplegables. La ventana del Administrador de Datos contiene la estructura del archivo. La ventana de Mensajes aparece cada vez que hay un aviso o un mensaje de error y la Ventana de Interrogación (Query) aparece cuando se interroga sobre un Objeto o
Elemento.
Cómo inicializar un proyecto MineSight
®3-D
Esta sección abarca lo siguiente:
• Cómo iniciar un proyecto nuevo en MineSight® 3-D
• La configuración requerida antes de ejecutar el MineSight®.
Crear un proyecto nuevo
Active el MineSight® 3-D escribiendo ms3d en el apuntador de DOS o
haciendo clic en el acceso directo del escritorio y aparecerá la pantalla de presentación de MineSight®.
La pantalla de presentación inicial le permite especificar el directorio de su proyecto. Los últimos 15 directorios a los que se accedió quedan almacenados y se muestran en esta pantalla desplegable.
Con el botón X se pueden
borrar directorios incluidos en este listado desplegable.
Esta ventana también muestra el nombre de registro de la licencia de MineSight® y su ubicación. Esta información se obtiene del archivo
_minesightlicense que es exclusivo para cada sitio de cliente con licencia.
Esta ventana sólo aparece cuando se especifica un directorio que no tiene ningún proyecto MineSight®
3-D iniciado La carpeta de recursos es un subdirectorio del directorio principal del proyecto y contiene todos los archivos MineSight®
3-D. Este directorio siempre se llama _MSRESOURCES. Haga clic en Yes (si).
Nota: Si ya existe un proyecto MineSight® en su directorio de proyecto,
puede iniciar el MineSight® escribiendo ms3d en el apuntador de
comando, o ms3d project name.msm en el apuntador de comando para ir
directamente al mapa de proyecto configurado anteriormente. MineSight®
también se puede iniciar desde el Microsoft® Windows® Explorador
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 20
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
Página - 21 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Notas
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Dado que este es un proyecto nuevo, lo primero que hay que hacer es inicializarlo. La forma más fácil de hacerlo es haciendo clic en el casillero de inicializar desde un PCF existente: Initialize from an Existing PCF Después de seleccionar el PCF adecuado, haga clic en OK. Si no está utilizando un PCF (archivo de control de proyecto) para su proyecto MineSight®,
entre los valores mínimo y máximo apropiados para coordenada Este, coordenada Norte y elevación, junto con el tamaño de celda deseado en cada una de las direcciones.
La pestaña de ajustes de volumen (Volumes)
se utiliza cuando se calculan volúmenes. Estos ajustes se pueden modificar más tarde desde el diálogo de propiedades del proyecto (Project Properties).
Configuración requerida
A continuación sigue una explicación de la configuración requerida para ejecutar MineSight®. Si MineSight® se instaló en su computadora desde un
CD de Actualización, entonces la configuración requerida ya está hecha.
Licencia MineSight®
Para correr el software de MineSight® se requiere una licencia. Las
licencias se obtienen de MINTEC, inc.
El archivo _minesightlicense contiene información sobre el dueño de la licencia y sobre la fecha de vencimiento del convenio de mantenimiento. Debe estar ubicado en la ruta, preferentemente en el mismo directorio que los ejecutables de MineSight® (por ej, \winexe).
El nombre del dueño de la licencia, que se obtiene del archivo _ minesightlicense aparece en las pantallas de presentación de MineSight®
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 22
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
Página - 23 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Notas
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
de Help-About MineSight® (Ayuda-Acerca de MineSight®). La fecha de
vencimiento del convenio de mantenimiento también aparece debajo de
Help-About MineSight® (Ayuda-Acerca de MineSight®).
También debe haber una mochila-ficha de protección física (dongle) conectada en la
computadora (puerto paralelo o USB) o tener una licencia de red. Si falta alguno de estos requerimientos aparecerán los siguientes mensajes.
Variables del entorno
Antes de ejecutar el MineSight® 3-D, el MineSight® Compass™
o cualquier otro programa MineSight®, la computadora debe tener
establecidas cuatro variables de entorno: MEDEXE, METLIB, PATH y DEFIL. Si está trabajando con la letra Python®, entonces se requiere una
variable de entorno adicional, denominada PYTHONHOME.
• MEDEXE debe estar en C:\winexe - o, en la ruta al subdirectorio
del sistema en el cual existen los archivos ejecutables MineSight®.
MineSight® 3-D and MineSight® Compass™ controlan que el archivo,
_minesightlicense esté en el directorio especificado por la variable de
entorno MEDEXE.
• MEDEXE debe estar en C:\winexe\metlib\ - o, en la ruta
al subdirectorio del sistema en el cual existen los archivos de procedimiento MineSight®. MineSight® 3-D and MineSight®
Compass™ ubican sus menú estándar (por ej. compass.mnu) en
el directorio especificado por la variable de entorno METLIB. Nota:
MineSight® Compass™ primero verifica si están los procedimientos
en el directorio de trabajo local y si el procedimiento seleccionado no aparece allí, el programa busca ese procedimiento en el directorio especificado en la variable de entorno METLIB.
Si ninguna de las dos variables de entorno, MEDEXE o METLIB, están
establecidas antes de ejecutar el MineSight® 3-D o el MineSight® Compass™,
aparecerá uno de los siguientes Avisos, de acuerdo con la variable de entorno que falte.
• La variable de ruta, PATH, también debe incluir la ruta hacia el
subdirectorio donde se encuentran los programas ejecutables de MineSight®.
• DEFIL debe estar establecido en .\defil o simplemente . (sólo un
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 22
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
Página - 23 Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Notas
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
en ASCII, esta variable de entorno define el directorio donde se guardarán las respuestas.
• PYTHONHOME debe estar en C:\python22 – o, en la ruta al
subdirectorio del sistema donde existen los archivos ejecutables Python®.
Ajustes HOOPS en el Registro (Registry)
Es necesario establecer los tres valores y claves HOOPS que se indican a continuación, en la carpeta HKEY_CURRENT_USER del registro de su
computadora:
• IMAGEN: HOOPS_PICTURE REG_SZ : msw/window0 -O- use OpenGL/window0 para un mejor funcionamiento de video si su
computadora cuenta con una tarjeta de video profesional OpenGL. • FUENTE DE TEXTO: HOOPS_TEXT_FONT REG_SZ :
name=system default -O las alternativas disponibles para la
fuente por defecto del sistema: sans serif, roman, typewriter (máquina de escribir), stroked (trazo grueso), Newfield, Enfield, Brooktondale o Kuma.
• OPCIONES DE CONTROLADOR: HOOPS_DRIVER_OPTIONS REG_ SZ : subscreen=(-1,1,-1,1) Este ajuste controla el tamaño
que abarcará la ventana del programa MineSight® MGI dentro de la
pantalla de su computadora, como medida relativa respecto desde el centro de la pantalla.
• El ajuste recomendado que se muestra arriba es del 100%. Utilice (-.9,.9,-.9,.9) para la ventana MGI si desea que abarque el 90% de la pantalla.
La siguiente clave HOOPS es opcional:
• DIRECTORIO DE FUENTES: HOOPS_FONT_DIRECTORY REG_SZ : C:\winnt\fonts (o similar), para permitir el ajuste de las fuentes
TTF o GDI en MineSight® 3-D.
Si el MineSight® se instaló en su computadora desde un CD de
Actualización, entonces durante la instalación se creó automáticamente la carpeta HOOPS en el registro. Para un mejor funcionamiento de video con una tarjeta profesional OpenGL, le recomendamos que importe el archivo de registro, Hoops_opengl.reg, del directorio de instalación (en el CD de
Actualización) haciendo doble clic sobre dicho archivo desde el explorador de Microsoft® Windows® Explorer; de lo contrario la instalación utiliza
automáticamente los ajustes en el Hoops_msw.reg <para compatibilidad
máxima>. En caso de que necesitara crear manualmente la carpeta HOOPS en el registro, ejecute el programa de edición de registro seleccionando
Start (Inicio) | Run (Ejecutar) | REGEDT32. En el registro hay tres
variables para fijar. Tenga en cuenta que sólo el usuario registrado actual tendrá instaladas las claves HOOPS.
Advertencia Importante: Tenga sumo cuidado cuando edite el Registro
de su computadora. Llame al Soporte Técnico de MINTEC para recibir asistencia sobre cómo realizar estos cambios en las Claves de Registro.
DLL, HDI, etc requeridos
Por ultimo, hay otros archivos como los dll (archivos de biblioteca de enlace dinámico), hdi, etc. que también son necesarios para ejecutar correctamente el MineSight® 3-D o el MineSight® Compass™. Si bien todos
los demás archivos adicionales requeridos para ejecutar el programa se adquieren cuando obtuvo su licencia MineSight® en el ultimo CD de
Proprietary Information of MINTEC, inc.
MineSight® Core Information
Página - 24
Cómo Inicializar un Proyecto MineSight® 3-D e
Introducción a la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
Actualización, puede que algunos de estos archivos se cambien a medida que se producen las nuevas versiones de MineSight® 3-D o de MineSight®Compass™ a lo largo del año. Asegúrese de controlar la sección de archivos requeridos (Required Files) en las notas de edición (Release notes) de la última versión, para verificar que las versiones de esos estos
archivos están vigentes.
Espacio en disco
Debe haber al menos 1 MB de espacio disponible en el disco para correr MineSight® 3-D o MineSight® Compass™.
Notas sobre el uso del Netscape v.6 para ver la ayuda de MineSight®
helpdoc:
Netscape® modificó el nombre del ejecutable y los nombres de las
carpetas con la edición del Netscape® v.6.
Si usa el Netscape® 6.x (o superior) como buscador por defecto,
para poder activar el MineSight® 3-D helpdoc, primero intente copiar el
ejecutable de Netscape® (por ej. netscp6.exe) como netscape.exe, y vea
si funciona. Si este simple cambio del nombre del ejecutable no funciona, controle los ajustes de su registro (Advertencia: siempre tenga sumo cuidado cuando edite el Registro).
Busque el NetscapeMarkup en Hkey_classes_root
- Si esa clave está presente, entonces en NetscapeMarkup/Shell/ Open/Command, cambie ese string de la siguiente forma: C:\program files\netscape\netscape6\netscape "%1"
- Si la clave no está, entonces significa que probablemente no se instaló la anterior versión de Netscape® (por ej., Netscape® v.4). Haga una nueva
entrada en el registro para NetscapeMarkup/Shell/Open/Command y
Página - 25 Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
Cómo Navegar en la Interfaz
MineSight
®3-D
Objetivos del aprendizaje
Cuando haya terminado este ejercicio, sabrá como: • Importar datos de geometría en MineSight® 3-D.
• Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D, a través de combinaciones de
teclado y botones de ratón para desplegar los datos como lo desee. • Interrogar objetos MineSight® 3-D.
• Establecer las propiedades del visor, incluso en modo 2-D y 3-D con la función Volume Clipping (recortar volumen).
Datos y parámetros requeridos
• Datos de geometría en un formato compatible con MineSight®
• Ya debe tener inicializado un proyecto MineSight® 3-D.
• Debe crear o tener un conjunto de cuadrícula MineSight® (con
cualquier orientación).
Cómo importar datos de geometría
• Haga clic justo sobre la carpeta de destino deseada en el Data Manager (administrador de datos)
• Seleccione la opción Import from (importar desde) del menú
desplegable.
• Elija el tipo correcto de datos a importar o Archivo de puntos en 3-D (ASCII) o Archivo DXF
o Archivo VBM (ASCII o binario) o Archivo de levantamiento (survey)
Interrogación de objeto
Utilice la opción Object Query (interrogación de objeto) para
determinar la ubicación y otras características de un elemento de datos en el visor.
• Utilice el ícono Query (interrogación) de la barra de íconos principal
de MineSight®
O
• Desde el menú MineSight®, seleccione Tools | Query | Element
(herramientas | Interrogación | Elemento)
LUEGO
• Haga clic con el botón izquierdo del ratón sobre el elemento deseado en el visor de MineSight®
• En la pantalla de interrogación MineSight®Query aparece la
información sobre Punto, Superficie y Etiqueta del elemento. • En el diálogo de interrogación de polilíneas MineSight®Polyline
Query aparece la información sobre polilínea y polígono.
Configuración del visor
• Diálogo Viewer Properties (propiedades del visor)
o Utilice el ícono Viewer Properties (propiedades del visor) de la
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Página - 26
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
MineSight® Core Information Página - 27
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
O
o Abra la opción Properties for Viewer1 (propiedades para el visor1) en el administrador de datos.
• Las pestañas del cuadro de diálogo de propiedades del visor son o Pestaña View Options (opciones de vista)
o Pestaña Lighting (iluminación)
o Pestaña Rendering (presentación)
o Pestaña Clipping (recortar)
o Pestaña Camera (cámara)
o Pestaña Grid (cuadrícula)
Cómo ajustar la orientación del visor
Ajuste del despliegue en azimut e inclinación en el visor MineSight®
• Campos Azimuth (azimut) y Dip (inclinación) en el menú principal
de MineSight®
• Ajuste la orientación escribiendo el valor deseado en el campo. • Utilice los botones de flechas para cualquiera de los campos.
o Al hacer un sólo clic se cambian los valores de a un grado. o Si hace clic y mantiene presionado el botón del ratón se cambian
los valores en incrementos de a cinco grados. • Utilice las flechas del teclado de la computadora.
o Flecha derecha/izquierda ajustan el azimut. o Fecha arriba/abajo ajustan la inclinación
o Los valores cambian en incrementos de a cinco grados. • Utilice combinaciones de teclado y botones del ratón
o Mantenga presionadas las dos teclas del ratón, si es un ratón de dos teclas, o las teclas externas, si es de tres teclas.
o Los movimientos a la derecha/izquierda ajustan el azimut. o Los movimientos hacia arriba/abajo ajustan la inclinación o Observe que los campos del menú se actualizan a medida que se
modifica la vista
Ajuste del nivel de amplificación en el visor MineSight®
• Utilice uno de los íconos en la barra de íconos principal de MineSight®
o Casilla de Zoom -ventana con ratón o Zoom in (Amplificar enfoque) – gradual o Zoom out (Amplificar panorama ) – gradual • Utilice combinaciones de teclado y botones del ratón
o Mantenga presionadas la tecla Alt + las dos teclas del ratón, si es un ratón de dos teclas, o las teclas izquierdas, si es de tres teclas. o El movimiento del ratón hacia arriba amplifica el enfoque
suavemente.
o El movimiento del ratón hacia abajo amplifica el panorama suavemente.
• Utilice los atajos del teclado
o la tecla "i" amplifica el enfoque – gradual o la tecla "o" amplifica el panorama – gradual
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Página - 26
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
MineSight® Core Information Página - 27
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
Panning (movimiento con el ratón) de sus datos en el visor MineSight®
• Utilice combinaciones de teclado y botones del ratón
o Mantenga presionada la tecla Shift + los dos botones del ratón, si es un ratón de dos teclas, o los botones derechos, si es de tres teclas.
o El desplazamiento hacia la izquierda y hacia la derecha realiza un movimiento suave de izquierda a derecha .
o El desplazamiento del cursor hacia arriba y hacia abajo realiza un movimiento suave de arriba a abajo.
• Utilice teclas de flechas + Shift
o Shift + teclas de flecha derecha e izquierda realiza movimiento de izquierda a derecha - gradual
o Shift + teclas de flecha arriba y abajo realiza movimiento de arriba hacia abajo - gradual
Íconos adicionales de control del visor
• Reset camera (Restablecer cámara)
• Planar view (Vista de plano)
• West-East section view (vista de sección Oeste-Este)
• South-North section view (vista de sección Sur-Norte)
• Camera position (Posición de la cámara)
• Target (Objetivo)
• View normal to grid (vista normal a cuadrícula)
Visores MineSight
®múltiples
• Visores múltiples disponibles – sin límite de cantidad • Crear un visor nuevo
• Los visores múltiples pueden organizarse en mosaico (tiled)
• También pueden organizarse en cascada (Cascade).
Modos del visor
Ejercicio: Cree o importe un conjunto de cuadrícula MineSight® 3-D.
• Modo 3-D (por defecto, no se requiere conjunto de cuadrícula) • Volume Clipping (Recorte de volumen)
• Modo 2-D
• 3-D Plane Filter Mode (Filtrado en Plano 3-D)
Modo Quick Viewer Movement (movimiento rápido del
visor)
• Se activa a través del menú principal de MineSight® – Tools | Quick
Viewer Movement
• Reduce la densidad de datos en el visor cuando se utiliza una combinación de teclado y botones del ratón
Menú emergente del visor (Popup menu)
• Herramienta para el mejoramiento de la productividad
• Se activa haciendo clic con el botón derecho en el visor MineSight®
• Fije las con Tools (herramientas) | Properties (propiedades) del
menu emergente del visor
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Página - 28
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
MineSight® Core Information Página - 29
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
• Listado de funciones estático
Recursos adicionales
Para información más detallada sobre Cómo inicializar un Proyecto MineSight® 3-D, consulte la documentación de ayuda de MineSight® 3-D.
Este tema específico se trata en las secciones Cómo empezar bajo el subtítulo
Combinaciones con el ratón y en la sección Conceptos Básicos en el subtítulo Consideraciones Básicas de MineSight® 3-D, Administrador de Datos, y Visor.
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Página - 28
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
MineSight® Core Information Página - 29
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
Combinaciones de teclado y botones del ratón
Las combinaciones de botones del ratón y teclas proporcionan un control dinámico para el despliegue de sus datos en el visor. Con las siguientes combinaciones del ratón se puede rotar, hacer movimientos de los datos con el cursor y amplificar el enfoque o el panorama en el visor.
Rotar
Utilice las siguientes combinaciones de ratón, luego, en el visor, arrastre el ratón en sentido izquierda/derecha para el azimut y de arriba/abajo para la inclinación.
En ratón de tres botones: haga clic en el botón del medio y arrastre. En ratón de dos o tres botones: haga clic en el botón derecho + izquierdo y arrastre.
La rotación de los datos también se puede lograr desde el teclado con las teclas de flecha, flecha izquierda/derecha para cambiar el azimut y arriba/ abajo para cambiar la inclinación.
Pan (mover el documento con el cursor)
Utilice las siguientes combinaciones de ratón, luego, en el visor, arrastre el ratón en sentido izquierda/derecha o arriba/abajo:
En ratón de tres botones: shift + botón del medio y arrastre
En ratón de dos o tres botones: shift + botón de la derecha + izquierdo y arrastre
En ratón de tres botones: medio + derecho y arrastre
El panning (movimiento con el ratón) de los datos también se puede lograr desde el teclado con las teclas de flecha y la tecla shift, shift + flecha izquierda/derecha hace un panning a la izquierda y derecha, mientras que shift + arriba/abajo para un panning de arriba a abajo.
Amplificar enfoque/panorama
Utilice las siguientes combinaciones de ratón, luego, , arrastre hacia arriba para amplificar el enfoque y arrastre hacia abajo para amplificar el panorama:
En ratón de tres botones: alt + botón del medio y arrastre
En ratón de dos o tres botones: alt + botón de la derecha + izquierdo y arrastre
En ratón de tres botones: medio + izquierdo y arrastre
También se puede amplificar el enfoque y el panorama desde el teclado utilizando las techas 'i' (amplificar enfoque) y 'o' (amplificar panorama).
Rotar cámara
Esta opción de combinación de teclado y ratón sólo funciona en el modo de perspectiva: Perspective mode (que se establece en el diálogo Viewer Properties) y le permite rotar la cámara desde dentro de los datos. Para
utilizar esta opción, debe indicar la ubicación de la cámara a través de la función Camera Position. Luego, mantenga oprimidos los tres botones de
su ratón de tres botones (o presione simultáneamente las teclas Ctrl+Shift y ambos botones en un ratón de dos botones) y gire a la izquierda, derecha, arriba o abajo y la vista cambiará a medida que rota la cámara.
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Página - 30
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
MineSight® Core Information Página - 31
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
Conceptos básicos de MineSight
®MineSight® 3-D es uno de los principales componentes del paquete
de software de MINTEC de gran alcance para el diseño y tridimensional de minas y su evaluación, que incluye la interfaz gráfica MineSight®
3-D y la interfaz de administración de programa MineSight® Compass™.
MineSight® 3-D cuenta con ayuda en línea en formato HTML(que es este
mismo documento) a la que se accede a través de la entrada en el menú de ayuda o en interrogaciones de ayuda de acuerdo al contexto.
La interfaz MineSight
®La interfaz MineSight® consta de dos ventanaa principales, la ventana
de control del visor Viewer Control Window y el administrador de datos Data Manager. Además, aparece una ventana de mensajes que presenta
un mensaje de error o de advertencia al usuario, y también una ventana de interrogación Query Window que aparece a solicitud del usuario. La
ventana de control del visor contiene los visores MineSight® Viewer,
el menú desplegable y una serie de íconos y ventanas de control que se utilizan para manipular los valores y la presentación de los datos del proyecto MineSight®. El despliegue de datos también puede manipularse
a conveniencia a través de un ratón de tres botones; y mediante distintas combinaciones de teclado y botones de ratón la imagen puede ajustarse en azimut, inclinación, moverse con el cursor y amplificar el enfoque o panorama. El menú desplegable del Viewer se puede personalizar de
acuerdo con sus especificaciones y se obtiene acceso con un clic con el botón derecho en MineSight® Viewer. El administrador de datos le permite
acceder a la estructura del archivo de su proyecto MineSight®, y presenta
las carpetas y objetos en un despliegue cómodo similar al Microsoft®
Windows® Explorer. Las carpetas pueden agruparse y los objetos de
cualquier tipo se pueden almacenar juntos, lo que permite una máxima flexibilidad en el desarrollo de las mejores técnicas de administración de archivos adecuado a su proyecto.
Algunos puntos clave
Los datos se administran y organizan a través de carpetas y objetos que se crean y manipulan en el Administrador de Datos. La mayoría de las opciones de MineSight® se obtienen a través de las propiedades del
objeto o desde menús emergentes en el controlador del visor o en un menú emergente definido por el usuario.
Para la creación de cualquier geometría nueva se requiere que esté activada un objeto de edición listo para recibir datos. Para evitar que se agreguen datos a un objeto por error, una vez listo el objeto puede desactivar la opción de editar objeto. Si no hay ningún objeto en el modo de edición, MineSight® abrirá el cuadro de selección y le indicará que fije la
condición de objeto de edición (edit object).
Es necesario que el objeto de datos esté seleccionado para edición para poder modificarlo o para usarlo en la creación de nuevos objetos de geometría con las funciones de triangular, plegar, extrudar (Extrude),
enlazar, incorporar plantilla, etc. Estas funciones se realizan a través del menú de selección o a través de los íconos de selección.
Para pasar al modo 2-D o a los modos de recorte de volumen o de filtrado en plano, es necesario tener un conjunto de cuadrícula o una cuadrícula de edición activa, incorporada al visor a través del icono Grid Set (conjunto de cuadrícula) o a través del diálogo Viewer Properties
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Página - 30
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
MineSight® Core Information Página - 31
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
Algunos campos de datos requieren que se presione la tecla Intro o TAB para tengan efecto.
Objetos de datos
Los Objectos de Datos disponibles son varioa: Imágenes de Sondaje (Drillhole Views), Objectos de Geometría (Geometry Objects), Objecios de Vista Geométrica (Geometry View Objects), Conjunctos de Cuadrícula (Grid Sets), Objectos IP (Interactive Planner Objects), Leyendas (Legend), Materiales (Materials), Vista de Modelo (Model View), Trazado de Plato (Plot Layout), y Objectos de bloque de Titulos (Title Block Objects).
Cada uno de los datos de objetos tiene un diálogo propio de Propiedades de Objeto que le permite cambiar las características de despliegue de cada Objeto de Datos en forma independiente. También puede definir Tipos de Material exclusivos que pueden asignarse a elementos específicos dentro de algunos de los Objetos de Datos, lo cual le permitirá otro nivel más de definición de sus datos. Otros de los objetos en MineSight® 3-D son:
Visores (Viewers), Trazados de Ploteo (Plot Layouts), Título de bloques (Title Blocks), y Leyendas (Legends), color de ley de corte (Color Cutoff) ; Tipos de Material (Material Types) y objeto de ajustes de Proyecto (Project Settings Object). Cada uno de los distintos objetos tiene un ícono asociado que se despliega en el Administrador de Datos a fin de permitirle un rápido reconocimiento de cada uno de los Tipos de Datos.
Mapas del Proyecto
Los Mapas del Proyecto son una forma conveniente de guardar vistas en el MineSight® 3-D. Todos los datos del proyecto MineSight® se guardan
automáticamente al salir de MineSight®; sin embargo la opción Project
Map guarda también la condición abierto/cerrado de cada Objeto de Dato MineSight®. Luego, puede indicar un Mapa de Proyecto específico al
volver a entrar al proyecto, lo cual abre MineSight® listo para continuar el
trabajo; además, durante la sesión con MineSight® también puede modificar
cualquier Mapa de Proyecto guardado.
Para guardar una vista en particular en un Mapa de Proyecto, haga clic en el ícono del disquete en el administrador de datos. Cuando aparece el selector de archivos, puede seleccionar un Mapa de Proyecto existente y luego sobrescribir ese archivo o bien puede crear un nuevo Mapa de Proyecto escribiendo otro nombre. Los Mapas de Proyecto (archivos
*.msm) por defecto se almacenan en el directorio del proyecto.
Para pasar desde la sesión de MineSight® a un Mapa de Proyecto
existente, haga clic en el ícono de abrir archivo y seleccione el Mapa de Proyecto deseado de la lista que aparece en el selector de archivos.
Para abrir MineSight® usando un Mapa de Proyecto ya guardado,
puede abrir MineSight® a través de un apuntador de comando DOS con el
comando ms3d projectmap, donde projectmap es el nombre del Mapa
de Proyecto MineSight® que Ud. guardó.
Nota: Los mapas de proyecto no guardan la información referida a la
ubicación de la cámara, por lo que no podrá ver los objetos abiertos. Para ajustar la ubicación de la cámara, resalte uno de los objetos abiertos en el Administrador de Datos, haga clic con el botón derecho y seleccione Target (objetivo), esto hará que ese objeto quede en el centro del visor.
Archivo de auditoria de MineSight
®MineSight® 3-D crea un archivo de auditoria denominado msAudit.txt en
el directorio del proyecto local; estos archivos registran cada entrada en la ventana de mensajes de MineSight® y cada ejecución de un procedimiento
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Página - 32
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
Notas
MineSight® Core Information Página - 33
Proprietary Information of MINTEC, inc.
Notas
Cómo Navegar en la Interfaz MineSight® 3-D
MineSight® Core Information
Ayuda en línea de MineSight
®3-D
MineSight® 3-D cuenta con documentos en línea en formato HTML a
los que se accede a través la barra del menú de ayuda o de interrogaciones de ayuda asociadas al contexto. Para tener acceso a una ayuda asociada al contexto del menú de un ítem o ícono en particular, primero presione Shift+F1; y aparecerá un signo de interrogación junto al puntero del ratón. Ahora haga clic en el tema sobre el que desea aprender algo, y aparecerá la ayuda referida a ese tema en la ventana del navegador de Internet pre-establecido en su computadora.
Nota: La ayuda asociada al contexto está disponible para todas las
secciones de MineSight® 3-D; los menús, diálogos e íconos; en todos los
casos en necesario asegurar que el tema de interés cuenta con un foco de ratón antes de presionar las teclas Shift+F1.
El administrador de datos
El Administrador de Datos es la ventana principal de la aplicación que aparece dentro de la ventana principal del Visor. Esta ventana controla:
• La administración, creación y eliminación de carpetas y objetos en un proyecto. • Apertura y cierre de carpetas y objetos. • Importación y exportación de datos. • Incorporación de datos desde un PCF
existente al MineSight®.
El Administrador de Datos consta de cuatro secciones principales y utiliza una interfaz al estilo del Microsoft® Windows® Explorer. Las
carpetas se utilizan para organizar los Objetos de Datos, los Visores, los Trazados de Ploteo y los Bloques de Título
• La tira del Menú (Menu strip) permite Administrar Archivos, Editar y Controlar la vista
• La tira de íconos (Icon strip) proporciona el control de Vista de Objetos de Datos, Visores, Ploteos y Títulos
• El Selector de Mapa de Proyecto ( proporciona la función de alternar entre Mapas de Proyectos.
• La Ventana de Vista de Carpetas (muestra las Carpetas del Proyecto actual.
• Ventana de Vista del Contenido de la Carpeta muestra el contenido de la carpeta resaltada en la Ventana de Vista de Carpeta.
La tira del menú (Menu strip)
La Tira del Menú (Menu strip) permite la Administración de Archivos (File), Edición (Edit), y Control de Vistas (View control). Están habilitadas
sólo las opciones correspondientes a la condición actual del proyecto; las demás están desactivadas en gris.