P9.3 / P7.3 / P7.2 / P7.S
I SERRAMENTI IN PVC
PVC WINDOWS
Cormo realizza porte, portoncini e finestre con materiali di prima scelta, elevati standard qualitativi e una continua ricerca e innovazione. La tradizione artigianale, unita alla precisione tecnica della produzione industriale, è alla base dei numerosi prodotti dell’azienda.
Cormo makes doors and windows with top-grade materials and high quality standards based on a continuous process of research and innovation. Our numerous products are all the result of our craftsman’s tradition combined with the technical accuracy of our industrial manufacturing processes.
_ indice
_ I serramenti Cormo _ Cormo windows
_ Finestre 1 anta modello P9.3 _ Single-leaf window model P9.3 _ Scorrevole alzante modello P7.S _ Lift-slide model P7.S
_ Avvolgibile VISOR FE _ VISOR FE roller blind
_ Finestre 1 anta modello P7.3 _ Single-leaf window model P7.3
_ Porta-finestra 2 ante modello P9.3 _ 2-leaf French window model P9.3
_ Frangisole orientabile in alluminio _ Adjustable louvered openings in aluminium _ Vetrata ad ante fisse modello P7.2 _ Fixed-leaf window model P7.2
_ Caratteristiche tecniche _ Technical features _ Accessori _ Fittings
_ Colori _ Colours
_ Disegni tecnici _ Technical drawings
5
8
9
10
12
18
20
22
25
34
35
36
PVC: EXCELLENT PERFORMANCE,
INFINITE SOLUTIONS
THERMAL INSULATION, ACOUSTIC INSULATION, LONG LIFE.
THESE ARE THE CHARACTERISTICS OF CORMO’S PVC WINDOW FRAMES PROPOSED
IN A COLLECTION OF MODERN DESIGNS ABLE TO CREATE AN INFINITE NUMBER OF
CUSTOMIZED ARCHITECTURAL SOLUTIONS.
EACH WINDOW CAN BE COMPLETED WITH SHADES,
LOUVERED OPENINGS OR VENETIAN BLINDS.
A WIDE CHOICE OF COLOURS ALLOWS YOU TO CUSTOMIZE THE
WINDOWS TO MATCH DIFFERENT FURNISHING STYLES.
ISOlAmEntO tERmICO, ISOlAmEntO ACuStICO, DuRAtA nEl tEmPO.
QuEStE SOnO lE CARAttERIStIChE DEI SERRAmEntI In PVC DI CORmO,
VAlORIzzAtE In unA COllEzIOnE DAl DESIgn AttuAlE,
DEClInAbIlI In mOltEPlICI SOluzIOnI ARChItEttOnIChE PERSOnAlIzzAtE.
OgnI SOluzIOnE Può ESSERE ARRICChItA COn SChERmI OSCuRAntI,
FRAngISOlE O VEnEzIAnE. l’AmPIA SCEltA DI COlORI
PERmEttE DI PERSOnAlIzzARE I SERRAmEntI
PER AbbInARlI AD AmbIEntI DI StIlE DIFFEREntE.
PVC: PRESTAZIONI ECCELLENTI,
SOLUZIONI INFINITE
Il tempo e gli agenti atmosferici non alterano i serramenti in PVC
Cormo, che non richiedono particolare manutenzione e sono in grado di
garantire un ciclo di vita molto lungo, alla fine del quale possono essere
interamente riciclati, con minore impatto sui consumi e sull’ambiente.
AMICI DELL’AMBIENTE,
NEMICI DELLA MANUTENZIONE
Neither time nor the weather conditions will alter Cormo’s PVC window
frames since they require very little maintenance and are extremely
long lasting. They can be recycled at the end of their life cycle, thus with
even less impact on consumptions and the environment.
ENVIRONMENT-FRIENDLY,
MAINTENANCE-FREE
_ CARATTERISTICHE TECNICHE
_ TECHNICAL FEATURES
6
3
1
2
5
4
Caratteristiche tecniche
1 _ Pareti esterne dei profili di spessore mm. 3 conformi agli standard EN 12608, CLASSE A.
2_ Rinforzi in acciaio che garantiscono una migliore resistenza strutturale.
3_ Anta apribile con profilo a 6 camere di sezione mm. 84 x 80 a tre battute.
4_ Telaio fisso con profilo a 6 camere di sezione mm. 90 x 84 e coibentazione in poliuretano.
5_ Sistema a 3 guarnizioni
6_ Vetro di spessore fino a mm. 48
Anta ribalta con micro ventilazione di serie. Martellina di sicurezza “Secustik” (Hoppe) di serie. Ferramenta antieffrazione a richiesta.
Soglia termica pvc/alluminio ribassata, standard nelle porte finestre.
Technical features
1 _ 3 mm thick profile outer walls in accordance with standard EN 12608, CLASS A.
2_ Steel reinforcements for a sturdier structure.
3_ Openable leaf profile featuring six 84 x 80 mm section chambers with three rabbets.
4_ Fixed frame profile with six 90 x 84 mm section chambers and polyurethane insulation.
5_ System with 3 seals.
6_ Glass pane up to 48 mm thick.
Tilt and turn leaf with micro-ventilation as standard equipment. “Secustik” (Hoppe) safety handle as standard fitting.
Burglar-resistant hardware on request.
Lowered PVC/aluminium thermal-break sill standard feature for French windows.
08 EN 14351-1:2006
Permeabilità all’aria
Air permeance
EN 1026:2001 e UNI EN 12207:2000 Classe - Class 4 *tenuta all’acqua
Waterproofness
EN 1027:2001 e UNI EN 12208:2000Classe - Class 8/A *
Resistenza al vento
Wind blocking properties
EN 12211:2001 e UNI EN 12210:2000
Classe - Class C5 *
* valori riferiti a finestra a 1 anta di cm. 120x150. - * the values refer to a single-leaf window measuring 120x150 cm.
trasmittanza termica
Thermal transmittance
UNI EN ISO 10077-1-2
TIPO VETRO - TYPE OF GLASS Vetro - Glass Finestra1 anta
Single-leaf window
123X148
Finestra 2 ante
2-leaf window
123X148 44.2 bem/16 argon/ 4 temprato/14 argon/33.1 bem
distanziale termico warm edge
44.2 mle/16 argon/ 4 hardened/14 argon/33.1 mle warm edge thermal spacer
0,6 Ug 0,85 Uw 0,96 Uw
33.1a bem/14 argon/ 4 temprato/14 argon/33.1a bem distanziale termico warm edge
33.1a mle/14 argon/ 4 hardened/14 argon/33.1a mle warm edge thermal spacer
0,6 Ug 0,85 Uw 0,96 Uw
55.1 bem/15 argon/33.1a
distanziale termico warm edge
55.1 mle/15 argon/33.1a warm edge thermal spacer
1,0 Ug 1,1 Uw 1,2 Uw
Potere fonoisolante
Sound-insulating power
UNI EN ISO 140/3 e 717/1
TIPO VETRO - TYPE OF GLASS Porta-finestra 2 ante
2-leaf French window
180X240 33.1a bem/14 argon/4 temprato/14 argon
33.1a bem
33.1a mle/14 argon/ 4 hardened/14 argon 33.1a mle
42 dB
55.1 bem/15 argon/33.1a
55.1 mle/15 argon/33.1a 42 dB
bem= basso emissivo magnetronico - mle = magnetronic low emission
_ Prestazioni certificate
6
3
1
2
5
4
Caratteristiche tecniche
1 _ Pareti esterne dei profili di spessore mm. 3 conformi agli standard EN 12608, CLASSE A.
2_ Rinforzi in acciaio che garantiscono una migliore resistenza strutturale.
3_ Anta apribile con profilo a 5 camere di sezione mm. 70 x 80 a tre battute.
4_ Telaio fisso con profilo a 5 camere di sezione mm. 70 x 84.
5_ Sistema a 3 guarnizioni.
6_ Vetro di spessore fino a mm. 40
Anta ribalta con micro ventilazione di serie. Martellina di sicurezza “Secustik” (Hoppe) di serie. Ferramenta antieffrazione a richiesta.
Soglia termica pvc/alluminio ribassata, standard nelle porte finestre.
Technical features
1 _ 3 mm thick profile outer walls in accordance with standard EN 12608, CLASS A.
2 _ Steel reinforcements for a sturdier structure.
3 _ Openable leaf profile featuring five 70 x 80 mm section chambers with three rabbets.
4 _ Fixed frame profile with five 70 x 84 mm section chambers.
5 _ System with 3 seals.
6 _ Glass pane up to 40 mm thick.
Tilt and turn leaf with micro-ventilation as standard equipment. “Secustik” (Hoppe) safety handle as standard.
Burglar-resistant hardware on request.
Lowered PVC/aluminium thermal-break sill standard feature for French windows.
08 EN 14351-1:2006
P 7.3
Permeabilità all’aria
Air permeance
EN 1026:2001 e UNI EN 12207:2000 Classe - Class 4 *tenuta all’acqua
Waterproofness
EN 1027:2001 e UNI EN 12208:2000Classe - Class 9/A *
Resistenza al vento
Wind blocking properties
EN 12211:2001 e UNI EN 12210:2000
Classe - Class C5 *
* valori riferiti a finestra a 1 anta di cm. 100x225 - * the values refer to a single-leaf window measuring 100x225 cm.
trasmittanza termica
Thermal transmittance
UNI EN ISO 10077-1-2
TIPO VETRO - TYPE OF GLASS Vetro - Glass Finestra1 anta
Single-leaf window
123X148
Finestra 2 ante
2-leaf window
123X148 33.1 bem/12 argon/4 temprato/12 argon/33.1 bem
distanziale termico warm edge
33.1 mle/12 argon/ 4 hardened/12 argon/33.1 mle warm edge thermal spacer
0,7 Ug 1,0 Uw 1,1 Uw
55.1 bem/15/33.1a
distanziale termico warm edge
warm edge thermal spacer
1,0 Ug 1,2 Uw 1,3 Uw
Potere fonoisolante
Sound-insulating power
UNI EN ISO 140/3 e 717/1
TIPO VETRO - TYPE OF GLASS Porta-finestra 2 ante
2-leaf French window
180X240 55.1 bem/15/33.1a
55.1 mle/15/33.1a 41 dB
bem= basso emissivo magnetronico - mle = magnetronic low emission
_ Prestazioni certificate
6
3
1
2
5
4
Caratteristiche tecniche
1 _ Pareti esterne dei profili di spessore mm. 3 conformi agli standard EN 12608, CLASSE A.
2_ Rinforzi in acciaio che garantiscono una migliore resistenza strutturale.
3_ Anta apribile con profilo a 5 camere di sezione mm. 70 x 80 a due battute.
4_ Telaio fisso con profilo a 5 camere di sezione mm. 70 x 67.
5_ Sistema a 2 guarnizioni.
6_ Vetro di spessore fino a mm. 40
Anta ribalta con micro ventilazione di serie. Martellina di sicurezza “Secustik” (Hoppe) di serie. Ferramenta antieffrazione a richiesta.
Soglia termica pvc/alluminio ribassata, standard nelle porte finestre.
Technical features
1 _ 3 mm thick profile outer walls in accordance with standard EN 12608, CLASS A.
2 _ Steel reinforcements for a sturdier structure.
3 _ Openable leaf profile featuring five 70 x 80 mm section chambers with two rabbets.
4 _ Fixed frame profile with five 70 x 67 mm section chambers. 5 _ System with 2 seals
6 _ Glass pane up to 40 mm thick.
Tilt and turn leaf with micro-ventilation as standard equipment. “Secustik” (Hoppe) safety handle as standard.
Burglar-resistant hardware on request.
Lowered PVC/aluminium thermal-break sill standard feature for French windows.
08 EN 14351-1:2006
P 7.2
Permeabilità all’aria
Air permeance
EN 1026:2001 e UNI EN 12207:2000 Classe - Class 4 *tenuta all’acqua
Waterproofness
EN 1027:2001 e UNI EN 12208:2000Classe - Class 9/A *
Resistenza al vento
Wind blocking properties
EN 12211:2001 e UNI EN 12210:2000Classe - Class C5 *
* valori riferiti a finestra a 1 anta di cm. 90x215 - * the values refer to a single-leaf window measuring 90x215 cm.
trasmittanza termica
Thermal transmittance
UNI EN ISO 10077-1-2
TIPO VETRO - TYPE OF GLASS Vetro - Glass Finestra1 anta
123X148 Finestra 2 ante123X148 33.1 bem/12 argon/4 temprato/12 argon/33.1 bem
distanziale termico warm edge
33.1 mle/12 argon/ 4 hardened/12 argon/33.1 mle warm edge thermal spacer
0,7 Ug 1,0 Uw 1,1 Uw
55.1 bem/15/33.1a
distanziale termico warm edge
55.1 mle/15/33.1a warm edge thermal spacer
1,0 Ug 1,2 Uw 1,3 Uw
Potere fonoisolante
Sound-insulating power
UNI EN ISO 140/3 e 717/1
TIPO VETRO - TYPE OF GLASS Porta-finestra 2 ante
2-leaf French window
180X240 55.1 bem/15/33.1a
55.1 mle/15/33.1a 41 dB
bem= basso emissivo magnetronico - mle = magnetronic low emission
_ Prestazioni certificate
4
6
3
1
2
5
7
Caratteristiche tecniche
1 _ Pareti esterne dei profili di spessore mm. 3 conformi agli standard EN 12608, CLASSE A.
2_ Rinforzi in acciaio che garantiscono una migliore resistenza strutturale.
3_ Anta apribile a scorrimento orizzontale con profilo a 5 camere di sezione mm. 70 x 100.
4_ Telaio fisso con profilo a 7 camere di sezione mm. 170 x 50.
5_ Doppia guarnizione di tenuta (nella zona di accoppiamento tra anta e telaio fisso).
6_ Vetro di spessore fino a mm. 40
7_ Soglia di sezione mm. 50 x 170.
Sistema di chiusura e movimentazione delle ante costituito da serratura alzante scorrevole, binari guida superiori e inferiori, guide e carrelli.
Technical features
1 _ 3 mm thick profile outer walls in accordance with standard EN 12608, CLASS A.
2_ Steel reinforcements for a sturdier structure.
3_ Horizontally-sliding leaf profile featuring five 70 x 100 mm section chambers.
4_ Fixed frame profile with seven 170 x 50 mm section chambers.
5_ Double seal (in the area where the leaf and fixed frame connect).
6_ Glass pane up to 40 mm thick.
7_ 50 x 170 mm section sill.
Window closing and operating mechanism with lifting-sliding lock, upper and lower tracks, slideways and carriages.
P 7.S
Permeabilità all’aria
Air permeance
EN 1026:2001 e UNI EN 12207:2000 Classe 4 *tenuta all’acqua
Waterproofness
EN 1027:2001 e UNI EN 12208:2000 Classe 7/A *Resistenza al vento
Wind blocking properties
EN 12211:2001 e UNI EN 12210:2000
Classe B1/B3 *
* valori riferiti a porta-finestra a 2 ante di cm. 400x230 - * the values refer to a 2-leaf window measuring 400x230 cm.
trasmittanza termica
Thermal transmittance
UNI EN ISO 10077-1-2
TIPO VETRO - TYPE OF GLASS Vetro - Glass Porta-finestra 2 ante
2-leaf French window
400x230 44.2 bem/10 argon/6 temprato/10 argon/33.1 bem
distanziale termico warm edge
44.2 mle/10 argon/ 6 hardened/10 argon/33.1 mle warm edge thermal spacer
0,8 Ug 1,1 Uw
bem= basso emissivo magnetronico - mle = magnetronic low emission
_ Prestazioni certificate
_ Accessori per serramenti
_ Window frame fittings
_ Cerniera anta a ribalta con capsula copricerniera, finitura argento (di serie). Disponibile con finitura bianca e ottone.
_ Hinge for tilt and turn leaf with hinge cover, silver finish (standard). Also available with white and brass finish.
_ AtLAntA (Hoppe)
Martellina di sicurezza “Secustik” in alluminio finitura argento (di serie) disponibile anche in alluminio bianco, ottone lucido e ottone cromo satinato.
_ Atlanta (Hoppe) “Secustik” safety handle in silver-finish aluminium (standard). Also available in white aluminium, polished brass and satin-finish chrome brass.
_ Porta-finestra a battente:
soglia termica ribassata H 20 mm. (di serie).
_ Hinged French window: H 20 mm lowered thermal-break sill (standard).
_ Colori
_ Colours
_ Profili in massa
_ Body-coloured profiles
_ Profili pellicolati
_ Film-coated profiles
_ Profili pellicolati decori legno
_ Wood-patterned film-coated profiles
Bianco Cormo 9016 Cormo White 9016 StAnDARD Crema Cormo 9001 Cormo Cream 9001 SPECIAlE Crema Cormo 9001 Cormo cream 9001 SPECIAlE
Grigio chiaro Cormo 7035 Cormo Light grey 7035 SPECIAlE Bianco Cormo 9010 Cormo white 9010 SPECIAlE Meranti Meranti SPECIAlE noce Walnut SPECIAlE Rovere Durmast oak SPECIAlE
I colori delle essenze raffigurati in questo catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. Cormo si riserva di apportare in qualsiasi momento le modifiche più opportune per migliorare la qualità del prodotto.
The colours in the illustrations in this catalogue are purely indicative. Cormo reserves the right to make changes at any time in order to improve the quality of the product.
FInEStRA COn DAVAnzAlE IntERnO
WITH INTERNAL SILL
PORtA-FInEStRA COn SOglIA StAnDARD
WITH STANDARD SILL SERRAmEntO A FIlO IntERnO muRO - tElAIO COn AlEttA DA 35 mm
WINDOW FLUSH WITH INTERNAL WALL - FRAME WITH 35 MM TONGUE
Luce muro - Wall span
70
Luce esterno telaio - Outer frame span
70 20 70 70 Luce muro - W all span
Luce esterno telaio -
Outer frame span
Luce muro -
W
all span
Luce esterno telaio -
Outer frame span
P7.3
_ Serramento semplice. Soluzione su controtelaio in lamiera
SERRAmEntO A FIlO IntERnO muRO - tElAIO COn AlEttA DA 65 mm
WINDOW FLUSH WITH INTERNAL WALL - FRAME WITH 65 MM TONGUE
70 70
70
TELAIO FISSO ESISTENTE
EXISTING FIXED FRAME TELAIO FISSO ESISTENTEEXISTING FIXED FRAME
TELAIO FISSO ESISTENTE TELAIO FISSO ESISTENTE 20 70 Luce esterno telaio - Outer frame span
Luce muro - Wall span
Luce esterno telaio -
Outer frame span
Luce muro -
W
all span
EXISTING
FIXED FRAME EXISTING FIXED FRAME
Luce esterno telaio -
Outer frame span
Luce muro -
W
all span
FInEStRA COn DAVAnzAlE IntERnO
WITH INTERNAL SILL
PORtA-FInEStRA COn SOglIA StAnDARD
WITH STANDARD SILL
P7.3
_ Serramento semplice. Soluzione su telaio fisso esistente
_ Single frame window.
Version on existing fixed frame
70 70
70 70
20
Luce muro - Wall span
Luce esterno telaio - Outer frame span
Luce esterno telaio -
Outer frame span
Luce muro -
W
all span
Luce esterno telaio -
Outer frame span
Luce muro -
W
all span
FInEStRA COn DAVAnzAlE IntERnO
WITH INTERNAL SILL
PORtA-FInEStRA COn SOglIA StAnDARD
WITH STANDARD SILL _tElAIO SEnzA AlEttA - FRAME WITHOUT TONGUE
P7.3
_ Serramento semplice. Soluzione in luce
_ Single frame window.
Clear span version
CORmO SOCIEtÀ COOPERAtIVA . 42018 SAn mARtInO In RIO (RE) . VIA mAgnAnInI, 40 . ItAlY tEl 0522 638111 . FAX 0522 695445 . e-mail [email protected] . www.cormo.com
D OC.3.3.20 - REV .0 - D A tA 0 1.09.20 11
Concept, Graphic Design Mare nostrum, Reggio Emilia
3D Design Visione 3D, Piacenza
Press Grafitalia, Reggio Emilia
P9.3 / P7.3 / P7.2 / P7.S
I SERRAMENTI IN PVC
PVC WINDOWS