• No results found

Nos spécialités. Réservation recommandée. Reservation recommended

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Nos spécialités. Réservation recommandée. Reservation recommended"

Copied!
12
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Nos spécialités

Réservation recommandée

Reservationrecommended

Yamato Funamori

Assortiment de sashimi et sushi (41 pièces - Servi dans un bateau)

Assortment of sashimi and sushi (41 pieces – Served in a boat)

Sukiyaki

Fondue japonaise – Japanese hot-pot

(Dès 2 personnes – as from 2 persons)

Avec du bœuf (180gr), légumes, tofu, shirataki et bouillon à base de sauce soja. Servi avec du riz et de l’œuf.

With beef (180gr), vegetables, tofu, shirataki and bouillon made of soya sauce. Served with rice and eggs. 58.-/pp

Sur réservation uniquement

By reservationonly

(Au minimum 24h à l’avance durant les jours ouvrables) Sashimi Ōtoro

Sashimi Thon gras - Fatty tuna 7pcs/ 35.-

Shabu Shabu (Dès 2 personnes – as from 2 persons) Fondue japonaise – Japanese hot-pot

Avec du bœuf (180gr), légumes, tofu, shirataki et bouillon claire.

Servi avec du riz et 2 sauces (sésame et ponzu - yuzu agrumes japonais à la sauce soja) With beef (180gr), vegetables, tofu, shirataki, clear bouillon.

Served with rice and 2 sauces (sesame and Yuzu Japanese citrus with soya sauce) 58.-/pp

Bœuf Kobe / Kobe beef

Entrecôte de Bœuf Kobe « Wa-gyu » du Japon 200g avec du riz et 3 sauces japonaises

Kobe Beef entrecote « Wa-gyu » from Japan 200g with rice and 3 Japanese sauces. 180.-

Sukiyaki avec du Bœuf Kobe / Sukiyaki with Kobe Beef

(2)

Menu découverte

"

Edo

"

本日の前菜Honjitsu no Zensai

Entrée du jour

Appetizer of the day ◆ ◆ ◆ 寿司盛り合わせSushi Moriawase Assortiment de sushi Assortment of sushi ◆ ◆ ◆ 鶏照り焼きTori Teriyaki

Poulet grillé et sauce Teriyaki

Grilled chicken with Teriyaki sauce ou / or

牛ステーキ 江戸 Gyū Steak « Edo »

Entrecôte de bœuf « Edo » 200gr et sauce Yakiniku (Entrecôte suisse rassis sur l'os pendant 3 semaines+)

Beef entrecote « Edo » 200g with Yakiniku sauce (Swiss rib eye steak, dry-aged for 3 weeks+)

ご飯Gohan

Riz blanc japonais

Japanese white rice

――――――――――――――――――

Sfr. 50.- /pp

(Avec poulet with chicken) ―――――――

Sfr. 65.- /pp

(3)

Menu dégustation

"

SAKURA

"

本日の前菜Honjitsu no Zensai

Entrée du jour

Appetizer of the day ◆ ◆ ◆

刺身と寿司の盛り合わせSashimi to Sushi no Moriawase « Sakura »

Assortiment de sashimi et sushi « Sakura »

Assortment of sashimi and sushi « Sakura » ◆ ◆ ◆

海鮮天ぷらKaisen Tempura

Tempura de fruits de mer (crevettes, crabe et noix de Saint-Jacques)

Deep fried seafoodJapanese style (shrimps, crab and scallop) ◆ ◆ ◆

牛の串焼き 焦がし味噌風味Gyu no Kushi–yaki, Kogashi Miso

Brochettes d’entrecôte de bœuf et sauce douce au miso flambé

Beef entrecote on skewers with sweet miso sauce flambé ou / or

はまちの照り焼きHamachi no Teriyaki

Sériole grillée et sauce Teriyaki

Grilled kingfish with Teriyaki sauce

ご飯Gohan

Riz blanc japonais

Japanese white rice ◆ ◆ ◆

甘味 « 津軽 » Kanmi « Tsugaru »

Dessert « Tsugaru » ――――――――――――――――――

CHF 120.-/pp

(4)

Menu junior

"

Ninja

"

細巻き Hoso maki

1 rouleau traditionnel au choix

1 traditional sushi roll at choice ◆ ◆ ◆

チキンかつChicken Katsu

Poulet pané à la japonaise et sauce Teriyaki

Deep fried breaded chicken Japanese style with Teriyaki sauce

ご飯Gohan

Riz blanc japonais

Japanese white rice

◆ ◆ ◆ 冷菓Reika

Servi avec une boisson pour enfant et une boule de glace

Served with a kid's drink and a scoop of ice-cream

――――――――――――――――――

Sfr. 27.-/pp

(5)

前菜

Entrées

Appetizers

Edamame : Haricots japonais (servi chaud)

Boiled Japanese soya beans (served hot) 7.-

Yasai roast : Duo de légumes rôtis (carottes et brocolis) au four et sauce Yakiniku Roasted carrot and broccoli with Yakiniku sauce

8.-Kaisou mori : Panaché d'algues japonaises et sauce au Yuzu et poivre

Mixed seaweed with Yuzu and pepper dressing

12.-Honjitsu no Zensai : Entrée du jour

Appetizer of the day 15.

-Gyū no tataki : Carpaccio de bœuf à la japonaise

Carpaccio of beef Japanese style

汁物

Soupe

Soup

Miso-shiru : Soupe miso traditionnelle (Avec tofu et algues)

Traditional miso soup (With tofu and seaweed)

付け合せ

Accompagnements

Side dishes

Gohan : Riz blanc japonais - Japanese white rice 4.-

Yasai roast : Duo de légumes rôtis (carottes et brocolis) au four et sauce Yakiniku

Roasted carrot and broccoli with Yakiniku sauce 8.- En plat 16.-

(6)

温菜

Mets chauds

Hot dishes

Tofu Steak

Tofu frit et sauce Teriyaki

Deep fried tofu with Teriyaki sauce

20.-

Tori Teriyaki

Poulet grillé et sauce Teriyaki

Grilled chicken with Teriyaki sauce

23.-

Samon Teriyaki

Saumon grillé et sauce Teriyaki

Grilled salmon with Teriyaki sauce

23.-

Chicken Katsu

Poulet pané à la japonaise et sauce Katsu

Deep fried breaded chicken Japanese style with Katsu sauce

25.-

Ebi Tempura

Tempura de crevettes

Deep fried shrimps Japanese style 35.-

Gyū Steak « Edo »

Entrecôte de bœuf « Edo » 200gr et sauce Yakiniku (entrecôte suisse rassis sur l'os pendant 3 semaines+)

Beef entrecote « Edo » 200g with Yakiniku sauce (Swiss rib eye steak, dry-aged for 3 weeks+)

(7)

天ぷら

Tempura

Beignets japonais- Japanese fritters

Yasai Tempura : Tempura de légumes - Deep fried vegetables Japanese style 33.-

Ebi Tempura : Tempura de crevettes - Deep fried shrimps Japanese style

35.-Tempura Moriawase : Tempura mixte (crevettes, calamars et légumes)

Mixed deep fried (shrimps, squids and vegetables) Japanese style 36.-

ご飯もの

Mets servi sur du riz

Dishes served on rice

Ten-don : Tempura de fruits de mer et de légumes

Deep fried seafood and vegetables 35.-

Chirashizushi : Assortiment de sashimi servi sur du riz à sushi

Assortment of sashimi served on sushi rice 43.- (3x Saumon, 2x Thon, 2x Loup de mer, 2x Crevettes douces,

1x Crevette, 1x Calamar, 1x Omelette japonaise, 1x Anguille grillée)

Una-ju : Anguille grillée servie avec une soupe miso

Grilled eel served with a miso soup 45.-

すき焼き

SUKIYAKI

Fondue japonaise- Japanese hot-pot (Dès 2 personnes – as from 2 persons)

Réservation recommandée

Avec du bœuf (180gr), légumes, tofu, shirataki et bouillon à base de sauce soja. Servi avec du riz et de l’œuf.

With beef (180gr), vegetables, tofu, shirataki and bouillon made of soya sauce.

Served with rice and eggs. 58.-/pp

- Supplément bœuf – Additional beef 100gr

/15.-- Supplément Tofu – Additional tofu 150gr/ 7.-

- Supplément Shirataki (Nouille japonaise) Additional shirataki (Japanese noodle) 80gr/ 6.-

◆Nos Sukiyaki sont préparées à la commande. Nous vous demanderons donc un peu de patience. Merci pour votre compréhension. Our Sukiyaki are prepared on order. We kindly ask you for some patience. Thank you for your understanding.

(8)

刺身

Sashimi

Fines tranches de poissons crus - Fine slices of raw fish

Sāmon : Saumon – Salmon 9pcs/ 23.-

Maguro : Thon - Tuna 7pcs/ 28.-

刺身盛り合わせ

Assortiment de sashimi

Assortment of sashimi

Nishiki : Thon, Saumon 9pcs/

29.-築地 Tsukiji : Thon, Saumon, Loup de mer, Crevettes douces, Calamar 20pcs/ 39.-

豊洲 Toyosu Funamori : Thon, Saumon, Loup de mer, Crevettes douces, Calamar,

Noix de Saint-Jacques

(Servi dans un bateau)Réservation recommandée

57pcs/ 120.-

Nishiki Tsukiji Toyosu

Gari : Gingembre mariné au vinaigre- Pickled ginger 4.-

Nos Sashimi sont servis à la façon traditionnelle japonaise, ce qui veut dire sans gingembre mariné. Si vous en désirez, n’hésitez pas à en demander. - Our Sashimi are served in traditional Japanese style, which means without pickled ginger. If you desire some, do not hesitate to ask us.

◆La composition des assortiments peut varier selon l'arrivage des poissons, merci de votre compréhension. - The composition of the assortment may vary depending on the fish's arrival, thank you for your understanding.

(9)

にぎり

Nigiri

(

par pièce)

Boulette de riz avec tranche de poisson cru, poisson cuit

Rice ball with slice of raw fish, cooked fish

Surimi : Surimi - Surimi 4.-

Tamago : Omelette japonaise - Omelet Japanese style 5.-

Ika : Calamar - Squid 5.-

Sāmon : Saumon - Salmon 5.-

Suzuki : Loup de mer - Sea bass 6.-

Hon-Maguro : Thon – Tuna 6.-

Hamachi : Sériole - King fish 6.

-Ebi : Crevette - Shrimp 6.-

Tobiko : Œufs de poisson volant - Flying fish eggs 6.-

Unagi : Anguille grillée - Grilled eel 7.-

Hotate : Noix de Saint-Jacques - Scallop 7.-

Ama-ebi : Crevettes douces - Sweet shrimps 7.-

Ikura : Œufs de saumon - Salmon eggs 7.-

Toro : Thon gras - Fatty tuna 9.-

Uni : Oursin - Sea urchin 12.-

細巻き

Hoso Maki

(par 6 pièces)

Rouleau traditionnel - Traditional sushi roll

Kappa : Concombre - Cucumber 9.-

Avocado : Avocat - Avocado 10.-

Kanpyo : Courge japonaise - Japanese pumkin 10.-

Sāmon : Saumon - Salmon 12.-

Tekka : Thon - Tuna 13.-

裏巻き

Ura Maki

(par 8 pièces)

Rouleau inversé - Inside-out sushi roll

California : Surimi, avocat, tobiko – Surimi, avocado, tobiko 22.-

Sāmon-avocado : Saumon et avocat - Salmon and avocado 22.-

: Pour les végétariens - For vegetarians

(10)

刺身寿司盛り合わせ

Assortiment de sashimi et sushi

Assortment of sashimi and sushi

武蔵 Musashi (11 pièces-only Saumon) 31.-

5pcs Sashimi Saumon 3pcs Nigiri Saumon 3pcs Maki Saumon

信濃 Shinano (15 pièces) 43.-

8pcs Sashimi : 2x Thon, 2x Saumon, 2x Crevettes douces 1x Loup de mer, 1x Calamar

4pcs Nigiri : Thon, Saumon, Loup de mer, Crevette 3pcs Maki : Saumon

尾張 Owari (34 pièces)

20pcs Sashimi: Thon, Saumon, Loup de mer, Crevettes douces, Calamar

8pcs Nigiri : 2x Thon 2x Saumon, 1x Loup de mer, 1x Calamar, 1x Crevette, 1x Omelette japonaise

6pcs Maki : 3x Saumon, 3x Concombre

大和 Yamato Funamori (41 pièces - Servi dans un bateau) Réservation recommandée

120.-21pcs Sashimi : 6x Saumon, 4x Thon, 4x Loup de mer, 2x Calamar, 5x Crevettes douces

12pcs Nigiri : 2x Thon, 2x Saumon, 1x Loup de mer, 1x Calamar, 1x Crevette, 1x Omelette japonaise, 1x Anguille grillée, 1x Œufs de poisson volant, 1x Thon gras,

1x Noix de Saint-Jacques

(11)

寿司盛り合わせ

Assortiment de sushi

Assortment of sushi

富士 Fuji (14 pièces)

8pcs Nigiri: 2x Thon, 2x Saumon, 1x Loup de mer, 1x Calamar, 1x Crevette, 1x Omelette japonaise

6pcs Maki: 3x Saumon, 3x Concombre

六甲 Rokko (20 pièces-only Maki)

12pcs Hoso Maki: 3x Thon, 6x Saumon, 3x Concombre

8pcs Ura maki: 4x California, 4x Saumon-avocado

高尾 Takao (12 pièces-only Nigiri)

12pcs Nigiri: 3x Saumon, 2x Thon, 2x Loup de mer, 1x Calamar, 1x Crevette, 1x Omelette japonaise, 1x Anguille grillée, 1x Noix de Saint-Jacques

高野 Koya (28 pièces)

86.-16pcs Nigiri: 4x Thon, 4x Saumon, 2x Loup de mer, 2x Calamar, 1x Crevette, 1x Omelette japonaise, 1x Anguille grillée, 1x Noix de Saint-Jacques

12pcs Maki: 6x Saumon, 3x Thon, 3x Concombre

Yari Funamori (38 pièces - Servi dans un bateau) Réservation recommandée 120.-

18pcs Nigiri: 4x Thon, 4x Saumon, 2x Loup de mer, 2X Sériole,

2x Calamar, 2x Anguille grillée, 2x Noix de Saint-Jacques 20pcs Maki: 6x Saumon, 6x Thon, 8x Ura maki

(12)

デザート

Desserts

Sorbets - Sherbet (contient de la lactose-contains lactose) Citron, poire - lemon, pear

Glaces - Ice cream 1 boule 4.-

Thé vert, sésame, vanille, chocolat, caramel 2 boules

7.50.-Green tea, sesame, vanilla, chocolate, caramel 3 boules

Dorayaki

Pâtisserie japonaise aux azukis

Japanese pancake with azuki

6.-Uji-kintoki

Glace au thé vert, azuki, shiratama

Green tea ice-cream, azuki, shiratama 10.-

Ananas frais - Fresh pineapple

Gâteau au thé vert et chocolat avec glace vanille

Green tea and chocolate cake and vanilla ice-cream

Assortiment de délicatesses japonaises

Assorted japanese delicacies

Tempura de glace vanille (beignets de glace)

Tempura of vanilla ice-cream (Ice-cream fritters) 16.-

Suggestion de vin pour votre dessert

Vin doux du Valais - Sweet Wine from Valais

References

Related documents

In section one the logit model was used to analyze the perceptions, awareness and adaptation decision of forest communities in Nigeria, showing how socioeconomic and climatic

(sliced of beef and chicken breast, onion, red and green peppers. All of it panfried with our secret sauce. Served with tortillas, chooped tomato, fresh onion, lettuce and 3

This research will determine how the spray pattern of the tested boomless nozzles changes with nozzle pressure, tractor speed, nozzle model, and testing location.. After the effects

Cause The HASP dongle is time protected (i.e. there is a date when the license expires) and the computer date is older than the dongle activation

Cílem bakalářské práce bylo seznámení s daňovým systémem ČR a Lucemburska, popsat nejdůležitější daně, které se ve státech vyskytují a komparace těchto

Crispy, deep-fried tofu sticks served with spicy traditional dipping sauce and fresh vegetables.

Shabu Shabu :Thinly Sliced Kyoto Kuroge Wagyu Beef and Vegetables Cooked in a Broth Served with Ponzu Soy-Citrus and Sesame Sauce.