• No results found

Option-Codes 2011 2012

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Option-Codes 2011 2012"

Copied!
128
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)
(2)

RAC-Serie

AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät

AQV09_12NSA__AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät

AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie

AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät

AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät

AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät

BAC-Serie

:

NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät

JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe

SH 026_035 EAV1 | 1-Weg-Deckenkassette

TH 026_060 EAV1 | 4-Wege-Deckenkassette 60x60

CH 070 EAV1_CH 090_105_140 EAV | 4-Wege-Kassette 84x84

NS071_1404DXEA & NS071_1404PXEA | 360° Deckenkassette

NS 035_052_070 LHXEA | Superflaches Kanaleinbaugerät

DH 052_070 EAV1_DH090_140EAV | Kanalgerät mit hoher Pressung

FJM-Serie

:

MH_NJ | Innengeräte der FJM-Serie

DVM Plus 4 Multisysteme

:

DVM Plus IV | Innengeräte

DVM Plus III Multisysteme

:

DVM Plus III | Innengeräte

3

6

9

12

15

18

22

25

28

41

50

63

78

80

93

108

117

120

In

h

a

lt

s

v

e

rz

e

ic

h

n

is

(3)

Forte Wandgerät | AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Option-Code

■ OPTION CODE | OPTION ITEMS

REMOCON

MODELL

SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 SEG 5 SEG 6 SEG 7 SEG 8 SEG 9 SEG 10 SEG 11 SEG 12

AQ09NSA

0

2

5

0

6

3

1

7

1

3

6

0

AQ09NSB

0

2

5

0

6

3

1

7

1

3

6

0

AQ09FD

0

2

5

0

6

3

1

7

1

3

6

0

AQ12FC

0

2

5

0

2

4

1

7

1

3

6

0

AQ12NSA

0

2

5

0

2

4

1

7

1

3

6

0

AQ12FD

0

2

5

0

2

4

1

7

1

3

6

0

AQ12NSB

0

2

5

0

2

4

1

7

1

3

6

0

AQ18FC

0

4

7

0

1

3

1

7

1

2

4

E

AQ18NSA

0

4

7

0

1

3

1

7

1

2

4

E

AQ24FC

0

4

4

1

D

5

1

D

0

3

6

0

AQ24NSA

0

4

4

1

D

5

1

D

0

3

6

0

AQ09NSD

0

2

5

0

6

3

1

7

1

3

6

0

AQ12NSD

0

2

5

0

2

4

1

7

1

3

6

0

(4)

Forte Wandgerät |

Einstellung

AQ09_12NSD_AQ18_24NSA |

Option-Code

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

Option No. :

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1

2

3

4

5

6

S etting is not required if you must

a value which has a default.

1

Der Standardwert ist

The default value is .

Andernfalls betätigen Sie die Taste um die Anzeige auf zu stellen. Otherwise, push the button to . .

Every time you push the button, the display panel reads

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder or

repeatedly.

2

Push the button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist. .

.

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: . . .

3

Push the button to set the display panel to . .

. . .

4

Push the button to set the display panel to . .

. . .

5

Push the button to set the display panel to . .

. . .

6

Push the button to set the display panel to . .

. . .

Make sure the remote control display shown as

(5)

Einstellung

AQ09_12NSD_AQ18_24NSA |

Option-Code

7 8 9 10 11 12

8

Push the button to set the display panel to . .

. . .

9

Push the button to set the display panel to . .

. . .

10

Push the button to set the display panel to . .

. . .

11

Push the button to set the display panel to . .

. . .

12

Push the button to set the display panel to . .

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. Das Display zeigt:

The display part shows:

.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

.

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

heard and the OPERATION ICON( ) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Das Display zeigt: The display part shows:

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry.

2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes.

(6)

AQV18NSC | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

AQV24NSB | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

AQV18NSC

AQV24NSB

A C 6

0 A C 7 7 7 1 7 5 2 B E

Neo Forte Wandgerät | AQv09_12NSA_AQV09_12NSB | Option-Code

OPTION CODE | OPTION ITEMS

OPTION CODE | OPTION ITEMS

(7)

. . . .

.

.

.

.

. .

Einstellung

|

Option-Code

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1

2

3

4

5

6

S etting is not required if you must

a value which has a default.

1

Der Standardwert ist The default value is .

Andernfalls betätigen Sie die Taste um die Anzeige auf zu stellen. Otherwise, push the button to . .

Every time you push the button, the display panel reads

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder or

repeatedly.

2

Push the button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist. .

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: . . .

3

Push the button to set the display panel to

. . .

4

Push the button to set the display panel to

. . .

5

Push the button to set the display panel to

. . .

6

Push the button to set the display panel to

. . .

Make sure the remote control display shown as

Option No.

:

(8)

7 8 9 10 11 12

7

Press button, then the default value is Mit Betätigen der Taste ist der Standardwert

8

Push the button to set the display panel to

. . .

9

Push the button to set the display panel to

. . .

10

Push the button to set the display panel to . .

. . .

11

Push the button to set the display panel to

. . .

12

Push the button to set the display panel to

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. Das Display zeigt:

The display part shows:

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

heard and the OPERATION ICON( ) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Neo Forte Wandgerät | AQv09_12NSA_AQV09_12NSB

Einstellung

|

Option-Code

. . . . . . . .

Das Display zeigt: The display part shows:

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry.

2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes.

If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its mode l.

(9)

| Option-Code

AQV 18 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie

AQV 24 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie

AQV09VBE

AQV12VBE

AQV18VBG

AQV24VBG

6 D 4 8

(10)

V

iv

ac

e

W

an

d

ge

t

| A

Q

V

09

_1

2V

B

E

A

Q

V

18

V

B

G

| A

Q

V

24

V

B

G

E

in

st

el

lu

ng

|

O

p

tio

n-C

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

S etting is not required if you must

a value which has a default.

1

Der Standardwert ist The default value is

Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf zu stellen.

Otherwise, push the mode button to . .

Every time you push the button, the display panel reads

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder or

repeatedly.

2

Push the button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: . . .

3

Push the button to set the display panel to

. . .

4

Push the button to set the display panel to

. . .

5

Push the button to set the display panel to

. . .

6

Push the button to set the display panel to

. . .

Make sure the remote control display shown as

WE TURN ON TOMORROW

Option No.

:

Beispiel

.

.

(11)

8

Push the button to set the display panel to

. . .

9

Push the button to set the display panel to

. . .

10

Push the button to set the display panel to

. . .

11

Push the button to set the display panel to

. . .

12

Push the button to set the display panel to

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. Das Display zeigt:

Das Display zeigt: The display part shows:

The display part shows:

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

heard and the OPERATION ICON( ) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry.

2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes.

If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its mode l.

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

. .

e

W

an

d

ge

t

| A

Q

V

09

_1

2V

B

E

A

Q

V

18

V

B

G

| A

Q

V

24

V

B

G

E

in

st

el

lu

ng

|

O

p

tio

(12)

n-Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | A Option-Code

■ OPTION CODE | OPTION ITEMS

(13)

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB |

Einstellung

Option-Code

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1

Der Standardwert ist

The default value is

Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf zu stellen.

Otherwise, push the mode button to . .

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly: Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:

2

Push the „< FAN“ button to set the display panel to

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: . . .

3

Push the „FAN >“ button to set the display panel to

. . .

4

Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

5

Push the „FAN >“ button to set the display panel to

. . .

6

Make sure the remote control display shown as

Option No.

:

(14)

Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB |

Einstellung

Option-Code

7

8

Push the „FAN >“button to set the display panel to

. . .

9

Push the„FAN >“ button to set the display panel to

. . .

10

11

Push the „FAN <“ button to set the display panel to

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

heard and the OPERATION ICON lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry.

2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes.

If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its mode l.

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN <“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

.

Push the „< FAN“ button to set the display panel to

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

Push the „MODE“ button to set the display panel to . . .

(15)

Mont Blanc Wandgerät | AQV18_24AWA | Option-Code

SEG1

SEG2

SEG3

SEG4

SEG5

SEG6

SEG7

SEG8

SEG9

SEG10 SEG11 SEG12

AQV18AWAN 0 2 D 7 7 7 1 7 5 2 4 E

AQV24AWAN 0 3 D 7 7 7 1 7 5 2 5 E

MODEL

REMOCON

(16)

M

on

t

B

la

nc

W

an

d

ge

t

| A

Q

V

18

_2

4A

W

A

|

E

in

st

el

lu

ng

O

p

tio

n-C

od

e

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

S etting is not required if you must

a value which has a default.

1

Der Standardwert ist The default value is

Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf zu stellen.

Otherwise, push the mode button to . .

Every time you push the button, the display panel reads

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder or

repeatedly.

2

Push the button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: . . .

3

Push the button to set the display panel to

. . .

4

Push the button to set the display panel to

. . .

5

Push the button to set the display panel to

. . .

6

Push the button to set the display panel to

. . .

Make sure the remote control display shown as

Option No.

:

(17)

8

Push the button to set the display panel to

. . .

9

Push the button to set the display panel to

. . .

10

Push the button to set the display panel to

. . .

11

Push the button to set the display panel to

. . .

12

Push the button to set the display panel to

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. Das Display zeigt:

Das Display zeigt: The display part shows:

The display part shows:

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

heard and the OPERATION ICON lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry.

2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes.

If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

M

on

t

B

la

nc

W

an

d

ge

t

| A

Q

V

18

_2

4A

W

A

|

E

in

st

el

lu

ng

O

p

tio

n-C

od

e

(18)

B

or

ac

ay

W

an

d

ge

t

| A

Q

09

_2

4T

S

A

(B

) |

O

p

tio

n-C

od

e

AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie

(19)

B

or

ac

ay

W

an

d

ge

t

| A

Q

09

_2

4T

S

A

(B

) |

O

p

tio

n-C

od

e

(20)

B

or

ac

ay

W

an

d

ge

t

| A

Q

09

_2

4T

S

A

(B

) |

E

in

st

el

lu

ng

O

p

tio

n-C

od

e

S etting is not required if you must

a value which has a default.

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1

Der Standardwert ist

The default value is

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly: Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:

2

Push the „FAN “ button to set the display panel to s

Push the „FAN s“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „FAN “ zeigt das Display s

Durch Betätigen der Taste „FAN “ zeigt das Display s Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: . . .

3

4

Push the „MODE“ button to set the display panel to

Push the „MODE“ button to set the display panel to . . .

Push the „FAN s“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

5

Push the „FAN r“ button to set the display panel to

Push the „FAN >“ button to set the display panel to . . .

. . .

6

Make sure the remote control display shown as

Option No.

:

(21)

B

or

ac

ay

W

an

d

ge

t

| A

Q

09

_2

4T

S

A

(B

) |

E

in

st

el

lu

ng

O

p

tio

n-C

od

e

8

9

Push the„FAN r“ button to set the display panel to

. . .

10

11

12

13

14

Push the „FAN r“ button to set the display panel to

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „FAN s“ button to set the display panel to

Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Push the „MODE“ button to set the display panel to

Push the „MODE“ button to set the display panel to

Push the „MODE“ button to set the display panel to . . .

Push the „< FAN“ button to set the display panel to

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

Push the „MODE“ button to set the display panel to . . .

. . .

Betätigen Sie die Taste „MODE“ um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is heard and the OPERATION ICON lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

(22)

Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA | Option-Code

NS 071 NDXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

MODEL

MODEL

OPTIONAL CODE

OPTIONAL CODE

NS026NHXEA

027770-13022C-200000-300000

NS035NHXEA

027770-15024E-200000-300000

NS052NHXEA

026770-19025C-200000-300000

NS071NDXEA

019037-1562AC-274750-370010

OPTION CODE | OPTION ITEMS

(23)

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA |

Einstellung

Option-Code

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1

Der Standardwert ist

The default value is

Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf zu stellen.

Otherwise, push the mode button to . .

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly: Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:

2

Push the „FAN >“ button to set the display panel to

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: . . .

3

4

Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

5

Push the „FAN >“ button to set the display panel to

Push the „FAN >“ button to set the display panel to . . .

. . .

6

Make sure the remote control display shown as

Option No.

:

(24)

7

8

9

Push the„FAN >“ button to set the display panel to

. . .

10

11

Push the „FAN <“ button to set the display panel to

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

heard and the OPERATION ICON lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry.

2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes.

If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its mode l.

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN <“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „< FAN“ button to set the display panel to

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

Push the „< FAN“ button to set the display panel to

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

Push the „MODE“ button to set the display panel to . . .

. . .

Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA |

Einstellung

(25)

Standtruhe | JH 026-052 EAV-1 |

Einstellung

Option-Code

SEG1

SEG 2

SEG 3

SEG 4

SEG 5

SEG 6

SEG 7

SEG8

SEG 9 SEG10 SEG11 SEG12

JH026EAV1 0 8 7 7 7 7 1 3 8 0 B 6

JH035EAV1 0 8 7 7 7 7 1 5 8 0 D 8

JH052EAV1 0 8 7 7 7 7 1 9 8 0 F 9

MODEL

SEGMENT

(26)

S etting is not required if you must

a value which has a default.

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

Standtruhe | JH 026-052 EAV-1 |

Einstellung

Option-Code

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1

Der Standardwert ist

The default value is

Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf zu stellen.

Otherwise, push the mode button to . .

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly: Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:

2

Push the „FAN >“ button to set the display panel to

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: . . .

3

4

Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

. . .

5

Push the „FAN >“ button to set the display panel to

Push the „FAN >“ button to set the display panel to . . .

. . .

6

Make sure the remote control display shown as

Option No.

:

(27)

Standtruhe | JH 026-052 EAV-1 |

Einstellung

Option-Code

8

9

Push the„FAN >“ button to set the display panel to

. . .

10

11

Push the „FAN <“ button to set the display panel to

. . .

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

heard and the OPERATION ICON lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

5) Testlauf | Unit operation test-run

1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry.

2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes.

If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its mode l.

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „FAN <“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „< FAN“ button to set the display panel to

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

. . .

Push the „< FAN“ button to set the display panel to

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the „MODE“ button to set the display panel to

Push the „MODE“ button to set the display panel to . . .

(28)

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

| Option-Code

NS 071 CDXEA | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie

MODEL

SEG1

SEG 2

SEG 3

SEG 4

SEG 5

SEG 6

SEG 7

SEG8

SEG 9 SEG10 SEG11 SEG12

FH052EAV1 0 3 5 7 7 0 1 9 8 0 0 0 FH070EAV1 0 3 5 7 7 0 1 C 8 0 0 0

Option Code

NS071CDXEA

Model

013007-156000-274750-370010

■ OPTION CODE | OPTION ITEMS

(29)

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2

3

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten und legen Sie

gleichzeitig die Batterien wieder ein |

P

ress the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

2)

Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.

Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

S etting is not required if you must

a value which has a default.

1

Der Standardwert ist The default value is .

Andernfalls betätigen Sie die Taste um die Anzeige auf zu stellen. Otherwise, push the button to . .

Every time you push the button, the display panel reads

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder or

repeatedly.

2

Push the button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: . . .

3

Push the button to set the display panel to

. . .

4

Push the button to set the display panel to

. . .

5

Push the button to set the display panel to

. . .

6

Push the button to set the display panel to

. . .

Make sure the remote control display shown as

Option No.

:

Beispiel

Einstellung

|

References

Related documents

For these reasons, this study explored the individual experiences of African refugee women focusing on how their experiences in completing a vocational training program

We should rather encourage the development of state and locally funded electronic document management and e-filing systems so that the entire state of Kansas can uniformly

The key contribution of this work is a portable cyber red teaming tool called Cyber Automated Red Team Tool (CARTT) that is designed to identify and assess

o New elections in march 1933, Hitler determined for Nazi’s winning o Most historians believe Hitler might have arranged for the fire o Gained authority since he was

To select the temperature differential display mode “∆T”, pull the trigger and press and release the “MODE” push-button repeatedly until “∆T” is displayed on the LCD..

that needs to be activated (see table below). The red LED will flash once to confirm that the limit switch function is activated. Pressing it a second time will turn the limit

If the maintained contacts of the pilot device remain closed during the power loss or outage — the starter will be re- energized when the power to the control circuit is

The half-cycle ambiguity then is resolved by a transmission phase measurement, which uses the modulator flanges as coax-to-waveguide adapters and uses a long