• No results found

English Subtitles

Effects of pedagogical movie English subtitles on EFL learners’ vocabulary improvement

Effects of pedagogical movie English subtitles on EFL learners’ vocabulary improvement

... watching English pedagogical movies with controllable (repeated) or uncontrollable (unrepeated) subtitles had any effect on the Iranian EFL participants’ vocabulary ...of English movie subtitling on ...

10

Improving Iranian Intermediate EFL Learners’ Vocabulary Knowledge through Watching Video Clips with English Subtitles

Improving Iranian Intermediate EFL Learners’ Vocabulary Knowledge through Watching Video Clips with English Subtitles

... studying English as a foreign language (EFL) in Pardis Memar Institiute in Bandar Abbas, Iran, were selected as the main participants of the study through administering an Oxford Placement Test to ensure the ...

13

The Effect of Typographical Features of Subtitles on Nonnative English Viewers’ Retention and Recall of Lyrics in English Music Videos

The Effect of Typographical Features of Subtitles on Nonnative English Viewers’ Retention and Recall of Lyrics in English Music Videos

... and English subtitles are more suit- able for EFL learners in Iran because the participants can be exposed to more channels of ...L1 subtitles is not a distraction for the viewers while hearing the ...

8

Effects of English and Persian Subtitles on Oral Fluency and Accuracy of Intermediate Iranian EFL Learners

Effects of English and Persian Subtitles on Oral Fluency and Accuracy of Intermediate Iranian EFL Learners

... Iranian English teachers tend to use different methods in order to facilitate learning the speaking skill in the classroom, but some utilized methodologies which mostly lead to failure (Rahimy & Safapour, ...

12

Difficulties in Inter-Lingual Subtitling and Strategies to Deal with: English Subtitling into Persian on Hacksaw Ridge and Logan

Difficulties in Inter-Lingual Subtitling and Strategies to Deal with: English Subtitling into Persian on Hacksaw Ridge and Logan

... the English subtitles of Hacksaw Ridge and the frequency of such ...the English movie and the corresponding subtitled on Persian ...Persian subtitles and were collected in a ...

16

SubCo: A Learner Translation Corpus of Human and Machine Subtitles

SubCo: A Learner Translation Corpus of Human and Machine Subtitles

... of original English subtitles (SRC) translated into German. The translations are produced by human translators and by SUMAT (Volk, 2008; M¨uller and Volk, 2013; Etchegoyhen et al., 2014), a MT system ...

9

Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study

Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study

... the subtitles to account for small vertical and horizontal inaccuracies in the recording of the eye ...the subtitles as they occurred where there was already some writing in English in the image or ...

20

Additional information >>> HERE

Additional information >>> HERE <<< For Free, Get Access To youtube video upload software free download A Closer Look

... with english subtitles, q significa video viral, watch jodhaa akbar video songs online, youtube video downloader software for android free download, watch salman katrina mms video, ...

6

The Effects of Film Subtitles on English Listening Comprehension and Vocabulary

The Effects of Film Subtitles on English Listening Comprehension and Vocabulary

... L1 subtitles helped students acquire the content more than L2 subtitles and no ...Thai subtitles seem to be an effective tool to help students learn English through English dialogue ...

8

Effects of subtitles, complexity, and language proficiency on learning from online education videos

Effects of subtitles, complexity, and language proficiency on learning from online education videos

... Upon registration, each participant was randomly allocated to one of four counter- balance lists, which are presented in Table 2. The annotations C- and C+ refer to the video versions with decreased and increased levels ...

22

Retranslation in Dutch Film Subtitles - An Exploration of Cultural References in 90s Films

Retranslation in Dutch Film Subtitles - An Exploration of Cultural References in 90s Films

... of subtitles verify the progress of globalisation and does the latter result in the use of more foreignising translation procedures? The results of this study, however, need to be interpreted with ...compared ...

102

OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles

OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles

... of subtitles, number of sentences and number of tokens per ...of subtitles does not correspond one-to-one to the number of converted sub- titles, as some files are discarded from the conversion due to ...of ...

7

Disambiguation of English Contractions for Machine Translation of TV Subtitles

Disambiguation of English Contractions for Machine Translation of TV Subtitles

... When dealing with English as source language, we have noticed an interesting phenomenon. En- glish subtitles contain a high percentage of con- tractions. In particular, contractions comprise the short forms ...

8

The Effect of Watching English Movies with Standard Subtitles on EFL Learners’ Content and Vocabulary Comprehension

The Effect of Watching English Movies with Standard Subtitles on EFL Learners’ Content and Vocabulary Comprehension

... of English movies with subtitles on content comprehension of English movies and vocabulary ...with English subtitles and class 2 without ...that subtitles had a positive impact ...

12

Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages

Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages

... language, English, as their pivot (in order to be able to use syntactic information, which is avail- able only for ...German, English, Swedish (Germanic), French (Romance), Russian (Slavic), and Finnish ...

6

HeLI based Experiments in Discriminating Between Dutch and Flemish Subtitles

HeLI based Experiments in Discriminating Between Dutch and Flemish Subtitles

... The language identification of Dutch, its varieties and the languages close to it has been considered ear- lier outside the VarDial context. Trieschnigg et al. (2012) evaluated rank- and cosine-similarity (nearest ...

8

Subtitles are a valuable piece of the TV broadcast and streaming

Subtitles are a valuable piece of the TV broadcast and streaming

... There are strong and positive arguments for binding subtitles to their matching video files at some point in the media publishing workflow in advance of transmission. However, given the variety of media and ...

14

Efficacy of Community Based Tourism Initiatives in Sustainable Tourism Development: A Case of Mwaluganje Elephant Sanctuary in Kwale County  Kenya

Efficacy of Community Based Tourism Initiatives in Sustainable Tourism Development: A Case of Mwaluganje Elephant Sanctuary in Kwale County Kenya

... The reviewed literature is discussed under subtitles; community based tourism, sustainable tourism development, extent of community participation in tourism developmen[r] ...

192

Paraphrase Detection on Noisy Subtitles in Six Languages

Paraphrase Detection on Noisy Subtitles in Six Languages

... Figure 1 provides some additional information on the English sentence “okay, you don’t get it, man.”. Distributions of the cosine similarities of a much larger number of sentences have been plot- ted (10 million ...

10

Investigating the Utilization of Subtitles on EFL Learners’ Spoken Production

Investigating the Utilization of Subtitles on EFL Learners’ Spoken Production

... of English, the design of their research instruments did not touch learners utterances after the treatment given since all aspects they measured were about comprehension and acquisition of English ...when ...

16

Show all 10000 documents...

Related subjects