• No results found

Translation and Culture

Audio-visual Translation and Culture

Audio-visual Translation and Culture

... audio-visual translation, we shall understand culture as the language through which we learn to read the ...which culture exerts effects upon the way in which we interpret the world is made apparent ...

13

The Importance of Culture in Translation:  Should Culture be Translated?

The Importance of Culture in Translation: Should Culture be Translated?

... Can culture be translated? Can a text be translated in isolation of its culture? It is a linguistic fact recognized by every scholar that language is interwoven with the threads of culture, and that ...

5

The Culture Turn in Translation Studies

The Culture Turn in Translation Studies

... of Translation Reviewing the history of translation and translation studies, the functions of translation can be classified into four ...that translation began, it was a tool of simple ...

9

Translation in Vietnam and Vietnam in Translation: Language, Culture, and Identity

Translation in Vietnam and Vietnam in Translation: Language, Culture, and Identity

... contemporary translation theories with a sheer indulgence towards cultural politics, I have always been concerned about how my new ideas can be articulated without a certain preconditioned prejudice that inhibits ...

331

Chinese Culture in English Translation of Agriliterature

Chinese Culture in English Translation of Agriliterature

... the translation of agriliterature (agricultural litera- ture) and its study lag far ...the translation of this field. In this paper, a study on the translation of agriliterature is per- formed with ...

6

Coherence as a Parameter of Translation in the Context of Culture

Coherence as a Parameter of Translation in the Context of Culture

... of culture is not static, but changes with the development of the ...of culture, though not coherent in another in the past, may become acceptable with time going ...Chinese culture if translated ...

6

Effect of Telecollaboration on Translation of  Culture-Bound Texts

Effect of Telecollaboration on Translation of Culture-Bound Texts

... of translation than those who did not have the opportunity to interact with source language ...of translation of culture-bound texts is ...of translation of culture-bound texts for both ...

8

Cultural Facsimile in the Translation of Jiangxi Nuo Culture

Cultural Facsimile in the Translation of Jiangxi Nuo Culture

... the translation process, act as the "gatekeeper", fully consider the language habits and aesthetic psychology of the target language readers, and grasp the "degree" of cultural ...the translation strategies ...

6

On the Translation of Culture-loaded Words in English News

On the Translation of Culture-loaded Words in English News

... Literal translation The culture information loaded by the words is usually a reflection of the culture heritage and psychological tendency of a ...Literal translation can preserve this ...

5

Genre, Style and Culture in the Translation into French of Popular Fiction

Genre, Style and Culture in the Translation into French of Popular Fiction

... respectable culture, is from the French viewpoint well under way, if not ...French translation of the scene in The Dain Curse where Rhino Tingley counts his money; suffice it to say that the long list is ...

10

Facets from the Translation Movement in Classic Arab Culture

Facets from the Translation Movement in Classic Arab Culture

... of translation were always in competition to expand their knowledge as well as introduce Islam to peoples of other faiths and ...Arabic culture. Later, all these ideas were reintroduced into Western ...

8

War and culture studies in 2016: putting 'translation' into the transnational?

War and culture studies in 2016: putting 'translation' into the transnational?

... Putting translation into the transnational would lead us to open out the spaces of War and Culture Studies to other wars and different cultural studies tra- ...

16

Effects of Using Culture-laden Texts on Culture-specific Translation Skills in Arab Students

Effects of Using Culture-laden Texts on Culture-specific Translation Skills in Arab Students

... in translation teaching can better induce more improved culture-specific interpretation of literary corpus (Woolsey; Rees, 197; Beichman; Venuti; ...and culture has become virtually ...with ...

11

Relationship between Cultural Intelligence and Translation of Culture-Bound Texts

Relationship between Cultural Intelligence and Translation of Culture-Bound Texts

... the culture- bound text were distributed among all 88 students of English translation participating in the study to be ...the culture-bound text nor alerted of the significant weight of appropriate ...

12

Relationship between Pragmatic Comprehension and Translation of Culture-Bound Texts

Relationship between Pragmatic Comprehension and Translation of Culture-Bound Texts

... a translation task which included 9 underlined Arabic implicatures in their original ...English translation at a university in Palestine, were asked to translate only the underlined ...implicatures, ...

11

Identification of translation procedures for culture specific items in a short story

Identification of translation procedures for culture specific items in a short story

... that culture and language are inseparably linked to one ...of culture into that ...to translation of works of ...which culture or language it is produced, is loaded with items that are ...

17

The Preservation of Culture-Specific Items in Translation from Vietnamese to English

The Preservation of Culture-Specific Items in Translation from Vietnamese to English

... the translation of CSI in the So Do into the English to determine which strategies proposed by Davies (2003) have been used in the transfer of CSIs in So do into ...English translation Dumb Luck, for the ...

14

Equivalent Culture-Anchored Units Translation? The Phraseological Units Issue

Equivalent Culture-Anchored Units Translation? The Phraseological Units Issue

... each culture under the concept of cultural intertextuality, and understands it as a “phenomenon that occurs often in translation and that requires solutions and even sacrifice” 2 ...the culture in ...

8

Translation of Culture Specific Items: A Case Study of Persian Architecture Terminology

Translation of Culture Specific Items: A Case Study of Persian Architecture Terminology

... one culture into another is a challenging task for translators and ...way, translation of architecture terminology is of paramount importance when translating architectural texts from the source language ...

10

Translation of Traditional Chinese Culture and Its Modern Cross-cultural Communication

Translation of Traditional Chinese Culture and Its Modern Cross-cultural Communication

... Traditional culture is the root for modern China. The translation of Chinese cultural terms makes it possible to communicate widely with other ...of translation cognition and descriptive and ...

7

Show all 10000 documents...

Related subjects