• No results found

Translation and Technology

Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology

Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology

... and translation memory systems is supported by results from an employer survey carried out by the OPTIMALE project, in which 69 per cent of respondents consider the ability to manage and extract terminology either ...

12

Proceedings of the Human Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT IT 2019)

Proceedings of the Human Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT IT 2019)

... Translation Technology (TT) has the core objectives of speeding up and easing the translation process, and of assisting human ...Interpreting Technology also seeks to support the work of ...

10

Research on the Translation Language Features of Application Technology

Research on the Translation Language Features of Application Technology

... culture, technology, ...the translation technology plays a very important role in the intercultural ...the translation work can be divided into literary and non-literary translation, ...

8

Knowledge translation and health technology reassessment: identifying synergy

Knowledge translation and health technology reassessment: identifying synergy

... the technology is removed or decreased [2, 5, 8]. Knowledge translation and implementation of HTR recommendations could also be motivated by explicitly stating that the intention is to improve efficiency, ...

8

The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2018

The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2018

... Rico Sennrich, Alexandra Birch, Anna Currey, Ulrich Germann, Barry Haddow, Kenneth Heafield, An- tonio Valerio Miceli Barone, and Philip Williams. 2017. The university of edinburgh’s neural mt sys- tems for wmt17. In ...

6

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2011

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2011

... Apparently, the UN data brought only slight im- provement to the overall performance. On the other hand, adding bigger language models trained on the monolingual French version of EPPS, News Com- mentary and the News ...

7

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012

... beneficial for this task. It improves the scores by more than 1 BLEU point. More importantly, addi- tional language models boosted the system quality: around 1.8 points. In fact, three language models were log-linearly ...

7

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2013

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2013

... phrase-based translation system which is extended by additional models such as bilingual, fine-grained part-of- speech (POS) and automatic cluster lan- guage models and discriminative word lexica ...

5

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2014

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2014

... Two phrase tables are built: one is the out- of-domain phrase table, which is trained on all corpora; the other is the in-domain phrase table, which is trained on in-domain data. We adapt the translation model by ...

6

The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2016

The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2016

... date of f produced by our phrase-based decoder. Due to the limited time, this recurrent encoder- decoder-based (ReEnDe) feature was only em- ployed in the direction of English→German. It helped to improve considerably ...

8

The Karlsruhe Institute for Technology Translation System for the ACL WMT 2010

The Karlsruhe Institute for Technology Translation System for the ACL WMT 2010

... Machine Translation and Met- ...phrase-based translation system and applying different extensions and modifica- tions including Discriminative Word Alignment, a POS-based reordering model and bilingual lan- ...

5

The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2017

The Karlsruhe Institute of Technology Systems for the News Translation Task in WMT 2017

... To make an attention NMT for single language pair translation to support a multilingual NMT that shared the common semantic space, (Ha et al., 2016b) suggested language-specific coding. Basi- cally, language codes ...

8

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2015

The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2015

... The performance of the systems was boosted by using language models built based on different tokens such as word, part-of-speech, and automacally generated word clusters. The difference in word or- der between German and ...

6

Translation of plasma technology from the lab to the food industry

Translation of plasma technology from the lab to the food industry

... sanitation of food processing surfaces such as conveyor belts through intermittent disinfection cycles. In a similar fashion the technology can be used to disinfect food containers prior to product filling. Given ...

29

Translation Studies Orientations: A Case Study on Asian and European Journals

Translation Studies Orientations: A Case Study on Asian and European Journals

... that translation theories were used to analyze and solve the phenomena and problems in ...in translation were meant to be ‘translation with ...explain translation phenomena and even to solve ...

13

Named Entity Transliteration Generation Leveraging Statistical Machine Translation Technology

Named Entity Transliteration Generation Leveraging Statistical Machine Translation Technology

... We attempt to solve the problem for the latter case, namely for language pairs that are distant and that possess significantly different phonetic inven- tories. We target three language pairs: English → Hindi, English → ...

6

Deeper Sentiment Analysis Using Machine Translation Technology

Deeper Sentiment Analysis Using Machine Translation Technology

... the translation from text to a set of semantic ...machine translation can be reused naturally when we regard the extrac- tion of sentiment units as a kind of ...

7

Towards Kikamba Computational Grammar

Towards Kikamba Computational Grammar

... Guthrie [1] classifies Kikamba language as E55 (Language 5 in group 50 of zone E) in the larger Bantu family and the language commands close to four million speakers. Its grammar is agglutinative, tonal, inflectional and ...

26

A general framework for minimizing translation effort: towards a principled combination of translation technologies in computer aided translation

A general framework for minimizing translation effort: towards a principled combination of translation technologies in computer aided translation

... in translation effort, although this is not currently guaranteed —for instance, Denkowski and Lavie (2012) found that BLEU could not distinguish between raw and post-edited machine ...for technology X may ...

8

Digital Yorùbá Corpus

Digital Yorùbá Corpus

... corpus, translation of words or phrases from either English language or Yorùbá language to its target language would become easier, It is a large and structured set of texts usually stored and processed in ...

9

Show all 10000 documents...

Related subjects