• No results found

[PDF] Top 20 Query Translation for Cross Language Information Retrieval using Multilingual Word Clusters

Has 10000 "Query Translation for Cross Language Information Retrieval using Multilingual Word Clusters" found on our website. Below are the top 20 most common "Query Translation for Cross Language Information Retrieval using Multilingual Word Clusters".

Query Translation for Cross Language Information Retrieval using Multilingual Word Clusters

Query Translation for Cross Language Information Retrieval using Multilingual Word Clusters

... perform Cross-Language Information Retrieval through dictionary-based ...the cross-lingual links from the Wikipedia articles, a trans- lation table is ...a multilingual semantic ... See full document

11

Improved Query Translation for English to Hindi Cross Language Information Retrieval

Improved Query Translation for English to Hindi Cross Language Information Retrieval

... of query translation in Cross Language Information ...bilingual translation suffers from ambiguity ...the query and treats co occurrences of useful terms as more valuable ... See full document

7

Query Translation in Chinese English Cross Language Information Retrieval

Query Translation in Chinese English Cross Language Information Retrieval

... The Chinese query is translated into English via looking up the English senses o f Chinese query term and words in its associated word list in a Chinese-English dictionary.. The procedur[r] ... See full document

6

Initial Observations on Query Based Sampling in Distributed CLIR

Initial Observations on Query Based Sampling in Distributed CLIR

... Cross Language Information Retrieval (CLIR) is the process of retrieving documents written in a language(s) different from the language of the ...machine translation and ... See full document

5

Embedding Web Based Statistical Translation Models in Cross Language Information Retrieval

Embedding Web Based Statistical Translation Models in Cross Language Information Retrieval

... tbe language of the searcher and the langage in which documents are written represents a serious ...a query because these words have a similar translation in ...automatic query ... See full document

39

The Effect of Translation Quality in MT Based Cross Language Information Retrieval

The Effect of Translation Quality in MT Based Cross Language Information Retrieval

... MT-based query translation is perhaps the most straightforward approach to ...MT-based query translation lies in that technologies integrated in MT systems, such as syntactic and semantic ... See full document

8

Combining Statistical Translation Techniques for Cross Language Information Retrieval

Combining Statistical Translation Techniques for Cross Language Information Retrieval

... full query translation approaches (C), again with reference to the token-based baseline (A), with topics sorted in the same order to facilitate ...full query translation approach is a clear ... See full document

18

Proper Name Translation in Cross Language Information Retrieval

Proper Name Translation in Cross Language Information Retrieval

... This paper deals with query translation issue in cross-language information retrieval, proper names in particular.. Models for name identification, name translation and name searching ar[r] ... See full document

5

Assessing translation quality for cross language image retrieval

Assessing translation quality for cross language image retrieval

... incorrect translation of proper nouns, ...correct translation of a word, e.g. in the query “Casas de te’ en la costa” (tearooms by the seaside), the word te’ is translated cor- rectly ... See full document

18

Domain Specific Query Translation for Multilingual Information Access using Machine Translation Augmented With Dictionaries Mined from Wikipedia

Domain Specific Query Translation for Multilingual Information Access using Machine Translation Augmented With Dictionaries Mined from Wikipedia

... high-coverage translation is a vi- tal component of reliable cross language in- formation access (CLIA) ...machine translation (MT) has been shown to be effective for CLIA tasks in previous ... See full document

8

The Challenges of Optimizing Machine Translation for Low Resource Cross Language Information Retrieval

The Challenges of Optimizing Machine Translation for Low Resource Cross Language Information Retrieval

... ad-hoc retrieval (Guo et ...sub- word translation errors that are likely to be caused by using BPE in a low resource ...length retrieval (Mitra and Craswell, ... See full document

6

Korean-Chinese Person Name Translation for Cross Language Information Retrieval

Korean-Chinese Person Name Translation for Cross Language Information Retrieval

... entity translation plays an important role in many applications, such as information retrieval and machine ...Korean-Chinese cross language information retrieval ...name ... See full document

9

Language Independent Context Aware Query Translation using Wikipedia

Language Independent Context Aware Query Translation using Wikipedia

... lingual information access (CLIA) sys- tems are required to access the large amounts of multilingual content generated on the world wide web in the form of blogs, news articles and ...to query ... See full document

6

Soundex based Translation Correction in Urdu–English Cross Language Information Retrieval

Soundex based Translation Correction in Urdu–English Cross Language Information Retrieval

... Cross-language information retrieval is dif- ficult for languages with few processing tools or resources such as ...hurts retrieval. We propose to replace English non-words in the ... See full document

5

Finding Good Enough: A Task Based Evaluation of Query Biased Summarization for Cross Language Information Retrieval

Finding Good Enough: A Task Based Evaluation of Query Biased Summarization for Cross Language Information Retrieval

... We approach our task as an engineering prob- lem: the goal is to decide if summaries are good enough to help CLIR system users find what they are looking for. We have simplified the task by as- suming that a set of ... See full document

13

Using a Cross Language Information Retrieval System based on OHSUMED to Evaluate the Moses and KantanMT Statistical Machine Translation Systems

Using a Cross Language Information Retrieval System based on OHSUMED to Evaluate the Moses and KantanMT Statistical Machine Translation Systems

... the language, machine-readable dictionaries have limited ...improved using stemming techniques, although they tend to increase the level of uncertainty since more words with different meanings are conflated ... See full document

5

Using KCCA for Japanese English cross language information retrieval and classification

Using KCCA for Japanese English cross language information retrieval and classification

... for cross-language information retrieval by implementing some special tasks such as mate retrieval and pseudo query re- ...practical information retrieval tasks ... See full document

15

Cross Language Multimedia Information Retrieval

Cross Language Multimedia Information Retrieval

... "Using WordNet to Disambiguate Word Senses for Text Retrieval," in Proceedings of the 16th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, pp.. C[r] ... See full document

8

LANGUAGE MODEL FOR DIGITAL RECOURSE OBJECTS RETRIEVAL

LANGUAGE MODEL FOR DIGITAL RECOURSE OBJECTS RETRIEVAL

... 2875 documents perspective. Several studies Caropreso, et al. [66], Tan, et al. [67], Tombros, et al. [68], Bassiou and Kotropoulos [69] have used with bigrams language models and shown that the cluster-based ... See full document

11

Query Lattice for Translation Retrieval

Query Lattice for Translation Retrieval

... the retrieval evaluation are summarized in Table ...phrase-based translation model and language model for the-state-of-the-art phrase-based system Moses (Koehn et ...4-gram language model on ... See full document

11

Show all 10000 documents...