7.6 One-Loop Three-Point Functions
7.6.11 Anomalous Dimension from Three-Point Function
en el trabajo se propone un análisis imagológico de los textos de Miloš crnjanski y Jovan Dučić sobre la ciudad española de ávila. A través de la interpretación de la imagen de ávila en sus relatos de viajes se pretende llegar a las conclusiones relacionadas tanto con la construcción de la identidad española en el extranjero como con las relaciones interculturales entre españa y Serbia. en el trabajo se analiza la influencia de las primeras impresiones de un extranjero y/o la revisión de las mismas en la construcción definitiva de una imagen. Se destaca la presencia o la ausencia de lugares comunes sobre ávila, como la figura de Santa Teresa de Jesús o la inquisición. Se comparan las imágenes que crean los dos autores en dos momentos históricos distintos y se establece una imagen de ávila en diacronía. el motivo dominante llega a ser la cuestión religiosa, tanto en la descripción de ávila como de españa en general.
Palabras clave: Miloš crnjanski, Jovan Dučić, españa, ávila, imagología, identidad, relato de viajes.
Introducción
Uno de los aspectos de la construcción de las identidades colectivas o nacionales es la relación entre el yo/nosotros y los otros. Stuart hall (2003: 16), por ejemplo, define la identidad como «un proceso que actúa a través de la diferencia, entraña un trabajo discursivo, la marcación y ratificación de límites simbólicos. Necesita lo que queda afuera, su exterior constitutivo, para consolidar el proceso». en la configuración de la identidad nacional se consideran de suma importancia las relaciones entre diferentes países y pueblos, tanto las políticas como las culturales. la identidad nacional se apoya en las imágenes que de un país se construyen tanto dentro como fuera de él, es decir, depende tanto de las hetero-imágenes como de las auto-imágenes. Según la terminología de los imagólogos, en el caso de españa, desde el siglo xVIII se nota una clara tendencia hacia la valoración y el cuestionamiento de las imágenes que de ella se han formado en el extranjero, principalmente en Francia, con el fin de corregirlas o demostrar la falta de su validez. Así se afirma o construye su identidad nacional en relación de dependencia de las relaciones interculturales.
las relaciones diplomáticas entre españa y Serbia empiezan en 1916 cuando en Madrid se inauguró una legación del Reino de Serbia, aunque en el campo cultural el tema de Serbia aparece en los textos de algunos españoles ilustres incluso antes de la fecha (Vicente Blasco Ibáñez, emilio castelar, ángel Pulido Fernández). en cuanto al tema español en Serbia, en las primeras décadas del siglo xx destacan dos viajeros y escritores que viajaron a españa por motivos oficiales y diplomáticos. Jovan Dučić, poeta y diplomático serbio, estuvo en españa como funcionario de la embajada de
316.774:008(460)(497.11) 821.163.41 crnjanski M. 821.163.41 Dučić J.
apuntes sobre la constitución de la imagen de Ávila en los textos de Miloš crnjanski y Jovan Dučić
130
Serbia en Madrid entre 1918 y 1922. escribió el único texto sobre españa titulado Pismo iz Španije (la Carta desde españa) y fechado en ávila en 1923. Miloš crnjanski, novelista y poeta, formó parte del grupo de los periodistas extranjeros que, invitados por el gobierno de la Segunda república, viajaron a españa en 1933 para testimoniar la situación social y política contemporáneas y convencer al público internacional de la realidad española estable. Teniendo en cuenta que los dos autores cumplían funciones diplomáticas u oficiales en españa, sus textos se consideraban como documentos de gran legitimidad e impacto en el público. De ahí que, al analizar sus textos, se tomen en consideración todos los aspectos contextuales que dejan huellas en las ideas expresadas sobre españa: la fecha y los lugares visitados, los datos provistos por los autores junto con sus sentimientos y motivos personales que se dejan entrever en los textos.
la literatura de viajes es el verdadero ejemplo de la tematización del encuentro con el otro y por eso se presta para el estudio de la formación y distribución de una determinada imagen del otro: el valor documental está basado en el hecho de que el relato del visitante de un país facilita un conjunto de informaciones, comentarios y aspectos que responden a una visión específica del lugar visitado. las imágenes de un país en los textos de los extranjeros no solo sirven para presentarlo al público lector sino que además adquieren cada vez más importancia en la constitución de las relaciones interculturales. la literatura de viajes se puede considerar como una práctica cultural y literaria (Pageaux 2007: 68). los autores son más que viajeros, se convierten en los intérpretes directos de la realidad cultural extranjera. De ahí, el viaje es un instrumento apto para el cuestionamiento de otras naciones, su idiosincrasia y naturaleza.
los viajeros recorren los lugares, y su descripción con frecuencia sirve como base para opinar del país entero. Por eso nos hemos fijado solo en un lugar visitado y descrito por los dos escritores y viajeros serbios, ávila. Sin embargo, podemos decir que la visita a este lugar solo les ha servido como pretexto para interpretar varios aspectos tanto de la españa contemporánea como de su pasado y futuro. el viaje se da en dos coordenadas, a través del tiempo y del espacio. el recorrido por la ciudad se convierte luego en un viaje por la historia, el arte y la cultura española en general. en este proceso de selección de los elementos descritos y su representación, se notan las distintas perspectivas que adoptan estos dos escritores dejando la posibilidad de interpretar una imagen diacrónica de españa tal como se conocía en Serbia a partir de sus textos.
Paisaje castellano
Uno de los principales puntos en el que se basa la descripción del otro país suele ser el paisaje que se observa durante el viaje. este paisaje que se despliega a los dos lados de la carretera durante el viaje hacia un lugar determinado o entre dos lugares, se convierte en el principio o la extensión del lugar visitado. De este modo la ciudad o el pueblo visitado obtiene un contexto, puesto que se ubica en un espacio más amplio y suele estar marcado por relaciones de dependencia con éste. Tanto Dučić como crnjanski en el camino hacia la ciudad de ávila y al paso por los campos de castilla reflexionan sobre el paisaje que se extiende delante de ellos y en la mitad del cual se ubica ávila, como en medio de «un desierto». las impresiones del paisaje sirven como punto de partida a los dos viajeros en la interpretación del carácter de los castellanos. De hecho, en los dos se percibe un análisis positivista del carácter de los pobladores de ávila, que depende de su posición geográfica y de sus rasgos climáticos.
este paisaje castellano se destaca por las piedras y el silencio, parece frío y paraliza todos los sentidos, según Dučić (1971: 204). es un paisaje uniforme, monótono, en el que no se perciben señales de vida; la tierra parece sedienta y no ofrece frutos.
Mirjana Sekulić
Por lo tanto, la falta de alegría de ávila se origina en la tristeza muda y la amargura que produce la apatía de las piedras sobre las cuales se ubica la ciudad (Dučić 206). crnjanski (1995: 554) también destaca la desnudez del paisaje que rodea a ávila y opina que esa desnudez refleja una melancolía, auténticamente española, inhumana y cruel. estas impresiones se convierten en un tópico sobre el cual están de acuerdo tanto los españoles como los extranjeros. lo encontramos en los escritores españoles, sus contemporáneos, como por ejemplo en Unamuno, quien destaca la crueldad del clima y la tristeza del paisaje. Unamuno (2005: 174) escribe que «No despierta este paisaje sentimientos voluptuosos de alegría de vivir, ni sugiere sensaciones de comodidad y holgura...». Según su punto de vista, «no es una naturaleza que recree el espíritu» (Unamuno 2005: 174). en consecuencia, la misma sequía de los campos produce las sequedades del alma (Unamuno 2005: 174).
Según Dučić, en este ambiente ávila parece estar encarcelada entre los muros y además sofocada. Unamuno (2005: 175) hace referencia a la misma encarcelación y ofrece una interpretación que le faltaba al escritor serbio. el caserío de los pueblos es compacto y no quedan casas aisladas «como si las familias buscaran una segunda capa, en cuyo ambiente aislarse de la crueldad del clima y la tristeza del paisaje». el clima, tal y como lo perciben tanto los escritores serbios como Unamuno, es el factor determinante en la percepción del paisaje y el carácter de los pobladores de castilla.
Unamuno (2005: 176) en el en torno al casticismo invita a los lectores a que penetren «en uno de esos lugares o en una de las viejas ciudades amodorradas en la llanura, donde la vida parece discurrir calmosa y lenta en la monotonía de las horas, y allí dentro hay almas vivas, con fondo transitorio y fondo eterno y una intra-historia castellana». esta intrahistoria es la que atrae a crnjanski y motiva al escritor a que se aleje de sus compañeros del viaje e intente conocer la cotidianeidad de los abulenses. la ciudad se le abre progresivamente al escritor que quiere conocerla con más profundidad.
Primeras impresiones y sus correcciones
en los textos de viajes de crnjanski el punto de partida es siempre la primera impresión sobre lo nuevo y desconocido, luego corregida de acuerdo con la adquisición de nuevos conocimientos. como suele apuntar el autor: «al mirar mejor», «después de mirar desde cerca», «más cuidadosamente», se ofrece una imagen más profunda y más reflexionada de españa. Así, al principio, a crnjanski la ciudad de ávila le parece un poco callada (1995: 555); no obstante, esta impresión de silencio choca con la posterior experiencia del alboroto y la alegría. la oposición entre la primera impresión y el conocimiento posterior es la misma que el autor establece entre la imagen del pasado y del presente de ávila: «ávila ha llegado a ser una ciudad alegre…» (crnjanski 1995: 556). el silencio se relaciona con el pasado caballeresco de ávila, el pasado agitado y guerrero que ha dejado sus huellas en la fortificación de las murallas, mientras que en el presente se experimenta un ambiente apacible y acogedor. Además de la mencionada alegría, crnjanski destaca la sensación de paz contrapuesta a la revolución que transcurre fuera de la ciudad, es decir, el autor relaciona sus impresiones con el contexto social y político de los años 30 en españa.
Por otra parte, la misma paz y la tranquilidad como impresiones dominantes de la ciudad son interpretadas por Dučić en el contexto de la religión. el silencio de la ciudad, según Dučić, es total. el único sonido que contrarresta este silencio es el sonido de las campanas de la iglesia. Sin embargo, las campanadas no sirven para despertar la vida sino para invitar a la gente a que se cierre en sus hogares como para huir de una desgracia (Dučić 1971: 204).
apuntes sobre la constitución de la imagen de Ávila en los textos de Miloš crnjanski y Jovan Dučić
132
la primera valoración de la ciudad por Dučić, en la que se resaltan la monotonía, la tristeza, el silencio, la melancolía, el frío, la pasividad, el encerramiento, la falta de alegría y de la vida en general, es la que rige la estructura de su carta y no se somete al cuestionamiento crítico con el avance del texto y con la observación más inmediata de la realidad abulense. la palabra clave llega a ser la religión, que deja claras huellas en el carácter nacional y en el sentimiento dominante en los castellanos, produciendo una filosofía percibida como el sentimiento trágico de la vida. españa aparece como una de las partes del mundo con más sol, pero con más tristeza y oscuridad que en las otras (Dučić 1971: 208). el español nunca ha sabido ser feliz, porque desde siempre ha sido víctima de su religión y, por lo tanto, su destino es vivir con el sentimiento trágico de la vida (Dučić 1971: 209). Según Krinka Vidaković-Petrov (2013: 292), el sentimiento trágico de la vida es una de las claves a través de la cual Dučić interpreta la cultura española.
ávila se convierte en el punto de partida para hablar de la religiosidad de los españoles, de la influencia de la religión en la historia y la vida de españa, tanto en el pasado como en la situación contemporánea, en el carácter de la gente y la filosofía de la vida: «españa nunca ha podido separar la hermosura de la tristeza» (Dučić 206). A diferencia de la visión de crnjanski, en el texto de Dučić faltan elementos que contextualicen sus percepciones en un momento histórico determinado, es decir, el autor no pone en cuestión la religiosidad como el rasgo definitorio de españa en la época contemporánea. A pesar de presentar unas informaciones precisas sobre la historia española, en el texto se construye una imagen estática del país. Desde el pasado que Jovan Dučić describe con detalles (los siglos xVI y xVII) españa parece no haber cambiado sustancialmente. Podríamos decir que Dučić niega el progreso de españa y sus consecuencias en el período contemporáneo.
Lugares comunes sobre Ávila
«con la excepción de los libros fundacionales sobre las grandes rutas viajeras, los relatos de viaje se nutren tanto de la experiencia real del viajero como de la escritura de relatos anteriores. el relato personal de un viaje entreverá un «yo he visto» con un «yo he leído», de una forma tan inextricable que, en muchas ocasiones hace muy difícil al lector separar experiencia directa de lo realmente visto» (Romero Tobar 2005: 132). en el discurso de los relatos de viaje es evidente la presencia de los lugares comunes. en el estudio «Imágenes del ‘otro’», Nora Moll (2002: 359) destaca que la literatura se caracteriza por contribuir a la formación de la identidad nacional con la creación de un discurso totalizador que puede contener y transmitir un conjunto de factores y símbolos reconocidos por todos los miembros de una comunidad. en uno de estos se halla la identificación de ávila con la personalidad de Santa Teresa.
comparando los textos de los dos autores serbios queda claro que no se presta la misma importancia a todos los detalles de la realidad extranjera. Son más destacados los que de mejor manera reflejan la actitud de cada escritor sobre el encuentro con la realidad del otro (Gvozden 2003: 658). Todo lo escrito ha pasado por el filtro de su percepción y experiencia y se convierte en un mundo modelado y subordinado a la intención del autor.
la Carta desde españa de Jovan Dučić se abre con una impresión sensorial sobre las campanadas y el posterior silencio de noche en ávila, seguida por las reflexiones del escritor sobre el significado transcendental de los mismos en la vida de los españoles. el silencio y la paz junto con la caída de la noche, según el autor, obtienen unos matices negros y tremendos. llevado por estas impresiones, en la misma campanada Dučić reconoce un aviso sobre la aproximación de la muerte y, por consiguiente, en la ciudad
Mirjana Sekulić
misma el autor ya no percibe las señales de la vida de gente sino más bien la pervivencia y el poder de una leyenda que cubre todos los aspectos de la contemporaneidad. las mismas impresiones quedan petrificadas hasta el final del texto sobre ávila. Según Jovan Dučić, ávila es «la ciudad de Santa Teresa, la novia del cristo» (Dučić 1971: 204), una ciudad en la que está más viva la leyenda que la realidad misma. esa leyenda sobre Santa Teresa de Jesús se le impone al autor en todos los aspectos, así que le otorga un carácter eterno. esta figura le pareció al autor tan interesante que por ella escogió escribir su único texto sobre españa con el tema de ávila (Vidaković-Petrov 2013: 293).
es un ejemplo de cómo el conocimiento previo sobre un lugar determina su posterior descripción. Partiendo de las ideas del imagólogo Pageaux (1994: 119), podemos decir que esta visión de ávila definida por la omnipresencia de Santa Teresa de Jesús se presenta como explicativa y normativa para un escritor y a través de su texto para un grupo, al que el autor representa en determinadas condiciones históricas y culturales. esta imagen puede cobrar un valor ético para el público y se convierte en una historia ejemplar de un determinado comportamiento.
Del modelo triangular del conocimiento del otro, formado por la escritura, la imagen y la experiencia, que define claudio Guillén (1989: 471), crnjanski opta por la experiencia de la vida cotidiana en ávila. Aunque deja reconocer sus lecturas pasadas (desde las obras literarias hasta el Baedeker) y conocimientos previos del lugar y de las grandes personalidades que han marcado su historia cultural, crnjanski elige confrontar estos conocimientos con la realidad inmediata que encuentra en ávila, cuestionando de este modo la imagen estereotipada de la ciudad.
Mientras que otros periodistas extranjeros, con los que viajaba crnjanski por españa, se esforzaban por encontrar ávila dominada por la presencia de Santa Teresa y revisaban cada sala y cada ventana buscándola, según las palabras de crnjanski, este autor se resistía a hacer esta identificación simplista y, ateniéndose a la realidad inmediata, describe el lugar como una ciudad provincial, agrícola y acogedora (crnjanski 1995: 556). crnjanski escribe que desde fuera, con sus murallas y torres, ávila conserva el aspecto medieval de la «ciudad de cantos y santos», pero dentro, como luego añade, solo la arquitectura recordaba al extranjero que se hallaba en la ciudad de Santa Teresa.
Aunque crnjanski, lo mismo que Dučić, no olvida que ávila es una ciudad marcada por la personalidad de la santa, este autor insiste en que hay que poner en cuestión dicha visión en la realidad contemporánea. en las calles de ávila, crnjanski (1995: 556) ya no encuentra a las ascéticas sino unas mujeres gordas, llenas de vida y de risa sonora. De este modo el autor deconstruye la imagen construida con unos lugares comunes y apunta al valor de lo cotidiano que se llega a conocer con una mirada intrahistórica y desde dentro de la cultura representada. crnjanski valora más la experiencia inmediata del ambiente que llegar a conocerlo a través de los libros de historia o arte. Prefiere experimentar la vida acogedora y atrasada de la pequeña ciudad en medio de una revolución. lo mismo concluye K. Vidaković-Petrov (2013: 294-295) diciendo que «ávila de crnjanski deconstruye a ávila de Dučić, la baja desde las alturas de la relación con Dios a la realidad perceptible, moviendo la perspectiva desde el pasado hacia el presente». la misma autora basa la interpretación de la presencia menor de Santa Teresa en los textos de crnjanski en su rechazo de repetir lo dicho por Dučić o en su intento de presentar no solo el pasado sino la realidad contemporánea experimentada en persona. en el texto de crnjanski está marcada la impresión personal y directa del encuentro con españa (Vidaković-Petrov 2013: 296). en un plano metapoético, de los textos crnjanski resalta la cuestión de la posición del extranjero en españa, de la cual depende su percepción del país. el viajero extranjero
apuntes sobre la constitución de la imagen de Ávila en los textos de Miloš crnjanski y Jovan Dučić
134
casi por regla general dirige una mirada desde fuera hacia el entorno desconocido, sin