3 TARGETED TRADE SECRET THREATS 29
3.1 Outsider Threat 29
3.1.3 APT Attack Process 33
El nombre de nuestra parashá de esta semana, ``Lej Lejá´´ (``vete, ándate´´) es muy fácil de traducir al castellano. Pero en otros idiomas -y en hebreo mismo - la palabra ``lejá´´ (``para ti´´) representa un problema: ¿Qué tiene que ver ella con el imperativo ``lej´´, ``iandá´´?
Rashí -el rabí francés comentarista de la Biblia que ya hemos presentado aquí anteriormente- se plantea esta pregunta acerca del vocablo ``lejá´´ , y también nos da una respuesta: ``Anda para ti, le dijo el Creador a Abraham (en Bereshit-Génesis Cap.12 Vers.1) porque esta emigración tuya, este ``irte´´ de ``tu país, de tu parentela y de la casa de tu padre hacia la tierra que te mostraré´´ (ibíd..) será ``para tu provecho y para tu bien´´, así dice Rashí en su comentario.
Y con una mirada aguda que quizás revela su propia experiencia en la vida, Rashí analiza a continuación las diversas pérdidas que sufre una persona que, como Abraham (o muchos ``olim jadashim´´, nuevos
inmigrantes llegados hace poco a Israel) abandona su tierra natal para hacer el viaje a Israel.
``Te convertiré en un pueblo grande´´ (íd.Vers.2) promete el Eterno al patriarca, cuya esposa Sará todavía no le había dado herederos. Y Rashí comenta al respecto: ``Aquí (en Harán, en la Mesopotamia, hoy Irak) no tienes descendencia; pero en el país al cual Yo te conduzco, sí, los tendrás´´. (Esto se aplica en el caso de Abraham, pero no es actual, generalmente, para nuestros nuevos inmigrantes de hoy día).
En cambio sí, sigue en vigencia su comentario al Vers.2 : que la emigración de un país a otro produce en el hombre tres efectos: merma su poder generativo, su dinero y su buena fama. Por eso necesitó (Abraham) la bendición divina que le promete (en el Vers.2) que ``te convertiré en un gran pueblo (poder generativo) y te bendeciré (con bienes materiales) y engrandeceré tu nombre´´(tu buena fama).
En el caso de los nuevos inmigrantes que lean esta nota, es el Estado de Israel que procura resarcirlos un poco por la pérdida de bienes que han sufrido con su ``aliá´´ concediéndoles una cierta suma de dinero para sus primeros gastos en el país, la así llamada ``canasta de absorción´´.
Y para la restauración de la fama supuestamente perdida, algunas páginas de Aurora contienen muchos avisos donde profesionales, gastrónomos, etc., se presentan al público de origen latinoamericano como especialistas que ya eran conocidos en sus países de origen, y de este modo procuran recontruir sus ``famas´´.
. . .
Otra manera de ``engrandecer el nombre´´ es la que leemos más adelante en nuestra parashá de hoy, cuando el Eterno le indica al patriarca que intercale una letra H en su nombre: ``Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto como padre de una multitud (en hebreo: `hamón´) de pueblos´´ (íd.Cap.17 Vers.5).
Esta H, inicial de ``hamón´´, ``multitud´´, es la que se añade al nombre del patriarca, que hasta este punto del relato bíblico siempre era llamado Abram (``Av´´, ``padre´´ y ``ram´´, ``alto, elevado´´). Además, en la posterior tradición judía, la letra H sola, con un apóstrofe detrás, comenzó a ser usada como sustituto del nombre de D´´s, el Tetragrama (Y-H-V-H) donde ella figura dos veces.
Y otro rabí, Rambán (con N al final; no confundir con Rambam, Maimónides, que fue un sabio del siglo XIII que vivió en Gerona, España), que se llamaba Rabí Moshé ben Najmán, cuyas iniciales forman la abreviatura hebrea mencionada y al que a veces también se lo denomina Najmánides, el ``hijo de Najmán´´.
Este Rambán, entonces, señala en su comentario que esta H fue agregada al nombre del patriarca como símbolo del pacto que D´´s concertó con él, y que, por parte de Abraham, incluía la obligación de practicarse la circuncisión.
Tal como también lo hizo a continuación, a pesar de que para ese entonces el patriarca ya tenía cien años de edad (según íd. Cap.17 Vers.17).
. . .
Anterior al episodio del agregado de la H y de la circuncisión, leemos en Bereshit-Génesis Cap.14 el relato de una guerra que sostuvo Abram -así se llamaba, todavía- contra cuatro reyes canaaneos, para rescatar a su sobrino Lot que junto con su familia había sido capturado por ellos.
``Y llegó un fugitivo (del campo de batalla) y le contó a Abram el hebreo y escuchó Abram que había sido apresado (el hijo de) su hermano´´ (Vers.13-14). Entonces el patriarca ``armó a sus criados, los nacidos en su
AURORA DIGITAL
http://www.aurora-israel.co.il/imprimir.php?art_id=6997
2 of 2
15/01/2008 12:56 a.m.
casa, 318 (hombres) y persiguió (a los cuatro reyes) hasta Dan´´ (Vers.14). Hasta ese sitio en el norte del país que posteriormente fue llamado Dan; así tenemos que entenderlo.
Con esa fuerza de 318 hombres armados Abram atacó de noche el campamento enemigo y logró rescatar no sólo a su sobrino Lot y a toda la hacienda de él -mujeres, esclavos, ganado- que había sido apresada, sino también a los cinco reyes canaaneos que habían sido vencidos por esos cuatro, y que también fueron llevados con Lot al cautiverio.
Refiriéndose a los 318 hombres armados de Abram, Ra- shí afirma en su comentario que se trataba de un solo hombre, Eliezer, el fiel servidor de Abraham (que más adelante, en el Cap.24, será enviado a la Mesopotamia para buscarle una esposa a Isaac, el hijo de Abraham que todavía habrá de nacer).
. . .
¿Cómo llega Rashí a esta afirmación un poco insólita de que una sola persona equivale a 318 otras? A través de un procedimiento llamado Guimatria, la suma del valor numérico de las letras de una palabra o nombre, que se usa frecuentemente en la tradición judía, en la Cábala y en otras doctrinas. Resulta que las letras de ese nombre Eliezer suman 318, de acuerdo con el siguiente detalle:
Alef (muda) = 1 L(ámed) = 30 I (od) = 10 á (yin) (muda) = 70 Z (áyin) = 7 R (eish) = 200 Suma total: 318 . . .
Acerca del vocablo hebreo ``Guimatria´´ -que evidentemente proviene del antiguo griego- muchos filólogos se han devanado los sesos, tratando de establecer qué vínculos puede tener la conocida palabra ``Geometría´´ (``medición de la tierra´´) con este juego de letras.
Hasta que un moderno estudioso israelí dio una explicación que parece ser la más acertada: él no di-vidió ese término hebreo en ``geo-metría´´ sino del siguiente modo: ``gama-tría´´. La letra griega ``gamma´´ equivale a ``tria´´, a tres. Y así, todas las demás: alfa-uno, beta-dos, gamma-tres, delta-cuatro, etc.
. . .
En este episodio de los cuatro reyes liberados por Abraham, todavía queremos mencionar aquí a Malkitzédek ``rey de Shalem´´ (íd. Cap.14 Vers.18).
Sobre la ciudad de Shalem donde éste regía, afirma Ibn Ezra (otro comentarista que ya hemos presentado aquí en nuestras notas anteriores) que se trata de Jerusalem.
De modo que tendríamos aquí la primera mención de Jerusalem en la Biblia, aunque sin el prefijo ``Yeru´´ (de Yerushaláyim) que hoy muchos relacionan con la palabra ``ir´´, ``ciudad´´.
De modo que ``Yerushalem´´, ``Jerusalem´´ significaría ``La ciudad de Shalem´´.
Ese rey de Shalem rescatado por Abraham se llamaba Malkitzédek (``Mi rey es justicia´´) y según el texto bíblico ``era sacerdote del D´´s supremo`` (Vers.18).
Esto parecería indicar que ya por aquello tiempos esa primitiva Jerusalem junto con su rey tenía una cierta predominancia religiosa en la región que la rodeaba.
Malkitzédek, entonces, ``sacó pan y vino´´ (Ibíd.) para bendecir a Abraham en nombre del ``D´´s Supremo``, y estos comestibles ya nos señalan los elementos que figuran en la tradicional mesa del ``Kidush´´ del Shabat (los viernes de noche) lo mismo que de las otras fiestas judías, hasta el día de hoy.