Sentencia arbitraria entre los lugares de Riba y Orzales por el término de Artalde, de la villa de San Vicente de la Sonsierra, sobre el disfrute de los pastos
A. Mon. S. P. Ribas, A. H. N., carpeta 1424, nº 4. 430 x 270 mm. Pergamino. Romance de Navarra. Falta el sello pendiente. Estado deteriorado.
Sepan quoantos esta carta de sentençia vieren e oyeren que a quatorze dias del mes de febrero, era de mill e quoatrozientos e veynte çinco annos, este dicho dia, en Orzales e Riba, en termino en Artalde, termino de la villa de Sant Viçent de la/2Sonsierra […] de frey […], monge
de Sant Çalvador de Leyre, prior de Riba et de Johan Ferrandes Argote e de Johan Ferrandes, morador del dicho lugar de Riba, et de Martin Peris, clerigo, fijo de Johan Martines, et de Martin Sanches, fijo de Sancho Peres de Gaseta, morador del dicho/3lugar de Orçales, bezinos todos
de la dicha villa de Sant Viçent, alcaldes arbitros que son puestos por Martin Ybannes, [abad] por los bezinos et moradores del dicho logar de Orçales, de la una parte, et Pero Yohanes de
la Era, abad por los bezinos del dicho logar de/4la Riba de la otra parte, por razon del pazto de
los montes del dicho logar de Orçales de Riba ser mejor e mas conplidos se contiene por una carta de conpromiso fecha e signada de mano de mi, el notario deyuso escripto, et seyendo yo present,/5yo, el infrascripto escrivano publico jurado por auctoridat episcopal en la dicha villa
de Sant Biçent, et los testigos de parte escriptos [...] los dichos alcaldes de los [...] e bezinos del dicho logar de Orçales e los dichos Johan de/6 la Era, abad, bezinos del dicho logar de
Riba, et los dichos alcaldes advertidos por el poder que ellos tienen por el suyo conpromisso, en razon del pazto de los dichos montes, fizieron sentencia e declaracion en la forma e mane- ra que se sigue:/7
Sepan quoantos esta carta bieren que yo frey Arnal monge del monesterio de Sant Çalvador de Leyre en el logar de Riba et Johan Ferrandes fijo de Johan Ferrandez, basaldero de la dicha Orden, morador en el dicho logar de Riba, et Martin Peres, clerigo, fijo de Johan/8
Martines, e Sancho, fijo de Sancho Peres de Gaseta, moradores en Orçales, vezinos de Sant Viçent de la Sonçierra, arbitros amigables, conponendes que somos en los pleitos, demandas e debates e contiendas que son entre los bezinos moradores en el dicho logar/9 de Riba, de la
una parte, et los bezinos moradores en el dicho logar de Orçales, de la otra parte, espeçialment por razon que los dichos bezinos moradores en Orçales dizen aver usado e acostumbrado de paçer con sus ganados en el monte e dehesa del dicho logar de/10Riba que es atenient de la
sierra de Tolonno e atenen a dambas partes al robredo e enzinedo, montes de la dicha Billa de Sant Biçent […] las yerbas e grano, en manera que non es en memoria el tiempo que se pue- den acordar los de agora. Otrossy dizen los dichos/11bezinos moradores en el dicho logar de
Riba aver usado e costumbrado de paçer assi bien yerbas e grano con sus ganados en la dehesa del dicho logar de Orçales que es venient de la sierra entro el puerto de Billamont en el puerto de Hasleuna. Et por/12 el poder que nos tenemos por el dicho conpromiso de las dichas
partes, assi bien las dichas dichas (sic) partes ant nos, e mando lis dar e acordo que de los dichos puertos en la bezinal dende e cada uno d’ellos que las demandas e defensas que cada una de las dichas partes an alguna/13 part contra la otra que aquellos nos trayan ant nos por
escripto. E sobresto nos, bistas todas las dichas demandas e defensas que cada una de las dichas partes an querido dezir e razonar, quier por testiguanças de ombres. Et bisto e exami- nado todo/14 el processo e testigos de las dichas demandas e defensas en so vida e apresa
buena verdat de las dichas partes e de otras fidedinas personas e avido sobrello consejo con ombres buenos sabios e toda buena razon, sabidores en fueros e en derecho e avido a/15Dios
ant nuestros oios, mandamos, juzgando, sentenciando, arbitrando, loando, abiniendo e conpo- niendo por el poder del dicho conpromisso et so la pena en el contenida, mandamos que los ganados que an e ovieren los bezinos moradores en el dicho logar de Orçales, son a saver,/16
bueyes, bacas, mulares, asnales e otros bestuarios, puedan paçer e pazcan las yerbas e bever las aguas, obiendo grano o non grano en la dicha dehesa e monte del dicha logar de Riba, del día de Sant Martin del mes de noviembre fasta el el primero dia del/17 mes de março, agora e
pora siempre ya mas. Otrossi assi bien puedan paçer ovejas e cabras, ganado menudo en la dicha dehessa e monte en este dicho tiempo, salvo si oviere en la dicha dehesa e monte grano que no pueden paçer este ganado que dicho es/18 ovejas o cabras, si non del dia de Sant
Martin a Sant Andres fasta el primero dia de março et si en este dicho tiempo de Sant Andres paçieren las dichas ovejas o cabras de Orçales en la dicha dehesa e monte de Riba oviendo
grano como dicho es que pague/19 por cada grey de ovejas o de cabras por cada vegada e
senna de ellas de pena e calonna a los bezinos moradores del dicho logar de Riba tres mara- vedis. Otrossi que las bestias e bueyes que ave e oviere en el dicho logar de Riba que puedan paçer e pazcan yerba del/20 dicho dia de Sant Martin fasta el dicho dia de Sant Andres en la
dicha dehesa e monte de Orçales agora e todo tiempo pora siempre yamas. Otrossy que los puercos e puercas que ave e oviere en el dicho logar de Orçales, que non puedan paçer en el dicho monte/21 e dehesa de Riba nin en yerva nin en grano agora nin en algun tiempo del
mundo, nin los puercos e puercas del dicho logar de Riba en la dicha dehesa e monte del dicho logar de Orçales, segunt sobredicho es e si pacieren que paguen de calonna por/22 cada vega-
da por cada puerco o puerca los sennores d’ellos çinco dineros noveros. Et assy bien manda- mos que estos dichos montes e dehesas sean bedados del dicho primero dia de março todo tiempo fasta el dicho dia de Sant Martin del mes de noviembre./23 E si fuera fuera (sic) del
sobredicho tiempo que mandado lis es paçieren los dichos ganados de Riba en el dicho monte e dehesa de Orçales o los ganados de Orçales en el dicho monte e dehesa de Riba, que pague por cada grey de ovejas o de cabras/24 el sennor d’ellas tres maravedis. Otrossy la bes de los
dichos ganados mayores que paguen por cada begada los sennores d’ellas de calonna çinco dineros noveros. Otrossy por esta mesma sentencia mandamos que de todas las calonnas, penas devidas fasta aqui entre los dichos/25bezinos moradores del dicho logar de Orçales e
los bezinos moradores en el dicho logar de Riba en razon de los dichos montes e dehesas fin- quen quitos pora agora e pora siempre yamas. Otrossy quando los puercos e las puercas del dicho logar de Orçales fue/26pora paçer al onzinedo e monte de la dicha billa de Sant Biçent
pueda posar de acogida buenament pora dicha dehesa e monte de Riba sin pagar calonna alguna. Et los dichos Martin Yvannes, abad, e Ferrant Sanches e Johan de Horniello,/27 mora-
dores e bezinos del dicho logar de Orçales, et los dichos Johan de la Era, abad, e Johan Sanches e Johan de Rojas, maordomos de los dichos bezinos de Riba e Orçales, concordable- ment consentieron en la dicha sentençia que sea firme et bale-/28dera segunt que por ella se
contiene por agora e por siempre yamas. Et de todo esto que sobredicho es, los dichos alcal- des arbitros mandaron a mi, el dicho escrivano, que yo fiçiesse dos cartas publicas […] pueda ambas de/29 hun tenor e forma de a las partes sodes d’esto. Son testigos qui fueron en presen-
cia a todo lo que dicho es, clamados e rogados, qui por tales se otorgaron: Gomis Gonçales de Franco et Sancho Sanches, notario, e Johan Gil, bezinos de la/30 dicha billa de Sant Biçent. E
yo Martin Ferrandes, escrivano publico sobredicho, que fuey present a todo lo que dicho es en las dichas cartas, escivi esta carta de sentencia en publica forma con mi propria mano por mandamiento de los dichos alcaldes arbitros que fueron./31Fecha, dia, anno, era e mes sobre-