Carta de venta de una viña sita en el término de Alssussat en Çuloa, de la villa de Huarte, hecha a favor de doña Maria Periz de Lerraga, monja del monasterio de San Pedro de Ribas, por los cabezaleros de Pascoala de Berama, por veinticinco libras de carlines prietos
A. Mon. S. P. Ribas A. H. N., carpeta 1424, nº 3. 6 x 335 mm. Pergamino. Romance de Navarra. Falta el sello pendiente. Partido por ABC.
Sepan quoantos esta present carta veran et hodran que nos, Johan de Yriuerrj, Lope de Berama, bureylleros, Mjguel Peritz de Yuilosqueta, podador, vezinos de Pomplona, cabeçaleros del ultimo/2testament de Paschoala de Berama, que fue, et por uirtut de la dicha cabeçaleria et
pora huebos de complescer sus mandas et leyssas et complir su testament, vendemos a uos, dona Maria/3 Peritz de Lerraga, monja en el monasterio de Sant Pedro de Ribas cerqua
Pomplona, la vjna que la dicha Paschoala auia en el termjno de Huart, en el termjno que claman Alssussat en Çuloa, la quoal dicha/4vjna se tiene et se afruenta d’una part con la vjna de Martin
Santz de Huart et con el camjno publiquo de [como] las gentes van de Pomplona enta Huart et de la otra part con el sendero que/5 es entre la dicha vjna et la vjna de don Johan Martin de
Bilaua, capeylan. Et esta antedicha vjna de guisa et de manera como sobrescripta, sobrenom- brada et afrontada es de part de/6suso, toda entegrament, con todos sus drechos et sus aper-
tenencias de jntradas, de sayllidas, de camjnos et de senderos, de çequias et mugas et con quoantos drechos la dicha Paschoala/7auia et nos por eylla auemos por quoalquiere manera o
razon que sea vendemos et otorgamos nos, los dichos cabeçaleros a uos, la dicha dona Maria Peritz la dicha vjna deste dia de hoy/8 que esta carta es fecha et por nos otorgada delant por
todos tiempos del mundo, en tal manera que la ayades, possedescades luego en este dia de hoy a tanta quoanta es, assi como tie-/9ne de luengo et de amplo et de alto, del ciello ata den-
tro en los abismos, dando uos la tenença et corporal possesion deylla, salua, franqua, deliura de nos et de cada uno de nos et de la/10 genoylla et generacion et parentesco de la dicha
Paschoala et de todos homes et de todas mugeres del mundo, pora vender, pora dar, por alie- nar et pora fazer deylla uos et todo vuestro mandamiento/11todas vuestras proprias uolumpta-
des en vida hy en muert, como cada uno deue et puede fazer de la su cosa propria por secula cuncta, sin embargo njn contradizimiento de njnguna persona del mundo./12Es es assaber que
nos, los dichos cabeçaleros, otorgamos et venimos de manifiesto que auemos auido et recebi- do amoralment, en patz, por todo precio complido, con la aliala en/13 ensemble, de uos, la
dicha dona Maria Peritz, por la sobredicha vjna por nos a uos vendida veynt cinquo libras de karljnes prietos, de los quoales nos tenemos por bien pagados et bien et/14 complidament
entegrados, denunciando por cierto saber a la excepcion de non presos, de non contados et de recebidos dineros et a toda otra excepcion de decebimiento o de mal engayno./15A mayor
firmeza, seguridat et confirmation de la dicha vjna por nos a uos vendida et de todas las cosas sobredichas et de cada una deyllas en la manera et forma sobredicha nos,/16los dichos Johan
de Yriuerrj, Lope de Berama et Mjguel Peritz de Yuilosqueta, cabeçaleros sobredichos de la dicha Paschoala, damos a uos, la dicha dona Maria Peritz o al mostrador desta carta/17fermes
de saluedat de nos et de la genoylla et generation et parentesco de la dicha Paschoala et de todos hombres et de todas mugeres por todos tiempos del mundo con nos mesmos ensem-/18
ble et cada uno por el todo. Et assi ben damos a uos, la dicha dona Maria Peritz o al mostrador desta carta fiador de saluetadat (sic) et de redra de nos et de cada uno de nos et/19 de la
genoylla et generation et parentesco de la dicha Paschoala et de todos homes et de todas mugeres con nos mesmos ensemble et cada uno por el todo por conuenio de cjnquoanta libras de karljnes/20prietos por tiempos del mundo por razon que no auemos njn auemos podido auer
qui nos entre ferme njn fiador, vezjno de Huart, uos damos ferme et fiador a Mjguel/21Esteuan
de Berama, bureyllero, vezjno de Pomplona. En tal manera a conuenio que si por auentura nos o algun otro por nos o por razon de la dicha Paschoala uos pusies em-/22bargo o mala votz en
la dicha vjna por nos a uos vendida, en toda o en partida, por conuenio que el dicho ferme de saluedat et el dicho fiador de saluedat et de riedra et nos con eyll/23 ensemble uos fagamos
bona la dicha vjna et uos fagamos tirar, quayllar, quedar et redrar todo embargo, toda mala votz, toda demanda et toda pleytesia que fecha uos seria en la/24dicha vjna de nos et de cada
uno de nos, de la genoylla et generation et parentesco de la dicha Paschoala et de todos los homes et de todas mugeres del mundo o si non quel dicho ferme de salue-/25dat et el dicho fia-
dor de saluedat et de riedra et nos con eyll ensemble, cada uno de nos por si et por el todo demos et paguemos por conuenio las dichas cinquoanta libras de karljnes/26prietos a uos, la
dicha dona Maria Peritz o a qui esta present carta mostrara. Al quoal ferme de saluedat et fia- dor de saluedat et de redra auemos en conuenio et nos obligamos/27de goardarlo de todo mal
et dayno que a eyll vendria o venjr li podria por razon desta dicha fermedat et fiaduria en que puesto lo auemos, lealment, sen engayno, obligando/28a esto et a todo lo que sobredicho es
todos los bienes de la dicha cabeçaleria et todos nuestros bienes muebles et heredades pre- sentes et por venjr en todo logar que sean et fayllar se puedan, renun-/29ciando generalment et
specialment a todo nuestro fuero. Et yo, el dicho Mjguel Esteuan de Berama, bureyllero, vezjno de Pomplona, otorgome por tal ferme de saluedat et fiador de salue-/30 dat et de riedra, por
todos tiempos del mundo por conuenjo de las dichas cinquoanta libras de karljnes prietos en la manera et forma de como sobredicho es, obligando a esto todos mjs bi-/31 enes muebles et
heredades presentes et por venjr en todo logar que sean et fayllar se puedan, renunciando generalment et specialment a todo mj fuero. Testigos son de todo lo que sobredicho es/32qui
clamados, rogados et presentes fueron en logar, qui por testigos se otorgaron, nombradament, don Martin de Lamano, bureyllero, et Garcia Martinjz de Suarbe, carpintero, vezjnos de/33
Pomplona. Et yo, Sancho Peritz de Munarritz, notario publiquo et jurado de Pomplona, qui a todas las cosas sobredichas fu present et en logar, a requisition et mandamiento de las dichas/34partidas escriui esta present carta con ma propria man en era de mil quoatrocientos
aynos, martes, dos djas entrados el mes de agosto et fitz este mj sig- (signo del notario) -no/35
acostumbrado en testimonio de las cosas sobredichas.
Sepan quoantos esta present carta veran et hodran que nos, Johana Elion, priora del monasterio de Sant Pedro de Ribas cerqua Pomplona, Frontina Elion, sopriora, Sancha de Roncesuayles,/2 sacristana, Johana de la Mayson, thesorera, Maria Peritz de Lerraga, cantora,
et Ysabel, clauera, et nos, todas las otras dueynas del dicho monasterio, plegadas en capitol en el dicho monasterio en el logar/3 do usado et costumpbrado auemos, a votz de cinbalo,
segunt que usado et acostumpbrado auemos de plegarnos en capitol en el dicho monasterio, otorgamos et venjmos de manifiesto que/4 como uos, dona Maria Peritz de Lerraga, monja et
compaynera nuestra en el dicho monasterio, ayades comprada una vjna en el termjno de Huart cerqua Pomplona en el termjno que claman Alssa-/5 sat en Çuloa de Johan de Yriuerrj, Lope de
Berama et de Mjguel Peritz de Yuilosqueta, cabeçaleros del ultimo testament de Paschoala de Berama, que fue, la quoal dicha vjna se tiene/6 et se afruenta de la una part con la vjna de
Martin Sanchitz de Huart et con el camjno publiquo de como las gentes van de Pomplona enta Huart et de la otra part con el sendero que es/7 entre la dicha vjna et la vjna de don Johan
Martin de Bilaua, capeylan, la quoal vjna uos uendieron por todo precio complido con la aliala ensemble de veynt et cinquo libras de karljnes/8 prietos et con ferme et fiador et con carta
publica segunt que todo esto et otras cosas mjllor et mas complidament parescen et son con- tenidas por la dicha carta de la compra scripta por mano de/9Sancho Peritz de Munarritz, nota-
rio de Pomplona. Nos, priora, oficiales sobredichas et las otras dueynas del dicho monasterio, ouiendo por firme la compra de la dicha vjna que uos, dicha dona Maria, auedes/10 fecha,
todas concordadament, sen deuariamjento alguno, damos licencia, auctoridat, poder et man- damjento que de la dicha vjna vos et todo vuestro mandamjento qui esta carta mostrara sens/11
otra licencia et mandamjento njn otra auctoridat de nos, priora et oficiales et dueynas sobredi- chas del dicho monasterio, otorgamos, consentimos et nos plaze que vos, la dicha dona Maria Peritz de/12 Larraga, ayades, possedezcades en buena patz la dicha vjna pora vender, pora
empeynar, dar et pora alienar como de vuestra cosa propria todas oras, tiempos et sazons que a vos plazdra/13et bien visto sera como aqueylla que es vuestra propria et con vuestros djne-
ros proprios sen part del dicho monasterio en todo nj en partida comprada. Et assi otorgamos, consentimos et nos plaze que sen embargo/14nj contradizimiento alguno de nos, priora, oficia-
les et dueynas sobredichas del dicho monasterio, njn de la priora, oficiales, dueynas que por tiempo seran en el dicho monasterio de la dicha vjna fagades vuestras/15proprias volumptades
et todo esto que dicho auemos dizimos de cierto saber et de cierta sciencia et por tal que sea- des mas firme de las cosas sobredichas et de cada una deyllas et por nos otor-/16 gadas en
esta present carta et por tal nos, priora, oficiales et dueynas del dicho monasterio sobredichas, njn las que por tiempo seran priora, oficiales et dueynas en el dicho monasterio non uos pue-
dan/17embargar en la dicha vjna en toda nj en partida njngun tiempo del mundo, ponemos el
sieyllo maor del dicho monasterio pendient en esta present carta et de todo lo que sobredicho es requerimos a uos,/18Sancho Peritz de Munarritz, notario de Pomplona, que a la dicha dona
Maria Peritz de Lerraga li fagades carta en publica forma. Testigos son de todo lo que sobredi- cho es qui clamados, rogados/19et presentes fueron en el logar et qui por testigos se otorga-
ron, nombradament: Mjguel Esteuan de Berama, bureyllero, Garcia de Çalua, capatero, veynos de Pomplona, et Garcia Ximenjz de/20Licassoayn, escudero, vezino de Aldatz. Et yo, Sancho
Peritz de Munarritz, notario publiquo et jurado de Pomplona, qui a todas las cosas sobredichas fu present et en el logar, a requisition et man-/21damjento de la dicha priora et oficiales sobre-
dichas et dueynas del monasterio sobredicho et a requisicion de la dicha dona Maria Peritz de Lerraga, escriui esta present carta con mj propria mano/22en era de mil quoatrocientos aynos,
jueues, tres dias entrados el mes de nouembre, con la rasura que es el decimo reglon contan- do del primer en yuso, aya do se leye: uos/23et todo vuestro, et fitz este mj sig- (signo del nota-
rio) -no acostumpbrado en testimonio de las cosas sobredichas.