对世行方世行二期项目 ICR 的回复意见
Borrowers comments on World Bank ICR for Wuhan II
尊敬的世行北办和安平先生:
Dear World Bank Beijing Office,
您好,武汉项目办已收到世行二期项目的完工报告(Report No:ICR00004621),
武汉项目办对该报告的框架等内容非常满意,报告从项目背景、发展目标、项目成果 等各个方面反映了世行二期项目的具体实施情况。但是报告中“世行绩效总体评级”
被评定为“中度令人满意”,武汉项目办对此评级有些不同意见。
We have received the ICR of WSUTP on the Bank’s part (Report No: ICR00004621). WPMO is very satisfied with the results framework listed in the report, etc. The report covers the project background, development objectives and project outcome, reflecting specifically all aspects of WSUTP implementation. But in regards of the rating by the report that the Bank’s overall performance is rated as Moderately Satisfactory, WPMO holds different opinions on this matter.
由于无法预见的政策影响,对世行二期项目的实施造成延迟,但是武汉项目办积 极与武汉市政府等相关部门沟通协调,采取各种措施推动项目实施进度,落实世行二 期项目配套资金。世行二期项目因为地铁规划取消了一些项目,武汉项目办也提出了 新的替补项目以保证世行二期项目目标的成功完成,并在部分子项实施进度良好的情 况下新增了课题研究项目。在世行二期项目贷款关账日前,世行贷款已全部提取完毕,
各子项也已成功实施完成。
Due to the unforeseen changes in the policy, effects have been caused on WSUTP implementation that resulted in delay of the implementation progressing. WPMO actively communicated and coordinated with Wuhan Municipal Government and the relevant agencies, taking various measures to advance the progress of the project implementation, particularly in securing availability of the counterpart funds for the project. While certain project work items dropped from WSUTP due to the metro planning, WPMO made projection of additional sub-projects purposed for ensuring the successful accomplishment of the project PDO, and additional study items launched under certain components that attained well progressing. As such before WSUTP loan closing date, the Bank loan was disbursed in full amount and all the components completed successfully.
行二期项目的成果不仅达成了项目发展目标,满足了项目成果和项目产出指标的要 求,还对武汉市产生了示范和扩散效应,提高了武汉市交通技术水平,提升了武汉市 的国际竞争力和影响力,并对武汉市的社会、经济、环境等方面产生了积极影响。我
们认为世行二期项目应该评为高度满意项目,其理由如下:WSUTP achieves its PDO and meets the project outcome and output indicators, it also brings about the city-wide project effects in demonstration and replication of the approach that accomplishes the heightening of Wuhan transport technology level, advances the city’s international competitiveness and influence, as well as the positive impact on Wuhan’s social, economic and environmental development.
We believe that the project rating of WSUTP should be rated as highly satisfactory for the following reasons:
一、世行二期项目的成果具有示范和扩散效应
(一)提高了武汉市交通技术水平
世行二期项目不仅在一定程度上缓解了武汉市经济发展与建设资金不足的矛盾,
而且为武汉市带来了国际先进的交通管理模式和管理理念,推动武汉市交通管理机制 的创新和发展,提高了武汉市交通技术水平,部分项目的实施为武汉修建其他道路起 到了示范引领作用。
I. The outcome of WSUTP brings about the effects in demonstration and replication of the approach A. Improve Wuhan transport technology level
WSUTP not only mitigates the contradiction between Wuhan’s economic development and insufficiency of the construction funds, but also brings to Wuhan the international advanced transport management practice and management concept that is conducive to Wuhan traffic management mechanism innovation and development. While it improves Wuhan transport technology level, implementation of certain sub-projects plays a guidance role in another road construction in the city.
1、和平大道、汉阳大道公交优先走廊的建设并结合“非机动车及行人规划”和
“公交一体化和线网优先”等课题研究,为武汉市打造“地铁+公交+慢行”的复合出 行模式建立了基础。随着和平大道、汉阳大道公交优先走廊的顺利实施,特别是2014 年6月和平大道公交优先走廊完工以及同年7月1日正式上路启用后,武汉市出台了一 系列的公交专用道的通行管理制度以及公交专用道的建设规划。2016年5月1日起,
武汉市新建30条共120公里的公交专用道正式启用。截至2018年11月,武汉共有公交
专用道50条,双向430公里。武汉市根据不断开通的地铁新线路,分期分批动态优化 调整公交线网,在新、改、扩建道路中设置公交专用道,完善慢行交通系统,施划非 机动车停放区,投放共享单车等,使武汉交通基础设施供给不断增强,实现地铁、公 交、自行车转换无缝对接。2018年12月13日,武汉市被交通运输部授予为“国家公 交都市建设示范城市”。
1. Construction of public priority corridors of Heping Avenue and Hanyang Avenue in combination with implementation of the study items, such as NMV and pedestrian transport planning and public transport integration and bus network optimization, constituted the basis of Metro + Bus + Slow Mobility composite travel mode in Wuhan. Along with Heping Avenue and Hanyang Avenue PT corridors implementation, especially upon Hanyang Avenue PT corridor completion in June 2014 and put into operation on July 1, Wuhan projected a series of management system and construction plan of PT bus lanes. Starting from May 1, 2016, thirty new bus lanes, with a total of 120 km, were opened to traffic, and by November 2018, Wuhan had a total of 50 bus lanes, 430 km in both directions. In accordance with growth in metro line network, Wuhan carried out by steps the bus network optimization in dynamical adjustment manner, with bus routes opened in newly constructed, rehabilitated and expanded roads, and having the slow traffic system improved, NMV parking areas facilitated, shared bicycles system put into operation, etc. that attained the transport infrastructure supply strengthened continuously and the seamless transfer among metro, bus and bicycle modes. On December 13, 2018 the Ministry of Transport awarded Wuhan City the honorary title of “Transit Metropolis” in 2018.
2、道路安全走廊的建设保障了公交优先走廊的正常运行,对车辆闯红灯的违法 行为实施监测,遏制交通违法行为;对交叉口信号灯系统进行改良,为公交车辆实施 优先通行的控制策略,保障公交车辆快速通过交叉口,减少公交车辆中途运行时间,
提高公交系统的准点率和可靠性,有效提高公交服务水平,提升城市品质。并且道路 安全走廊设计目前在武汉市多条道路得到了推广,如常青路、青年路、沙湖大道等。
2. Construction of RS corridors guarantees the normal operation of bus priority corridors. The vehicle red light violations are put under monitoring to deal with the illegal behaviors; the junctions traffic signal system improved to facilitate on-street priority for buses that accomplishes the bus priority when passing through crossings, reducing the running time of buses, and enhancing the punctuality rate and reliability of the public transport system. All these effectively heighten the bus service level and improve quality of the city. And the RS corridor design is replicated in many roads in Wuhan, such as Changqing Road, Qingnian Road and Shahu Avenue.
3、道路完善子项中三条道路的建设缩短了沿线出行时间,同时对武汉新城区的 发展具有战略的重要性。二环线水东段的建设,促成武昌东部地区交通环境的改善,
二七长江大桥过江交通的快速汇集和分流的需求得到满足,推动了该道路沿线地区的 经济发展。水东路的建设,缓解了二七长江大桥南岸过江交通流量的交通压力,从二 环线临江大道到和平大道地区的出行时间得以缩短。解放大道下延线的建设,提高了 解放大道下延线快速进出城的交通功能和生活性功能,增进了主要城区与二环线、三 环线及黄陂区之间的交通联系,从而缓解了过境交通带来的压力。除了增进武汉主要 城区与外围各区之间的交通通达性,解放大道下延线对于武汉长江新城的开发尤其具 有重要意义,这是因为解放大道下延线有一公里长的路段是包含在长江新城内。
3. The reduction in travel times on three key roads under the road improvement component is of strategic importance for new urban development in Wuhan. Construction of the Shuidong Section of the Second Ring Road improves the traffic environment of the eastern part of Wuchang and promotes the economic development in surrounding areas by meeting the needs for rapid collection and distribution of crossing traffic on the Erqi Yangtze River Bridge. Construction of Shuidong Road relieves the river-crossing traffic flow of Erqi Yangtze River Bridge at the south bank and shortens travel times from Linjiang Avenue on the Second Ring Road to the Heping Avenue area. Construction of JAE enhances traffic connection of the urban center area with the Second Ring Road, Third Ring Road, and Huangpi District, thus relieving the through-traffic pressure. Moreover, as of strengthening traffic accessibility between the urban center area and peripheral districts in Wuhan, JAE is especially important for development of Wuhan Yangzi River New Town because a one-km road section of JAE is located there.
4、武汉项目办先后多次组织项目管理和技术人员参加国内外技术培训、学术讲 座和实地调研。通过世行二期项目实施,武汉市逐步探索和建立了适合本地的城市交 通发展规划。各种智能化交通系统的投放大大提高了武汉市交通技术水平,交通规划 相关课题研究及项目相关人员专业知识的提升都为促进武汉市城市交通进一步发展奠 定了良好基础。
4. WPMO organizes for many times the project management and technical personnel to participate in the domestic and international technical training, academic workshops and field study tours. By WSUTP implementation Wuhan explores and establishes gradually the urban transport development planning in pertinence to the local conditions. The launch of various intelligent transport systems greatly improves Wuhan transport technology level. The studies on transport planning and the professional knowledge enhancement of the project staff, all these lay a sound basis for Wuhan urban transport development.
5、世行二期项目中聘请国内外咨询专家与本地科研机构共同开展了五项课题研 究,课题研究成果均为武汉市城市交通的发展提供了相关技术支持和理论依据,促进 了武汉城市交通的可持续发展。如“公交一体化和线网优先研究”的研究成果为武汉 市积极构建以轨道交通为骨干、“快、干、支、微”多层次一体化的公共交通客运体 系提供了指导;武汉市交通运输委员会同武汉市国土资源和规划局成功编制了《武汉 市常规公交线网优化调整规划(2014-2020年)》;武汉市出台了《武汉市常规公交线 网优化调整实施方案》、《武汉公交线网调整风险评估与管控》以及相关制度体系等。
5. During WSUTP implementation five studies were carried out jointly by hired domestic and international consultants and the local scientific research institutions, which worked to provide technical support and theoretical basis for Wuhan urban transport sustainable development. The study items, such as the public transport integration and bus network optimization constituted the guidance for Wuhan constructing out a rail transit-based PT passenger transport system comprising of BRT, primary, branch and micro systems integration. Wuhan Transport Committee, Wuhan Municipal Land Resources Bureau and Planning Bureau compiled successfully Wuhan PT Bus Line Network Optimization and Adjustment Plan (2014-2020); and the initiatives of Wuhan PT Bus Line Network Optimization and Adjustment Implementation Plan, Wuhan PT network adjustment risk assessment and control and related institutional systems arrangement were endeavored by the municipality.
(二)提升了武汉市的国际竞争力和影响力
与世行合作以来,竞争性招标制、提款报账制、项目年度审计制、项目定期督导 制等先进的管理模式已经广泛影响到武汉市社会经济的各个方面,也使武汉市交通技 术发展与国际接轨。武汉市利用与世界银行合作这个平台,引进来的同时积极走出去,
全面展示武汉市与世行等国际组织合作所取得的丰硕成果,推广武汉市的成功经验,
促进国际交流与合作,提升武汉市的国际竞争力和影响力。
B. Enhancing the international competitiveness and influence of Wuhan city
B. Enhancing the international competitiveness and influence of Wuhan city