• No results found

Characterizing errors in digital elevation models and estimating the financial costs of accuracy

Se tomaron decisiones con respecto a: 1. los grupos involucrados en el análisis, 2. el tipo de información, 3. el punto de vista, 4. las fuentes, 5. los instrumentos, y finalmente, 6. el método de análisis de la información.

En primer lugar, en relación con los grupos involucrados en el AN, se decidió de la siguiente manera: el grupo objetivo, cuyas necesidades fueron analizadas, fue

el correspondiente a los internos extranjeros no hispanohablantes de las cárceles de Bogotá; la audiencia corresponderá a la Universidad Javeriana y al Instituto

Nacional Penitenciario y Carcelario INPEC, por ser ellos a quienes se presenta la investigación y quienes podrían tomar decisiones sobre la implementación del programa de ELE en las cárceles; y el Analista de necesidades, que,en este caso,

es quien escribe, es decir, el mismo investigador.

En cuanto al grupo fuente, éste está conformado por expertos en Enseñanza de

Español como Lengua Extranjera, expertos en el campo de la educación carcelaria en Colombia y los potenciales aprendices, es decir los internos extranjeros no hispanohablantes. La caracterización de cada grupo se desarrolla más adelante en el apartado de “fuentes”.

En segundo lugar, se tomaron decisiones en relación con el tipo de información

a recopilar, a partir de una filosofía democrática, la cual implica preguntar, a los

diversos sectores involucrados en el AN, por la necesidad de un programa de ELE en las cárceles; lo anterior con el fin de obtener una idea más completa del problema y no solamente desde la perspectiva de un grupo.

En tercer lugar, se tomaron decisiones sobre el punto de vista a tener en cuenta y se decidió el de las necesidades de situación de un programa de ELE en las

cárceles de Bogotá, por ello, se busca información sobre los aspectos administrativos-logísticos, pedagógicos, psicológicos-personales, y socioculturales de un programa de ELE en las cárceles y la opinión de los estamentos consultados sobre la necesidad misma del programa.

En cuarto lugar, se decidieron las fuentes para la obtención de la información del Análisis de Necesidades; en este caso corresponden a dos expertos en enseñanza de Español como Lengua Extranjera, un experto en educación carcelaria y una muestra de 34 internos extranjeros de las cárceles de Bogotá, cuyas caracterizaciones presento a continuación.

De los expertos en ELE, el primero, quien actualmente trabaja en el Centro

52

desempeñado como profesor de ELE por más de 15 años y se incluye en este trabajo de investigación debido a que, en una oportunidad, tuvo contacto con internas extranjeras durante una visita que realizó a uno de los centros penitenciarios de Bogotá; por lo tanto, ha tenido contacto directo con el grupo objeto de este trabajo.

Por su parte, el segundo experto en ELE lleva más de cinco años en la enseñanza de Español y actualmente trabaja con la Fundación Sierra Pambley, la cual adelanta un programa de Español como Lengua Extranjera para internos extranjeros en el Centro Penitenciario de Mansilla de las Mulas en León, España, su experiencia como docente de ELE en contextos carcelarios es la razón por la cual se incluye en este trabajo.

En cuanto al experto en educación carcelaria, él ha trabajado en el INPEC por

cerca de 15 años y desde su cargo ha tenido contacto con el grupo de internos extranjeros detenido en las cárceles de Bogotá. Su aproximación al problema de esta investigación la hace desde la labor del Grupo de Desarrollo Humano del INPEC, del cual hace parte y el cual se encarga de diseñar y desarrollar los programas de capacitación, educación formal e informal del interno. Este experto se incluye no solo por su contacto directo con los internos sino porque es quien, desde su cargo, dirige los programas educativos de las cárceles que administra el INPEC.

Con respecto al grupo de internos extranjeros, este está conformado por 34

internos, pertenecientes a los tres centros penitenciarios y carcelarios que administra el INPEC en Bogotá: el EPAMSCAS-Bogotá18, el EC-Bogotá19, y el RM-

Bogotá20, de los cuales 27 son hombres y 7 son mujeres; sus edades oscilan entre los 20 y los 50 años.

Las lenguas nativas de la muestra de internos son principalmente: inglés, italiano y lituano, y en menor medida: francés, holandés, portugués, eslovaco, alemán, hebreo, papiamento, ruso, tagalo, estonio y letón. Entre las otras lenguas habladas están principalmente el español, seguido del inglés y el ruso y en menor medida: alemán, francés, italiano, swahili, cantonés, thai, lenguas nativas de Nigeria y latín. La caracterización dividida por centro penitenciario puede observarse en la tabla 1 de los anexos.

18

Establecimiento Penitenciario de Alta y Mediana Seguridad y Carcelario de Alta Seguridad de Bogotá, también conocido como Cárcel de la Picota.

19 Establecimiento Carcelario de Bogotá, también conocido como Cárcel de La Modelo.

53

La muestra de 34 participantes, los cuales accedieron a participar voluntariamente y se encontraban en detención al momento de realizar la encuesta (noviembre de 2011), corresponde al 36,5% de un total de 93 internos extranjeros no hispanohablantes detenidos en las cárceles de Bogotá en esa época.

Por último, sobre los instrumentos se decidió realizar dos entrevistas semi- estructuradas; una de ellas para los expertos en ELE y la otra para el experto en educación carcelaria. Se eligió este tipo de instrumento porque permite obtener información directamente de la fuente a partir de una serie de preguntas establecidas, pero da la posibilidad de profundizar en algunas de ellas según las respuestas del entrevistado.

Igualmente se decidió utilizar una encuesta o cuestionario de preguntas abiertas y cerradas, el cual se aplicó a los internos extranjeros. Se optó por este tipo de instrumento ya que su aplicación es fácil, permite recoger información puntual de manera ágil y porque ante las dificultades propias de acceso a los internos extranjeros en las cárceles, representaba la mejor opción en cuanto podía ser aplicada por personas diferentes al investigador, en caso de que no se tuviera acceso directo a los internos.

Una vez se tomaron las decisiones sobre los grupos involucrados, el tipo de información, el punto de vista, las fuentes y los instrumentos de recolección de información, se pasó al siguiente paso de diseño de instrumentos.