A petición de Pedro de Abendaño, emplazamiento a Juan Alonso de Múgica, señor de Aramayona, para que se defienda de las acusaciones de rapto, viola- ción, asesinato y otros delitos.
A.G.S. R.G.S. 1480-X, Fol. 228.
2 folios. Letra cortesana. Buena conservación.
Carta de enplasamiento/ criminal, a pedimiento de/ Pedro de Avendaño,/ cuyo es el solar de Villela./ XII./
Don Fernando e doña Ysabel,/ etçetera, a vos, Juan Alonso de/ Muxica, nuestro vasallo, sa/lud e graçia.
Sepades que/ Pedro de Avendaño, cuio es solar de/ Villella, vesino de la villa de Monguia,/ por si e asi como vno del pueblo/ e en la mejor forma e manera que podia/ e de derecho deuia, se nos querello/ de vos desiendo que
vos, pospuesto el/ themor de Dios, con grand osadia/ e atreuimiento e menos- preçio nuestro/ e de nuestra justiçia, dis que muchas e/ diversas veses e en muchos e/ diversos logares e en diversos dias,/ e seyendo muy publico e notorio por/ todo el Condado de Viscaya o por la/ mayor parte de las villas e logares del,/ avedes tomado çiertas donsellas vir/genes fijasdalgo fasta en numero/ de çient e çinquenta donçellas o mas,/ las quales o la mayor parte dellas dis que/ por fuerça e contra su voluntad dellas/ e de sus padres e madres e parientes las/ avedes corronpido e desflorado su vir/ginidad seyen- do las dichas don/sellas minores, por manera que la que/ mayor dellas non pasaba de cartose// (Fol.1vº) o quinse años; e avn seyendo algunas/ herma- nas de padre e de madre e pri/mas, fijas de dos hermanos, e muchas/ parien- tas dentro del quarto grado, e que/ por lo aver asi fecho dis que/ avedes cometido e cometistes/ crimen de rato e de ynçesto/ e destrupo.
E que ansimesmo,/ dis que estando Diego Sanches/ de Vasurto, cuia hera la casa de Va/surto, saluo e seguro en la su/ casa de Vasurto, que dis (interli-
neado:que es) en el dicho/ Condado de Viscaya, dis que vos, con gente/ arma- da poderosamente, recudierades/ e venierades a la dicha su casa/ e lo çercarades en ella, e asi çercado/ dis que dierades seguro del dicho Die/go Sanches en presençia de muchos/ escuderos fijosdalgo e le fesierades pleito/ e omenaje que seria seguro de vos e/ de todos los que con vos estaban para que/ saliese e veniese a fablar con vos,/ el qual dicho Diego Sanches, con- fiando/se de vuestra palabra e pleito omenaje e/ seguro que le asi auiades dado salie/ra de la dicha su casa e se veniera/ para vos; e que vos, en que- brantamiento del/ dicho seguro e del pleito e omenaje que/ le asi fesierades, pospuesto el the/mor de Dios e en menospreçio nuestro e/ de la nuestra jus- tiçia, le fesierades tomar e, atada/ vna pesga del pescueço, lo fesierades// (Fol.2rº) echar en vn rio a donde muriera natural/mente, lo qual dis que fesie- rades e manda/redes faser de noche, non le dexando nin/ (tachado: de) dando logar a que se con/fesase.
E que asimis/mo, dis que continuando e/ preseberando en los dichos/ males e dapnos dis que/ venierades muchas veses/ poderosamente con gente/ armada a la villa de Monguia e de/ sus partidas, e por fuerças de armas de/forçarades muchas casas e las quemarades/ e tomarades muchos vienes y heredamientos/ a muchos vesinos, escuderos e labradores/ vesinos de la dicha villa por fuerça de las dichas/ armas e contra su voluntad dellos, e ro/barades e destruyerades a muchos de los ve/sinos de la dicha villa e fesierades matar/ a Martin, albeytar, vesino de la dicha villa de/ Munguia, e a Martin de Ascorta, vesi- no de Aguirre,/ e a otros muchos porque vos defendian los dichos/ robos.
E que non contento de las fuerças que asi/ fasiades a las dichas donsellas virgenes,/ dis que por çelos dellas e por que fablauan con/ alguna dellas (tachado: dell) dis que matariades e fesie/rades matar a vn fijo de Ochoa de
Vasaldua,/ e fisierades quitar e cortar su natura/ a Martin de Astroquiça e des- narigarades e ca/strarades a otros muchos; e que non ha mu/chos dias que cortarades las narises a/ çiertas mugeres vesinas de Plasençia./ Por los qua- les delitos e por cada vno dellos/ dis que avedes caydo e yncurrido en muy grandes/ e grabes penas criminales e capitales,// (Fol.2vº) las quales dis que deuedes de padesçer en vuestra per/sona e vienes. E que por quanto dis que el vos entien/de e quiere solo acusar criminalmente ante nos,/ nos suplicaba e pedia por merçed le mandase/mos dar nuestra carta de enplasamiento para que/ (tachado: paresçiesedes) veniesedes e paresçiesedes/ presonalmente ante nos en el nuestro/ Consejo a responder a la acusaçion/ e acusaçiones que çerca dello dis que/ vos entendia de poner; e juro en/ forma que non se desia lo susodicho ma/liçiosamente, saluo porque es asi verdad/ e por alcançar conplimiento de justiçia o çerca de todo ello/ le prouiesemos de (tachado: todo ello) remedio como la nuestra/ merçed fuese.
Lo qual visto en el nuestro Consejo, touimos/lo por vien, e mandamos dar esta nuestra carta para vos/ en la dicha rason; por la qual vos mandamos/ que del dia que vos fuere noteficada en vuestra persona,/ si podierdes ser auido, si non ante las puertas de las/ casas de vuestra morada, fasiendolo saber a vues- tra/ muger o fijos o omes o criados o a dos o tres de vuestros/ vesinos mas çer- canos, que vos lo digan e fagan saber/ fasta treynta dias primeros seguientes, los quales vos da/mos e asignamos por tres plasos de dies en/ dies dias, e los postrimeros (tachado: plasos) dies dias/ por terçero plaso e termino perentorio acabado, venga/des e parescades presonalmente ante nos en la nuestra/ corte, ante los del nuestro Consejo, a responder a la acusaçion/ o acusaçiones que asi (en blanco) quel dicho Pedro de Avenda/ño vos entiende poner e a vos saluar dellas, e ha desir/ e alegar de vuestro derecho contra ellas todo lo que desir e alegar/ quisierdes, e ha concluir e çerrar rasones, e a oyr/ sentençia o sentençias, asi ynterlocutorias como difi/nitiuas, e todos los otros avtos del dicho pleito, prinçipales, ju/diçiales, açesorios, ynçidentes, dependientes, suçe- si/ue vno en pos de otro fasta la sentençia difinitiua yn/clusiue. Para la qual oyr e despues della para jurar e ver/ jurar e tasar costas e para todos los otros avtos del dicho/ pleito a que de derecho deuedes de ser (tachado: lla) presente e llamado/ espeçialmente vos çitamos e llamamos e enplasa/mos perentoria- mente, con aperçibymiento que vos fasemos que si/ paresçierdes en los dichos plasos o qualquier dellos en la manera que dicha es oyrvos han los del nuestro Consejo e guardarvos/ han en toda vuestra justiçia; en otra manera, vuestra avsençia e/ rebeldia non enbargante, oyran al dicho Pedro de Avendano e sin/ vos mas llamar, çitar nin enplasar libraran e determi/naran çerca ello lo que fallaren por derecho; e non fagades ende/ al por alguna manera, so pena de la nuestra merçed e de dies mill maravedis/ para la nuestra camara.
So la qual dicha pena mandamos qualquier/ escriuano publico que para esto fuere llamado que dende al que vos la mostra/re testimonio signado con su signo porque nos sepamos como/ se cunple nuestro mandado.
Dada en la noble villa de Medina del Canpo, a (en blanco) dias de otubre, año del naçimiento de Nuestro Saluador Ihesu Christo de mill e/ CCCCLXXX años.
El Clauero. Alfonsus dotor. (Tachado: Pero Louera). Martinus dotor. Dotor. Yo, Juan/ (cortado).