TECHNICAL DISCUSSION
4.8 DEPOSITION PARAMETER ESTIMATES
La reacción antipositivista que se produce en la primera mitad del siglo XX en el marco de las ciencias humanísticas influye fundamentalmente las investigaciones de la lengua. Sin duda, la obra de Ferdinand de Saussure significa el comienzo de la lingüística estructural. A la problemática del texto se refieren las ideas anticipantes de Saussure sobre el proceso de la significación lingüística. El lingüista divide el acto de comunicación en dos planes:
1) ideación libre, flujo entrópico del pensamiento
2) el discurso que articula y disciplina esta corriente caótica
Sus racionamientos tienen la idea de que estos dos planes son paralelos. Para la semiología de la literatura la idea de Saussure significa la autonomización del signo literario hacia el lingüístico, de los dos cuales, el primero obtiene la posibilidad de una interpretación variada.
De los tipos posibles de las relaciones de los signos, la primordial para la teoría del texto es la oposición entre el eje sintagmático y el eje paradigmático. Las relaciones sintagmáticas se desarrollan in prasentia entre un signo y otro que le precede o sucede en sincronía, pero las paradigmáticas se producen in absentia, reuniendo una serie virtual de términos sustituibles recíprocamente. Se tiene en cuenta de que cada locutor posee en su memoria una totalidad de palabras, enunciados, construcciones gramaticales que pueden ser sustituibles; todas forman un paradigma, del cual en el momento de habla él selecciona los términos necesarios.
Roman Jákobson desarrolla las suposiciones de Saussure; de sus estudios resulta que el acto de habla, el discurso suponen la selección de unas formas lingüísticas de un repertorio de las virtualidades de la lengua, se forma el código y la combinación de las formas en frases según las reglas gramaticales,
restricciones pragmáticas.
Los fundadores de la gramática generativo-transformacional, N. Chomsky y M. Halle, elaboran unos principios que se oponen a los del estructuralismo, estableciendo el concepto de “competencia” (performancia), por la cual se entiende el conocimiento por cualquier hablante de una lengua de los mecanismos y reglas gramaticales que permiten reconocer y producir una infinidad de frases correctas desde el punto de vista sintáctico. Respectivamente, “performancia” indica la manifestación de la competencia lingüística del locutor, la utilización de la lengua en el proceso de comunicación, la acción del hablante de generar oraciones correctas sintácticamente en forma de enuncios.
Un cambio esencial en la interpretación del texto se produce en los años sesenta del siglo XX. El impulso proviene de la expansión de los medios de comunicación que impone la investigación de los mecanismos de producción y transmisión de los mensajes, de la influencia de ellos sobre los receptores y la posibilidad de éstos de manipular la conciencia. En los años setenta se publican muchas recopilaciones de artículos sobre el tema ( Stempel, 1971, Dressler, 1972, Fries, 1972, Petöfi y Rieser, 1974, Beaugrande, 1980).
Hay que mencionar también el monumental trabajo de Teun van Dijk “Some Aspects of text Grammars”, cuyo principal objeto de estudio fueron los textos poéticos y literarios de una lengua. Some Aspects simboliza el momento decisivo en que todas las tendencias anteriores son proyectadas concientemente sobre el texto, definido explícitamente como una unidad y un nivel de la lengua. El gran acierto de van Dijk en dicha obra fue la presentación de la Lingüística textual como desarrollo objetivamente superador de la Gramática generativa, pero no necesariamente desvinculada de aquélla.
La problemática del sentido cobra una prioridad en las investigaciones efectuadas desde el punto de vista interdisciplinar. De las modificaciones producidas, podríamos mencionar las más importantes para la teoría del texto:
(proceso).
b) la comprensión del habla como una doble realidad:
1. relación entre el locutor (yo) y el universo de referencia, relación estudiada por la semántica referencial y modal.
2. la interacción instituida por una relación entre el hablante y el oyente ( yo-tú).
3. la superación del marco estricto lingüístico en el análisis de los hechos del habla por la integración de los factores extralingüísticos.
4. el desarrollo de la semiótica teórica.
Concepto como texto se han discutido casi interminablemente y hoy día, si no una “definición” unánimemente aceptada, sí, existe una comprensión unificada del concepto. Igualmente, todo el mundo está de acuerdo en que para estudiar el texto/ los textos se precisa tener en cuenta su diversidad: la formación del texto no es posible sin tener en cuenta las variedades de los textos, tanto en su aspecto formal como funcional. El estudio del texto siempre tendrá en cuenta el tipo del texto como concepto fundamental y básico.
Hay que señalar la importancia de la aparición del concepto “competencia textual” que comprende, tanto el modo de la constitución del lenguaje como y la capacidad del locutor de producir textos. C. Segre distingue la “competencia lingüística” -capacidad del individuo de producir oraciones correctas- de la “competencia textual” que permite la unión de las oraciones en textos; a estas competencias se añade la “competencia referencial” que determina la aplicación de las primeras a las situaciones concretas de enunciación.