Median cell mass difference in grams (IQ range)
14. DISCUSSION AND CONCLUSIONS 1 Background and Hypotheses Explored:
14.6 Future Work:
1. Qué es la toponimia quechua?
Es el estudio de los nombres propios de las distintas lugares y sus accidentes geográficos.Ejemplos:
ABANCAY: Proviene de awankay: mantenerse o detenerse las aves en el vuelo. Águila real. Capital del departamento de Apurímac, Perú, creada por ley del 18 de abril de 1873. Para algunos el nombre de este departamento proviene de hamanq'ay: lirio que en color blanco se puede ver en largos trechos de la rivera del río Apurimac.
AMAZONAS: Proviene de río de las Amazonas, dado al Marañón por Francisco de Orellana luego de enfrentarse a una etnia local en la cual hombres y mujeres se defendían por igual. Orellana derivó el nombre del mito griego de las guerreras
amazonas de Asia y África, narrado por Heródoto y Diodoro. Sin embargo, es muy probable que la palabra Amazonas fuera una palabra indígena que significaba "rompedor de embarcaciones"; esto especialmente entre los marayoara, que podían observar el tremendo macareo ("pororoca") que este río provoca al contactar en su desembocadura con el océano Atlántico.
ACOMAYO: Aqomayu Aqo=Arena; Mayu=río; Río de arena; Geog. Aqomayu: Provincia del departamento de Qosqo, Perú.
ANCASH: Anqas, ankhas: color azul. Departamento importante del Perú famoso por sus cordilleras, paisajes y minas.
ANDAHUAYLAS: Antahuallya, palabra del cual proviene el nombre de la ciudad de Andahuaylas, originada por la conjunción de dos palabras quechuas: Anta que significa cobre y a su vez designa el color de los celajes que es similar al del cobre; y Huaylla que significa pradera. Por tanto Antahuaylla significa Pradera de los Celajes. Andahuaylas, ciudad enclavada en la sierra central del Perú, en el Departamento de Apurimac, creada un 21 de junio de 1825 como Provincia de Andahuaylas, por Decreto Supremo expedido por Simón Bolívar; sin embargo el 7 de noviembre del año de 1533, época en que Francisco Pizarro llega a Andahuaylas, en camino hacia el Cuzco; es entonces que en esa oportunidad se realiza la fundación española de Andahuaylas con el nombre de : San Pedro de Andahuaylas. Sin embargo Andahuaylas, no es más que el nombre occidentalizado del nombre andino denominado Antahuaylla, en cuya superficie geográfica se asentaron muchas etnias.
APURÍMAC: Apurimaq: el Dios que habla. Departamento del Perú. Apurimaq: río sagrado chanka. En quechua Apurímac significa el que habla con los dioses’ o oráculo mayor; pero también puede ser el habla del creador Es un departamento recorrido por cadenas de montañas.
AREQUIPA: Are, qhepa: tras del volcán. Ciudad y departamento del Perú, muy importante por la belleza, de sus volcanes y el cañón de Qolqa. Una tradición cuenta que el Inca Mayta Qhapaq, recibió una petición de sus súbditos al llegar al valle del Chili. Éstos le solicitaban el permiso de quedarse en la comarca para poblarla, pues quedaron maravillados por la belleza del paisaje y la suavidad del clima. El inca respondió “Ari qhepay” (en quechua: «Sí, quedaos» o sí quédense); ésta fue la etimología que utilizó el padre Calancha que fue traducida por J. Ignacio Gamio.
Otra versión del origen del nombre de la ciudad es la del Padre Blas Vela y la del Inca Garcilaso de la Vega , que dice que el nombre de la ciudad proviene de una antigua voz aymará: “ari qepan”, porque así llamaban los indios a un caracol marino del que usaban a modo de «guisa de trompa bélica» que en castellano significa: «trompeta sonora», más conocido en el ámbito quechua como pututu. - Otra etimología, expuesta por el cusqueño Juan de la Cruz Salas y Sánchez y el historiador Ernst Middendorf,que toma en cuenta el hecho de que la región recibió un intenso poblamiento de colonias de origen altiplánico, viene del aymara con la frase “ari qhepaya”: de ari (agudo, filoso o puntiagudo) y qhepaya (detrás), significaría “detrás del pico”, haciendo referencia al cono volcánico del Misti, que domina el horizonte arequipeño. Los incas consideraban al Cuzco como el centro del mundo, así es que cuando se referían a la zona de Arequipa como la tierra o lugar detrás de los volcanes o lugar situado a espaldas de la serranía, o sea “ariq qipa”
ARICA: nombre de la ciudad Arica nombre al cual se le atribuye los siguientes significados 1) bahía nueva, del kun arisca. 2) Arica nombre de jefe inca local, que habitaba en los sitios donde esta asentada. Topónimos asociados con ciudad, puerto, morro.
AYACUCHO: Algunos Dicen que proviene de aya: muerto, cadáver, k'uchu: rincón, esquina. Rincón de los muertos. Para otros, ayakuchoq: el que corta los cadáveres, el que hace autopsia. Capital y departamento del Perú, creado por el
Libertador Simón Bolívar Palacios, mediante el Decreto Supremo del 15 de febrero de 1825Si nos ceñimos a la semántica y fonética quechua Ayacucho no es rincón de muertos, fue la cuna de cirujanos de la cultura pre-Inka Wari; en gramática qheswa: Aya = cadaver o muerto. Kuchu = hacer corte o cortar; no pude ser rincón de muertos por la sencilla razón que rincón en qheswa es k’uchu apostrofado cuya pronunciación globalizada es decir produciedo una especie de explosión en la boca. Distrito del Estado de Táchira, Venezuela. Departamento de la provincia de San Luis, Argentina.
CAJAMARCA: Qasamarka: pueblo de fuertes heladas. Pueblo de espinas. Capital y departamento, Perú. Hist. En dicha ciudad fue apresado y ejecutado Atawallpa, por Francisco Pizarro y sus compañeros. Esta ciudad es muy importante por sus restos arqueológicos como: el cuarto de rescate, los baños del inca y el sistema de irrigaciones.
CALCA: Khallka: guijarro, cascajo, pedregal. Capital y provincia del Qosqo, Perú, ubicada en el Valle Sagrado de los Inkas, de origen inka; refundada el 21 de junio de 1825, por el Libertador Simón Bolívar Palacios, como Villa Zamora; fue elevada a la categoría de Ciudad el 19 de setiembre de 1898.
CALLAO: Kay yaw: Toma oye, oye esto es. Existe en diferentes lenguas. En español y francés, significa pedrusco o o piedrecillas de río, en francés se pronuncia "caillou" en portugues "calhao". El vocablo callao también se encuentra en el idioma quechua. Qallu significa lengua en quechua y se usa siempre para significar una faja angosta de tierra. En el idioma quechua la designación "o" indica lugar, lo que daría Callu-o, lugar de la lengua de tierra, que en castellano es Punta. La característica de su geografía habría hecho a los indígenas llamar a esta tierra, Calluo. Se piensa que es posible que los españoles tuvieran dificultades para pronunciar "calluo" y dijeron "callao", la cual era una palabra conocida para ellos. Es posible que el nombre dado al puerto tenga influencias españolas como quechuas.
CANAS: K'ana; incandescente, candente, encendido, pieza de hierro al rojo vivo. Provincia del departamento del Qosqo donde se levantó José Gabriel Condorkanki, Tupaq Amaru II, en 1780.
CANCHIS: Qanchis: siete. Posiblemente se refiere a la existencia de siete manantes de aguas termales. Provincia del departamento de Qosqo, cuya capital es Sicuani.
CAÑETE: El vocablo quechua QAN = Tù; ñit’iy= presiona, aplasta; El antiguo Valle de Cañete de preponderancia agrícola y clima benigno, era conocido con el nombre de “Valle de Guarco”, vocablo de etimología quechua que traducido al castellano significa: “colgar, ahorcar o lugar del ahorcado”. Se dice que se llamó así, debido a que sus primitivos habitantes tenían la costumbre de someter a esa modalidad de castigo a sus enemigos y a las tribus rebeldes.
La denominación del “Valle de Guarco” perduró hasta la llegada de los españoles y cuando un grupo de estos en 1533 se encontraba en el Templo de Pachacamac, recogieron parte de los tesoros para el rescate de Atahualpa, tuvieron las primeras informaciones sobre la existencia del importante valle, interesándose por conocer sus medios geográficos y la fertilidad de la zona.
CARAL (qaraq): No existe consenso absoluto sobre que significa el vocablo que da nombre a la Ciudad Sagrada de Caral, algunas fuentes afirman que a partir de la toponimia del quechua de Yungay, pero tambièn en el quechua sureño Qaraq que significa “servir” “regalar, ofrecer, repartir”, a partir de lo que se podría deducir que Caral alude a “un lugar donde se hacían regalos u ofrendas”, tal como lo muestran sus construcciones de piedra y barro. Aunque también hay otros que sostienen que en el idioma Quechua, la palabra Caral hace alusión a la “cabuya”, que no es otra cosa que una fibra seca usada para tejer; la para la autora, sin embargo por su propio sonido puede estar referido la qara es decir cuero usado para tejer sogas o cuerdas.
CHANCAY (Chankay): Toponimia derivado del idioma peruano prehispánico desaparecido. Era hablado por los chimúes (que comprendian originalmente los valles de Chao, Virú, Moche y Chicama) y otras etnias yungas (Costa del departamento de Ancash y algunas etnias del "Norte chico" de la costa del departamento de Lima) de una forma masiva entre los valles de los rios Jequetepeque y el río Chicama (por el norte) hasta los valles de Paramonga y Chancay, y en sus momentos de máxima expansión hasta Carabayllo y el Callao (por el sur). Chancay = Río perteneciente al departamento y región de Lambayeque. Tiene un homónimo en el departamento de Lima.
HUACHO: El historiador Max espinoza Galarza en su obra Toponimia Quechua en el Perú indica que Huacho proviene de la palabra Huaqcha que en quechua significa "Huérfano". Debido a que los caciques de la costa norte castigaban duramente a los indios desobedientes; a ellos los desterraban al despoblado de Huacho; por eso se les llamaba Los Huachus, que significa Huérfano, abandonado. Petronila Marzal Ortiz, nos remite una traducción antigua según la cual los caciques desterraban a los delincuentes a este lugar de penalidades y se les llamaba "los Huachos", con el significado de huérfano, abandonados, etc. Por su parte don Felipe Paz Soldán, señala que en quechua la palabra Huacho significa Camellón y en aymara becoquín o birrete.
El vocablo huacho, es muy probable que sea una derivación de la palabra Huacchac, de la dicha Urpay Huacchac, esposa del poderoso Pachacamac, dios del santuario del mismo nombre ubicado al sur de Lima.
Según el geografo Javier Pulgar Vidal Huacho (de GUA, amigo y chus, peces) significa "amigo de los peces". y "guachimis" es la denominación general para el pescador Carlos Zegarra Talavera nos refiere que el curaca mas bondadoso y poderoso de esta zona era un tal huachu, cuyo nombre fue motivo de inspiración para los este conquistadores españoles; cada vez que mencionaban este lugar en vez de huachu pronunciaban guacho. Como esta frase se generaliza hizo popular la tierra guacho.Según el sabio alemán milddendesf, la forma antigua de "huachu"
fue "huaccha", que devino en "huaycha" compuesta a su vez de dos palabras: huay extraño; el diminutivo cha sobre, miserable. Lo que nos da mas o menos una interpretación de huérfano a la palabra "huacho".
HUANCAVELICA: Wank'a willka: piedra sagrada. Departamento minero del Perú.
HUANCAYO: Wank'a: pedrón. Wank’ayoq: poseedor de pedrones. Ciudad capital de origen republicano del departamento de Junín. Encierra hermosas tradiciones inkas, coloniales y republicanas, junto a la belleza de la ciudad, exquisito folklore. PERÙ: Nombre derivada de "Birú", el nombre de un gobernador local que vivió cerca del Golfo de San Miguel en Panamá, durante la primera mitad del siglo XVI. Cuando sus dominios fueron visitados por los exploradores españoles en 1522, eran la parte más hacia el sur del "Nuevo Mundo" a donde los europeos habían llegado. Así, cuando Francisco Pizarro exploró las regiones de aún más al sur en 1525, éstas fueron designadas Birú o Perú. La corona española le dio al nombre un estado legal en 1529 con la Capitulación de Toledo, la cual designó al entonces reciente confrontado Imperio Inca como la provincia del Perú. Bajo el mandato
español, el país adoptó la denominación de Virreinato del Perú, la cual se convirtió en República del Perú al momento de su independencia.
HUANCAVELICA: Wankawillka; Nieto de Wankas.
LIMA ( RIMAQ): El estudioso don Pedro Villar Córdova en su obra "Arqueología de Lima" sostiene que la etimología de la palabra Lima es de origen Aymará y denomina una flor amarilla "Limac - Limac" o "Limac - Huayta", que servía para acelerar el habla en los niños, pasándoles el tallo de la planta por la lengua. Según Garcilaso de la Vega, el topónimo Lima es una degeneración de la voz "rimac", que en castellano significa "el que habla", en referencia a un oráculo muy venerado por los indígenas y que, por extensión, se llamó así a todo el valle y a su río. De ahí el sustantivo "Rímac". Sin embargo, Guillermo Lohmann Villena nos
dice que el nombre Lima no es aymará ni quechua ni deriva del río Rímac. Según él, es un vocablo del idioma local preinca: Ishma o primitivo nombre del ídolo de Pachacámac.
LUNAHUANÁ: Runawanan;Escarmienta la gente.
MARAS: Distrito de la provincia Urubamba, Qosqo. Importante desde tiempos inmemoriales, por sus minas de sal yodada; la sal es obtenida mediante el represamiento de agua en pequeños pozos. Históricamente está ligado a la leyenda de los Hermanos Ayar, a Ayar Kachi.
OCOBAMBA: Hoq'o panpa: planicie húmeda. Oqho panpa: senagal. Distrito de la provincia de La Convención. Qosqo, Perú.
OLLANTAYTAMBO: Ollantay tanpu: tambo del general Ollanta. Distrito de la provincia de Urubamba, Qosqo, Perú.
PACHAKAMAC: (Pachakamaq): según el Inca Garcilaso de la Vega, el nombre es compuesto, Pacha, significa mundo; Camac significa animar, así Pachacámac significa el Dios que anima y vivifica el mundo. Según el significado es una palabra compuesta de dos vocablos quechua Pacha= mundo, tierra, suelo y kamaq, el que crea; por tanto el significado también significa el creador del mundo.
PUCALLPA: Puka allpa; Tierra roja.
TACNA: Posiblemente del quechua «taqma»: acto y efecto de socavar. Capital y departamento de Tacna, Perú. Fue ocupado por los qollas del Tiwanaku, y posteriormente conquistado por los inkas.
TIOBAMBA: T'iw panpa: lugar cubierto de arenilla blanca. Hermoso paraje del distrito de Maras, provincia de Urubamba, Qosqo, desde donde se observa el
nevado Chicón en toda su belleza. Con ocasión de su fiesta patronal, el 15 de agosto, se lleva a cabo una feria donde se intercambian productos de distintas zonas.
YANAOCA. Yana; negro; oqa: oca. Capital de la provincia alta de Canas, departamento de Qosqo.
YAURI.Yawri: aguja. Capital de la provincia alta de Espinar, Qosqo, Perú.
ANTROPONIMIAS