• No results found

Chapter 2: Memory as Discrimination: a Response Strategy Side Effect?

2.2. Introduction

4. Que se redacten diccionarios y gramáticas de todos los dialectos de los distintos idiomas indígenas;

5. Que aparte de una ley de educación bilingüe ajustada a la realidad de los pueblos indígenas, se adopte la infraestructura legal y las medidas que garanticen tierra, salud, préstamos y ayuda técnica para el desarrollo socio- económico y cultural de toda la población indígena (Propuestas de los Indígenas, 1985). El reconocimiento oficial del quechua en 1975 no se refirió a un dialecto quechua en particular, sino que era válido para todos los dialectos. Se ha dado preferencia al desarrollo de los distintos dialectos, lo que finalmente tendrá que conducir a la gestación de un quechua estándar.

La planificación del lenguaje entendida como una normalización dirigida no es nada nuevo. Hace siglos que las academias de las lenguas se ocupaban de la depuración del lenguaje de influencias extrañas o de corregir de las diferencias. En Italia desde 1582 funciona la "Academia della Crusca" y desde 1635 la "Académie française". Recientemente en 1932 en Turquía Ataturk comenzó un proyecto deliberado a gran escala de alteración de lenguaje, con la finalidad de buscar una nueva identidad turca y una modernización general. Se reemplazó la escritura

persa por la romana, el turco fue depurado de palabras prestadas del persa y del árabe y el uso del idioma fue simplificado45.

3.2.1 BASES TEÓRICAS

3.2.2.1 PLANIFICACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA

En el Perú, aunque la última Constitución Política (1993) en su artículo 48º a la letra dice: "Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la Ley”. Este artículo no se cumple; primero porque las condiciones no están dadas, los funcionarios de la administración pública no manejan ni en forma oral ni escrita las lenguas nativas; luego, los mismos nativos vernáculo-hablantes no hacen ningún esfuerzo por utilizar su lengua o su variedad, hay cierta desestima cultural. Siendo así, conviene hacerse las siguientes preguntas:

- ¿Qué idioma escoger como idioma nacional? ¿El castellano o el quechua? Y, ¿cuál sería el rol del castellano de optar por el quechua?

- Entre los idiomas autóctonos quechua, aimara y los selváticos, ¿cuál sería el escogido? Y si se trata del quechua, ¿qué variedad escoger?

- ¿Existe un alfabeto, una gramática, una literatura de ese idioma y de esa variedad?

- ¿Cuántos idiomas diferentes se habla en el país y por cuántas personas? - ¿Cómo son las relaciones de los grupos lingüísticos entre sí?

- ¿Cómo reaccionarán los usuarios de las demás variedades cuando el ayacuchano sea escogido como variedad oficial?

- ¿En qué dominios será utilizado esta variedad oficial?

Estas preguntas requieren de las teorías de la sociolingüística y de la planificación lingüística. Hay casos muy ilustrativos a los que podemos seguir, Indonesia, por ejemplo, comenzó a ocuparse veinte años antes de su independencia del fomento del posterior idioma nacional: el Bahasa Indonesia.

45

Fishman explica detalladamente este tema en su trabajo Contacto de lenguas y política lingüística. Folleto UNMSM, 1971.Lima

El movimiento nacionalista Indonesio proclamó al malayo como el futuro idioma nacional después de la independencia. El malayo se usaba ya desde hace siglos como lengua franca en Indonesia y Malasia y tuvo preferencia sobre el javanés, aunque de este último existían más hablantes. En el javanés existen dialectos sociales, por lo que este idioma es mucho más difícil de aprender que el malayo. En 1933 se fundó una revista literaria y lingüística que servía como "jardín experimental" para el desarrollo del idioma, un ideal que ya fue realizado durante la ocupación japonesa. Los japoneses prohibieron el uso del idioma neerlandés y usaban el indonesio para sus leyes y reglamentos con respecto a la población de Indonesia y también lo pusieron como idioma obligatorio de la instrucción en los colegios. Para la primaria ya existía suficiente material didáctico en indonesio, pero éste no era el caso para los colegios secundarios. Se tuvo que implementar un nuevo material y, con eso, nuevos términos y palabras para poder desarrollar en indonesio las diferentes asignaturas. Siempre bajo la ocupación japonesa se instaló una Comisión Indonesia del Lenguaje, la cual debía estandarizar el idioma y desarrollar un vocabulario que podría ser utilizado para fines gubernamentales y de educación.

Al término del dominio japonés fueron paralizadas las actividades de esta Comisión, pero posteriormente continuadas en otras formas después de la independencia. La comisión actual que se ocupa de la planificación del lenguaje, en los últimos años, ha escrito una gramática y está trabajando en un Diccionario Pan-Indonesio. Además se está adaptando y cultivando el idioma para más dominios y ambientes46.

En este estudio tiene que ver muchísimo la teoría de Haugen47 sobre Dimensiones del planeamiento lingüístico, en lo relativo al planeamiento estatutivo como al planeamiento de corpus; así como al planeamiento político y de cultivo lingüístico48, asimismo, los planteamientos de Hamel49, quién desarrolla los

46

En Alisjahbana 1971, Ensayos sobre “Lengua y Literatura de Indonesia”: moldes de la ingeniería lingüística. Edic. New Haven, South East Asian Studies,. Universidad de Yale, USA.

47

Haugen, Einar 1983, THE IMPLEMENTATION OF CORPUS PLANNING: THEORY AND PRACTICE

48

CERRÓN-PALOMINO, Rodolfo 1983, Multilingüísmo y defensa idiomática.

49

planteamientos de Kloss50 (“planificación del estatus y la planificación del corpus de una lengua”); las ideas de Jara51 desde la Universidad Pampeu Fabra que mediante diversos y variados procesos de revitalización holística se efectivizaría la normalización sistemática de las lenguas indígenas como el Quechua.

Haugen52, para quien la planificación lingüística es como ilustra el siguiente cuadro:

FORMA FUNCIÓN

(Planificación política) (Cultivación del lenguaje)

SOCIEDAD 1. Selección 3. Implementación