• No results found

4.3 PERFORMANCE APPRAISAL

4.6.1 Career development methods

4.6.1.5 Job rotation

Los verbos de percepción sensorial, excepto los de visión, i. e. los verbos de ‘oír’ (ἀΐω, ἀκούω (53a), ἀκροάομαι, κλύω, συνίημι (53b), etc.), ‘oler’ (ἐξόζω, ὀσφραίνομαι (53c)), ‘gustar’ (γεύομαι, etc.) y ‘tocar’ (cf. § 3.1.1.2.B) y los que significan genéricamente ‘percibir’ (αἰσθάνομαι, etc.) pueden construir su objeto con genitivo, a veces alternando con el acusativo. La idea subyacente, al menos en el caso de los tres primeros, es que la percepción es el resultado de un estímulo que va desde el objeto percibido al perceptor (la visión es considerada intuitivamente de forma diferente).13

(53a) ἀκούσαντες τῶν ἀγγελλομένων (‘habiendo escuchado tales noticias’, X. Cyr. 6.2.21) (53b) ἐμέθεν ξύνες ὦκα (‘escúchame prestamente’, Hom. Il. 2.26)

(53c) ὡς ὤσφραντο τάχιστα τῶν καμήλων οἱ ἵπποι καὶ εἶδον αὐτάς [ac.] (‘en cuanto los caballos olieron a los camellos hembra y las vieron’, Hdt. 1.80.25)

(53d) ἐπεὶ ἤκουσε Τισσαφέρνους τὸν Κύρου στόλον (‘cuando escuchó de Tisafernes la (venida de) la flota de Ciro’, X. An. 1.2.5)

Con estos verbos el genitivo puede alternar con el acusativo (generalmente con diferencias claras de uso) o con un SP. Con los verbos de ‘oír’ el genitivo es el caso más habitual cuando el objeto tiene como referente al emisor del sonido o mensaje que se percibe (53d) (alterna con un SP de παρά o ἀπό + genitivo) o el asunto sobre el que recae el mensaje (alterna con περί + genitivo). Cuando el objeto es el propio sonido o mensaje es más frecuente que el SN objeto sea un acusativo (esta variación en la marca casual para codificar el emisor y el propio estímulo percibido, muy notable en estos verbos, actúa igualmente en el resto de los verbos del grupo, pero no siempre es respetada en el griego del NT). Se trata de objetos de distinto tipo que pueden aparecer simultáneamente en la

13

31

misma oración. También la animacidad influye en la elección del caso: cuando el objeto es animado se prefiere un genitivo.

El acusativo es raro con los verbos de ‘oler’. El genitivo de los verbos y adjetivos de ‘gustar’ y derivados como ‘probar’ (γεύομαι) o ‘disfrutar’ y semejantes (ἀπολαύω, ὀνίναμαι, τέρπω, etc.) es difícilmente distinguible de un partitivo, pero probablemente sea mejor considerarlos dentro de este grupo como extensiones de los verbos de ‘gustar’ (como sucede en español) (54a-b). A pesar de lo que puede leerse en muchas gramáticas, mientras la construcción de genitivo con los verbos de ‘comer’ y ‘beber’ es relativamente rara fuera de ciertos contextos (cf. §3.1.2 y RIAÑO 2005) es sin embargo la construcción normal con los verbos de ‘gustar’ y ‘disfrutar’ (cabe, sin embargo una alternancia con el acusativo o el dativo instrumental). Los verbos de ‘tocar’ pueden ser considerados en este grupo, pero tienen usos derivados muy particulares que veremos en el siguiente grupo.

(54a) ὅταν γεύσηται μέλιτος (‘cuando pruebe la miel’, Pl. Resp. 559d7)

(54b) ἐπεὶ τάρπησαν ἐδωδῆς (‘cuando se saciaron de comida’, Hom. Od. 3.70) B. Verbos de ‘contacto’ y derivados

Los verbos que significan ‘tocar’ y semejantes (‘acariciar’ etc.), es decir, los que implican la idea de contacto con el menor intercambio de energía, como ἅπτω, δράσσομαι (55a), θιγγάνω, ψαύω y sus compuestos se pueden construir con un objeto en genitivo (K.-G. §416.2-3, 417; SCHWYZER 103-104; CHANTRAINE §63-64; CIRAC §513; VANDELOISE 1996; RIAÑO §3.10.9.2.3). Igualmente se construyen con genitivo los estados correspondientes ‘estar en contacto’ y los de proximidad ‘estar cerca de’ como ἔχομαι (55b). Este uso está probablemente relacionado (al menos en una buena parte de los usos) con el del resto de los verbos de percepción sensorial.

(55a) κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης (‘agarrando el polvo ensangrentado’, Hom. Il. 13.393) (55b) ἀνεπαύετο οὖν ἐν τῇ ἐχομένῃ ἐμοῦ κλίνῃ (‘descansaba en el lecho [que había] junto a mi’, Pl. Symp. 217d

6)

Se pueden construir con un objeto en genitivo los verbos de ‘coger’ como λαμβάνω, αἱρέω y sus compuestos (συν- (56a), etc.) aunque con este sentido es mucho más frecuente el acusativo (la mayoría de los ejemplos de estos verbos con genitivo que citan diccionarios y gramáticas son bien simples partitivos, bien el genitivo aparece simultáneamente con un acusativo que es el auténtico objeto directo). El genitivo es sin embargo el caso habitual con sentidos próximos a ‘coger’ en los que el Agente no tiene el control del objeto, como ‘cogerse de’ (56b-d), ‘agarrarse a’ (ἀντιλαμβάνω, ἀρτάω, ἔχομαι en

uso figurado, (56e)), o cuando el sujeto ejerce una fuerza hacia sí, como los de ‘tirar de’ (ἐρύω, etc.), los estados correspondientes y los adjetivos derivados o emparentados.

(56a) τίς ξυλλάβοιτ' ἂν τοῦ ξύλου; (‘¿quién cogería con nosotros este tronco?’, Arist. Lys. 313) (56b) ἀγκὰς ἀλλήλων λαβέτην χερσί (‘ambos se cogieron con las manos uno al otro’, Hom. Il. 23.711)

(56c) ἔλαβον τῆς ζώνης τὸν Ὀρόνταν (‘cogieron a Orontas por la cintura’, X. An. 1.6.10) (56d) χερσὶν ἀώτου θεσπεσίοιο … στρεφθεὶς (‘colgado con las manos de su divino vellón’, Hom. Od. 9.435-436)

(56e) τῆς γνώμης … αἰεὶ τῆς αὐτῆς ἔχομαι (‘siempre he sido de la misma opinión’, Th. 1.140.1)

Adoptan la marca de genitivo los objetos de un buen número de verbos de estado, resultado y (más raramente) proceso de sentido derivable metafóricamente de los anteriores: ‘tocar’ > ‘alcanzar’ (τυγχάνω, κυρεύω) > ‘encontrar’ o ‘encontrarse con’ (λαγχάνω y τυγχάνω y sus compuestos, κιχάνω, etc.) ‘lograr’ (κιχάνω, κυρεύω) ‘caer en’, ‘dar en’ (κυρεύω) cf. (57a-b). El sujeto es frecuentemente no volitivo. Pueden alternar con el acusativo o el dativo.14

(57a) οἵων τέκνων ἐκύρησε (‘qué hijos le había tocado en suerte’, Hdt. 1.31.3) (57b) ἔλαχον κτερέων (‘habría obtenido honrosos funerales’, Hom. Od. 5.311)

Otras evoluciones de este tipo de verbos son: ‘coger’ > ‘tomar partido por” (ἀντιλαμβάνω); ‘coger’ > ‘cogerse de’ > ‘estar pendiente’ (ἐκκρεμάννυμι), ‘depender de’ (ἀρτάω, ἐξάπτω, etc. (58)); ‘dedicarse a’ (ἀντέχω, ἀντιποιέω); ‘encontrar’ > ‘tener éxito’ (ἐπιτυγχάνω) y su opuesto ‘no alcanzar’, ‘fracasar’, sentidos estos que también pueden relacionarse con los verbos de §1.2 y 1.3); ‘tocar’ > ‘tratar acerca de’ (cf. español tocar un tema), etc.

(58) σέο δ' ἕξεται (‘de ti dependerá’, Hom. Il. 9.102)

Algunos verbos que significan ‘intentar’ (ἐπιλαμβάνω, ἐπιχειρέω), que como vimos pueden encuadrarse semánticamente dentro de los ‘verbos de tentativa’ (§1.4) proceden históricamente de evoluciones del significado ‘tocar’ > ‘tentar’ > ‘intentar’ (igual que en latín tentare)15.

14

Cf. K.-G. §416.3.

15 Cf. K.-G. §416.3; S

33

C. Verbos de adquisición y pérdida de información (‘recordar’, ‘olvidar’, etc.) y ciertas operaciones y estados mentales con genitivo de la causa

Se construyen normalmente con un objeto en genitivo los verbos de actividad mental (frecuentemente no volitivos) que implican adquisición o recuperación de información o conocimiento (μιμνήσκομαι y sus compuestos, πυνθάνομαι, etc.) y sus antónimos (λανθάνω, ἐπιλανθάνομαι, μετανοέω, ἀμελέω, ληθάνω, etc.) lo que puede ser una extensión de la construcción a un antónimo (para lo que hay muchos ejemplos) o una evolución semántica a partir del sentido separativo. Este genitivo compite con el acusativo, que se hace progresivamente más frecuente16.

(59) οἳ δὲ φόβοιο δυσκελάδου μνήσαντο, λάθοντο δὲ θούριδος ἀλκῆς (‘y estos pensaron en la fuga de horrible son y se olvidaron del impetuoso valor’, Hom. Il. 16.356-7)

Igualmente se suelen construir con genitivo los verbos con sujeto Paciente o Experimentador que designan un proceso o estado mental (en el sentido más amplio) cuya causa es el objeto: ‘preocuparse de’, ‘cuidar a’ (ἐντρέπω (60a), ἐφίημι, ἐπιστρέφω, ἐπιμέλομαι); sus antónimos: ‘despreocuparse’ (ἀμελέω, ἀκηδέω, etc.), ‘temer’ (κήδω, μέλω, φοβέω), ‘sorprenderse’ (θαυμάζω (60b)), ‘alegrarse’, ‘disfrutar’ (χαίρω, άπολαύω, etc.) y los adjetivos derivados o relacionados (κήδειος, etc.). Esta construcción alterna con la de acusativo.

(60a) τοῦ δὲ καλοῦ καὶ τῶν φίλων μηδὲν ἐντρεπόμενος (‘sin ocuparse nada de lo honroso o de sus amigos’, X. HG 2.3.33)

(60b) θαυμάζω μὲν τῶν προθέντων αὖθις περὶ Μυτιληναίων λέγειν (‘me sorprendo de quienes han propuesto de nuevo hablar de los Mitileneos’, Th. 3.38.1)

Cierto número de verbos de actividad y estado mental extienden la sintaxis de los verbos de percepción ‘percibir’ > ‘juzgar’ ‘entender’ (cf. καταγιγνώσκω, συνίημι (61b)). Este genitivo alterna con el acusativo, que es más frecuente. Del valor de simple operación de entendimiento proceden otros sentidos como ‘condenar’ (καταγιγνώσκω, καταψηφίζομαι, etc.), ‘considerar (bien o mal) a alguien’ (ἀξιόω, καταφρονέω (61a), ὀλιγορέω), etc. El genitivo de la pena o condena con verba iudicialia (αἰτιάομαι, δικάζω, διώκω, etc.) es frecuente con verbos que significan ‘acusar’, pero raro con los que significan ‘condenar’ (61c, cf. §3.2.1).

(61a) συνορῶντες δὲ τὰς ναῦς … καὶ καταφρονοῦντες τοῦ πλήθους (‘viendo las naves y despreciando su número’, Plb. 3.18.12)

16

(61b) μευ βουλέων ξύνιεν (‘atendían a mis consejos’, Hom. Il. 1.273)

(61c) τῶν οὖν συνειλημμένων Ἐλευσινίων καταψηφιστέον ἐστίν (‘se debe votar la condena de los eleusinos capturados’, X. HG 2.4.9)