De forma gradual, la entrada del sonido en el cine contribuyó a su desarrollo artístico, intelectual, cultural, creativo, comercial y de masas. El cine egipcio comenzó, en su condición de representante del cine árabe, a imponer su presencia en la escena egipcia, convirtiéndose en todo un arte con sus personalidades, sus artistas y su público. Lo que era difícil conseguir con el teatro, se hizo fácil de hacer con el cine. Al mismo tiempo, el cine se benefició en gran medida del arte del teatro, y tomó de él muchos elementos, cuadros técnicos y medios de producción. En su estudio histórico y analítico sobre la realidad del cine egipcio, Kassan determina la especificidad de la etapa del desarrollo del cine egipcio, como consecuencia de la introducción del sonido, en los siguientes aspectos66:
1. La gente del teatro se pasó al cine.
2. Le introducción de la música y las canciones en las películas, junto con la entrada de varios cantantes en el mundo del cine como Nadira, Muhammad Abdelwahhab, Umm Kultum o Munira El Mahdia, Najat Ali, Layla Murad, Raja Abduh, Ismahan, Farid al Atrash, Abdelghani Essayed, Muhammad Amin y Saad Abdelwahhab.
3. La creación de los estudios no era algo importante en la etapa del cine mudo. Pero una vez que se empezaron a grabar los diálogos, efectos sonoros y canciones para el cine sonoro, se hizo necesario grabar dentro de platós equipados con máquinas de grabación sonora. Los primeros estudios que se crearon en los días del cine mudo fueron el estudio de la Compañía Italoegipcia, en Khadra, Alejandría, luego el estudio Bayyoumi, el estudio Feizi, el estudios Bakus, que fue una sala de cine que Togo Mizrahi convirtió en estudio en 1930 con el fin de filmar sus primeras películas en algo necesario. Estos primeros estudios estaban situados en Alejandría. En el año 1931 Youssef Wahbi creó el estudio Ramsés, en el que se filmaron algunas escenas de la película “Los hijos de los notables”, y en el año 1935 se creó el Estudio de Egipto, y después se sucedieron los estudios Lama, en los jardines de Al-Qubba y Nasibiyan, en al-Fagala, y Jilal, en el estudio Las pirámides, la Ciudad del Cine en Shabra, y el estudio Nuhas.
4. La afluencia de espectadores al cine egipcio aumentó después de que se hiciera sonoro, puesto que este cine se ganó al público del teatro y al de la canción, además del público nuevo que, en la etapa del cine sonoro, no disfrutaba lo suficiente y se quedaba perplejo, sin llegar a disfrutar realmente del cine, puesto que tenía que leer los diálogos del cine egipcio o la traducción de los diálogos de las películas extranjeras que se proyectaba en la pantalla. También se hizo posible que los niños, que estudiaban en las escuelas, pudieran frecuentar las salas de cine, con lo cual el cine se convirtió en la manera favorita de pasar la velada para toda la familia.
5. La producción de películas cada temporada en esa etapa experimentó en sensible aumento una vez que el cine de hizo sonoro. En la época del cine mudo, la producción oscilaba entre 3 y 5 películas por temporada, y con la llegada del sonido se pasó a 6 películas, luego a 12, a 16, y etcétera.
6. Las salas de cine, la mayor parte de ellas en manos de propietarios extranjeros, se convencieron de que el público afluía al cine egipcio, cosa que antes, por su forma y disposición, no habían favorecido. Tal como hemos visto antes, los productores de las primeras películas, como Aziza Amir, se vieron obligados ante esta afluencia a alquilar salas de proyección a su propia costa. Pero después de que el cine egipcio se convirtiese en cine sonoro, las salas abrieron sus puertas al cine, e incluso algunas películas, como “La rosa blanca”, lograron unos ingresos superiores a los de las mejores películas extranjeras en esa misma época.
7. Las salas de cine se extendieron por la zona de la costa y la zona este, debido a diversos factores, entre ellos la falta de salas de teatro en esas regiones, y al alza de precios de los equipos de radio a principios de los años 30, la evolución de la sociedad y la entrada en escena de la mujer egipcia.
8. La actividad cinematográfica se trasladó de Alejandría al Cairo después de que se fundaran los primeros estudios en esta última ciudad. Además, los actores empezaron a encontrar más oportunidades en El Cairo, y ya no podían quedarse en Alejandría durante la época de grabación de las películas, como hacían anteriormente.
9. La aparición de compañías de distribución de cine. El productor, antes de esta etapa, tenía que negociar por sí mismo con los dueños de las salas de proyección,
Más adelante, se encargaban de ello loas compañías de distribución a cambio de un porcentaje de los beneficios.
10. Las películas egipcias comenzaron a invadir el mundo árabe y a competir con las películas extranjeras.
11. El dialecto egipcio se difundió por todo el mundo árabe.
12. Los productores de cine egipcio comenzaron a filmar escenas de sus películas en países árabes, como en el caso de Muhammad Karim, en 1935, con algunas escenas de la segunda película de Abdelwahhab “Las lágrimas del amor”, rodadas en Siria. 13. La aparición de una serie de actores y cantantes árabes en las películas egipcias. 14. La aparición de revistas artísticas, como al-Kawkab, en 1933, o El arte del cine,
también en 1933. La prensa diaria comenzó a interesarse por el cine y a dedicarle una página semanal.
15. Apareció el autor de cine egipcio, e incluso algunos escritores brillantes y destacados escribieron guiones para el cine.
16. El teatro egipcio recibió un fuerte influjo por la afluencia del público a las películas egipcias, y muchas compañías de teatro se vieron obligadas a cerrar las puertas, después de que sus dueños y sus miembros se pasaran al cine, como el caso de Fawzi al-Jaza’iri, Ali al-Kassar, Munira al-Mahdia, Fatima Rushdi o Youssef Wahbi. 17. Los teatros se convirtieron en salas de proyección de cine.
18. Apareció el crítico de cine egipcio, una vez que la prensa abriera sus páginas al cine. 19. La traducción de películas extranjeras se imprimía sobre la propia película, después
de que en el pasado se utilizara una pequeña pantalla independiente a la derecha de la gran pantalla. Este método era muy agotador para la vista del espectador, que se veía obligado a lo largo de toda la película a trasladar la vista de la pantalla de la imagen a la pantalla del texto de la traducción.
20. Los periódicos extranjeros que se editaban en Egipto comenzaron a escribir sobre cine egipcio, y la prensa del mundo comenzó a hacer referencia a la industria del cine egipcio. George Sadol, el gran crítico e historiador de cine, fue el primero en hablar del cine egipcio en sus artículos y en sus libros.
21. El cine egipcio comenzó a surcar su camino hacia los festivales internacionales de cine. La película “Amor” fue la primera película egipcia que se proyectó en el Festival de Venecia, en el año 1936.
22. El doblaje de algunas películas extranjeras hizo que se pudieran oír en lengua árabe. La primera experiencia en este terreno fue el doblaje de la película “Mister Deeds el extraño”, dirigida por Frank Capra, protagonizada por Gary Cooper. Este proyecto lo llevó a cabo Ahmad Salem, quien supervisó el doblaje. La traducción al árabe la hizo el director Ahmad Kamal Mursi. Mahmoud al-Meligi fue quien puso su voz para doblar a Gary Cooper.
23. El cine histórico egipcio surgió después de la llegada del cine sonoro y después de crearse los estudios. Antes, era imposible, porque este tipo de películas necesita grandes decorados. Entre las primeras películas históricas están “El árbol de las perlas”, “Layla, la hija del desierto”, “Amor” y “Lashin”.
24. Las compañías internacionales de cine comenzaron a rodar algunas de las escenas de sus películas en Egipto. La primera de estas películas fue la inglesa “El comerciante de sal”, protagonizada por el conocido cantante negro Paul Robinson, con la participación de la actriz egipcia Koka.
25. Apareció el cortometraje. En los inicios del cine sonoro, este tipo de producción aumentó exponencialmente. Los cortometrajes se proyectaban como complemento a los programas de cine, junto a los largometrajes.
26. Comenzó a publicarse de forma regularlos boletines de cine árabe, el más importante de los cuales fue el Boletín sonoro de Egipto.
27. Surgieron las oficinas de regidores, que se encargaban de aportar los actores secundarios, los rostros nuevos y los extras para las películas.
28. El estado se interesó en la organización de concursos de cine en los que concedía premiso a los cineastas ganadores, cuando anteriormente solo se los concedía a las gentes del teatro. Los primeros premios fueron: 50 libras para Aziza Amir por su película “Expía tu pecado”; 50 libras para Fatima Rushdi por su película “El matrimonio”; 50 libras para Bahija Hafez, por su película “Las víctimas”:50 libras para Asia Dagher por su película “Cuando la mujer ama”.