• No results found

Network Level Attacks

In document Stateful Distributed Firewalls (Page 35-39)

3. Network−based Attack Techniques

3.2. Forms of Attack

3.2.2. Network Level Attacks

quemadmodum patres eorum conuersi sunt in arcum prauum 27-28 Ps. 105. 17s.: aperta est terra et degluttiuit Dathan, et exarsit ignis in synagoga eorum, flamma conbusit peccatores 30 Ps. 77, 34: cum occideret eos, quaerebant eum et reuertebantur, et diluculo ueniebant ad Deum

74v 4 regnante] regnate S 8-9 populus–fuerat] in marg. add. S 13 tandem] tamdem ut uid. S 15 transeuntes] -seutes uel -sentes S 27 sanctos] santos S, sed cf. sanct- passim | abyssis

uehementibus] scripsi; abyssu uehementi ut uid. p. c. S, sed cf. abysmos grandíssimos St 28 est] s.

l. S | et] s. l. S 29 est] s. l. S 30 innominia] inominia S, correxi coll. § 157

93

X.115. Y entonces quedé tan pisoteada que no encontré sosiego excepto tan

sólo en el fiel Abraham, reinando la maldad de los hombres y la deshonesta apetencia de los ojos. De nuevo la soberbia de la vida aplastó casi a todo el que practicaba la fe. Cuando, precisamente en el reinado de Nimrod, surgió una plaga enemiga de Dios, la idolatría, y la raza humana comenzó a honrar las imágenes de muchos dioses, en vida de Abraham, siervo de Dios, y muerto su hermano en la ciudad caldea de Ur, al hacerle frente la maldad de los infieles 42. Y aunque Dios

atormentaba a los infieles con portentos y prodigios asombrosos, no obstante, sus pestíferas costumbres iban tomando fuerza, hasta que el pueblo de Dios, más numeroso que al entrar en Egipto, fue oprimido con terrible esclavitud por parte de los egipcios.

X.116. Después obró Dios aún más portentos por mano de Moisés. Y cuando

moraba yo en unos pocos hombres en el desierto, de nuevo comenzó Dios a mostrar acciones más prodigiosas de su poder para la defensa de la fe de sus santos, mientras señoreaba en todo el mundo la herejía mortal. Al final, tras infligir las diez plagas a los egipcios, el Señor sacó a su pueblo de Egipto entre milagros y con mano firme y, tras separar las aguas del mar, cobijó a los que cruzaban con la diestra de la fe y los egipcios quedaron sumergidos y cubrió el mar a los que me molestaban.

X.117. Acto seguido, el pueblo cantó con fe las loas del Señor en el

desierto43, y de esa forma a través de muchas angustias de tormentos yo evité el

naufragio en unos pocos. Así, pues, es preciso que los fieles a través de variados tipos de angustias venzan los desórdenes del mundo y los ataques de las tentaciones, para que sepan los justos que son peregrinos en esta vida y que nacen no como ciudadanos, sino como colonos de la tierra, que con fatigas y pesares avanzan a la patria del reino celestial. Porque, por emplear las palabras del Apóstol, no son

comparables los padecimientos de este tiempo con la gloria venidera, revelada por Cristo

nuestro Señor a sus siervos. Al final, al crecer el pueblo de Dios, por medio de sus ángeles puso la ley en manos de Moisés. Muchos de ellos, prevaricando contra los preceptos de la fe, después del becerro fundido, al que adoraron en sacrilegio, se convirtieron en arco malvado, inspirando en el pueblo la sedición contra los santos de Dios, cuyos cuerpos engulló la tierra y fueron tragados en terribles abismos. Y la ira de Dios por sus pecados se inflamó sobre ellos, de los cuales muchos sucumbieron en el desierto bajo la espada. Como consecuencia ocurrió aquello que dice David: Llena sus caras de vergüenza y buscarán tu nombre, y como se veían en apuros, se volvían a Dios.

_______________________________________________________________________________

42 Se refiere a Aram, que murió en Ur, según cuenta Beda Hex. 3. 11: “Quia uero apud Hebreos Vr

dicitur "ignis," narrant quod igni Chaldeorum consumptus sit, quia uidelicet Deum uerum cum Abram maiore suo fratre cognoscens, ignem quem illi adorabant adorare ipse respuerit. Ideoque ambobus in ignem missis a Chaldeis, ipse flammis assumptus, Abram uero sublimioris fidei merito sit liberatus a Domino.”

Necesse est enim flagellorum loris hominum cupiditates frenare, qui procliues ad malum tandiu boni uidentur quandiu disciplina furoris est super illos.

X.118. Cessante autem neruo correptionis, rursus ad malorum infrenes

concupiscentias redeunt. Non enim sine causa uindictam exercet, reprobis correptionem, bonis eruditionem inferens et in omnibus terrorem, in quibus licet

5

iusti torqueantur simul multis tribulationum pressuris, de omnibus tamen liberabit eos Dominus. Quotidie mirabilia inualescebant Domini testimonia, que credibilia facta sunt nimis. Sepe enim eripuit eos de necessitatibus eorum et corripuit pro eis reges  ac dedit illis terram desiderabilem prebuitque eis carnis saturitatem, peccantibus labiis iniquis aduersum eum.

10

X.119.

Rursus autem uexatus est Moyses ad aquas contradictionis propter populi murmurantis demerita. Vnde uocata est aqua contradictionis, quia maledixerunt filii Israel ante Dominum et sanctificatus est in ipsis, quoniam in miraculo aque de petra fluentis sanctitatem suam eis ostenderat, licet murmurantibus contra eum, qui eduxit eos de Egypto. Eamque ob rem Aaron

15

mortem obiit antea quam intraret terram desiderabilem, et nec meruit Moyses populum ad illam introducere, quia, ut nonnulli aiunt, infirmata est fides apud illos. Sed aliorum sententia mistica est, quoniam Ihesus Naue, qui Christum significauit, introducturus erat illos in terram promissam sicut et Christus Dominus introducit uos in gloriam credentes in illum, non autem Moyses, qui legem significat.

20

Quoniam per legem non iustificatur homo sed per gratiam et fidem Ihesu Christi.

X.120.

Defunctis autem Moyse et Aaron, non successere in imperio filii Moysi, quoniam principatus ex Deo erat, sed Iosue dux electus est et iudex, quem continuo magnificauit Dominus coram omni Israel. Qui et sacerdotibus precepit

dicens:·ascendite de Iordane. Cumque ascendissent, archam Domini portantes,

25

siccam humum calcare ceperunt et reuerse sunt illico aque in alueum suum et fluebant sicut antea consueuerant. In cuius miraculi testimonium positi sunt lapides

duodecim in Galgalis.

X.121.

Hoc autem peracto, uiris bellatoribus qui circuncisi exierant de Egypto mortuis in deserto, precepit circuncisionem iussu Dei ac omnes recutiti

30

fuerant. Et mox aparuit Iosue, cum esset in agro ciuitatis Hierico,

_______________________________________________________________________________

24-27 Ios. 4. 17s. (coepissent)

7-8 Ps. 92. 5: testimonia tua credibilia facta sunt nimis 8-9 Ps. 106. 6: de necessitatibus eorum

eripuit eos Ps. 104. 14: corripuit pro eis reges Hier. 3. 19: tribuam tibi terram desiderabilem

Ex. 16. 8: et ait Moses: dabit Dominus uobis uespere carnes edere et mane panes in saturitate 11-

13 Num. 27. 14: quia offendistis me in deserto Sin, in contradictione multitudinis… super aquas, hae

sunt aquae Contradictionis, in Cades deserti Sin 21 Rom. 3. 20: quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro Rom. 3. 24: iustificati gratis per gratiam ipsius

·74v-75r

96 95

Pues preciso es frenar con las correas de los látigos los apetitos de los hombres, que, propensos al mal, parecen buenos en tanto que la disciplina de la ira está sobre ellos.

X.118. Pero cuando desiste el vigor de la reprimenda, de nuevo vuelven a los

apetitos sin freno de los malvados. Porque no sin motivo hace venganza, disponiendo para los réprobos reprensión, para los buenos sabiduría, y metiendo el espanto en todos, entre los que, aunque los justos sean atormentados a un tiempo con numerosos agobios de padecimientos, sin embargo, de todos ellos los librará el Señor. Cada día crecían los maravillosos testimonios del Señor, que resultaron ser dignos de crédito en grado sumo. Y es que a veces los sacó de sus apuros y por ellos reprendió a los reyes y les dio la tierra que deseaban así como les ofreció satisfacción de sus carnes, mientras sus malvados labios pecaban contra Él.

X.119. Otra vez fue Moisés humillado junto a las aguas de la contradicción

por las faltas del pueblo que murmuraba. De donde fue llamada el „agua de la contradicción‟ 44, porque los hijos de Israel blasfemaron ante el Señor y fue

santificado en ellos, toda vez que les había mostrado su santidad en el portento del agua que manaba de la roca, aunque murmurasen contra el que los sacó de Egipto. Y por ese motivo Aarón murió antes de entrar en la tierra del deseo y tampoco Moisés mereció meter a su pueblo en ella, porque, como dicen algunos, se debilitó la fe en ellos. Pero otros tienen una interpretación mística, puesto que era Josué Nave45, que representó a Cristo, el que iba a introducirlos en la tierra prometida, del

mismo modo que también Cristo nuestro Señor os introduce en la gloria a los que creéis en Él, y no Moisés, que representa la ley. Porque el hombre no se salva por la ley, sino por la gracia y fe de Jesucristo.

X.120. Pero, muertos Moisés y Aarón, no sucedieron en el mando los hijos

de Moisés, puesto que el mando procedía de Dios, sino que fue Josué el elegido caudillo y juez, al que en seguida magnificó el Señor delante de todo Israel. Quien

dio a los sacerdotes la orden siguiente: subid del Jordán. Y una vez que habían subido, transportando el arca del Señor, empezaron a pisar suelo seco y al punto volvieron las aguas a su lecho, y fluían como habían acostumbrado a hacer antes. Como testimonio

de este portento fueron colocadas doce piedras en Gálgala.

X.121. Consumado esto, muertos en el desierto los guerreros que habían

salido circuncidados de Egipto, decretó por mandato divino la circuncisión y todos quedaron circuncisos. Y entonces se le apareció a Josué, mientras estaba en el campo de la ciudad de Jericó,

_______________________________________________________________________________

44 En Cades, o Cades Barne, al sur de Israel.

45 Se refiere a Josué hijo de Nun. „Jesús‟ vale en hebreo lo mismo que „Josué‟ (Yehošhua‟), que es el

nombre elegido en la traducción para evitar equívoco con Jesús (Cristo). Véase al respecto el pasaje de S. Jerónimo, Praefatio in libro Iosue: “ad Iesum filium Naue manum mittimus, quem Hebraei Iosue Bennun, id est, Iosue filium Nun uocant”.

In document Stateful Distributed Firewalls (Page 35-39)