El modelado con Ti-Light®
comienza preparando el modelo: se pueden emplear ceras de preparación, agentes separadores, etc.
Una vez que el modelo está listo, se van incorporando los distintos elementos que componen el esquelético.
La familia de productos Ti-Light®cuenta con una
amplia variedad de elementos preconformados (ganchos, barras, etc) que facilitan mucho las labores de modelado.
La unión entre los diferentes elementos que componen el esquelético es sencilla. Dependiendo del caso, se pueden pegar juntándolos y después presionándolos con el dedo; o añadiendo un poco de adhesivo Ti-Light®.
Finalizada la fase de modelado, se procede a la polimerización en una lámpara polimerizadora convencional. Cuando la cera Ti-Light®se
encuentra lista, su color cambia del rosa al amarillo.
Después de la polimerización, se pueden añadir refuerzos, insertos, etc., de cera convencional. Para eliminar las ceras de preparación se puede emplear vapor.
Una vez extraido el esquelético, Ti-Light®permite
realizar operaciones de pulido y acabado.
Al esquelético modelado se le pueden insertar bebederos, respiraderos y elementos afines de cera convencional. El revestido y colado del esquelético se realiza siguiendo métodos tradicionales. Imagine un producto con las mismas características, textura y
conformabilidad que la cera de modelado convencional. Imagine que ese mismo producto después de ser modelado, permite polimerizarse con una sencilla lámpara, adquiriendo así las características propias de un composite. Por último, imagine también que el esquelético modelado puede revestirse y colarse siguiendo un proceso convencional, sin que aparezcan tensiones, contracciones, rechupes o cenizas.
¿Puede imaginarse ahora el ahorro en tiempo y consumibles que supondría modelar con ese material?.
La cera Polimerizable Ti-Light se encuentra disponible en
varias presentaciones: un Kit de iniciación que incluye todos los elementos necesarios para realizar trabajos de modelado de esqueléticos; cajas de reposición con diferentes elementos preconformados (ganchos, rejillas, placas, refuerzos, etc.); y adhesivos y separadores que complementan la familia.
Separador Tipo D Separador Tipo L Adhesivo (Polimerizable) Líneas de acabado (Finishing) Refuerzos finos Refuerzos gruesos Placa palatal Barra palatal Placas linguales Barras linguales Láminas de 0,55 mm Láminas de 0,45 mm Láminas de 0,35 mm Rejillas
Ganchos premolares (18 Pzas.) Ganchos molares (18 Pzas.) Descripción
Contenido del KIT de iniciación R-110001 Cantidad 1 lámina 1 lámina 1 lámina 1 lámina 1 lámina 1 lámina 1 pza. 1 pza. 1 pza. 1 pza. 5 pzas. 5 pzas. 1 pza. 5 g. 20 ml 20 ml Separador Tipo F Separador Tipo D Separador Tipo L Adhesivo (Polimerizable) Lineas deAcabado (6 Pzas.) Refuerzos Finos (6 Pzas.) Refuerzos Gruesos (6 Pzas.) Placas Palatales (6 Pzas.) Placas Linguales (6 Pzas.) Barras Linguales (6 Pzas.) Láminas de 0,55 mm Láminas de 0,45 mm Láminas de 0,35 mm Rejillas
Ganchos Premolares (18 Pzas.) Ganchos Molares (18 Pzas.) Descripción Reposiciones Canti/ Caja 5 láminas R-110001-02 5 láminas R-110001-01 R-110001-04 R-110001-03 R-110001-06 R-110001-05 R-110001-08 R-110001-07 R-110001-11 R-110001-10 R-110001-13 R-110001-12 R-110001-15 R-110001-14 R-110001-17 R-110001-16 5 láminas 5 láminas 5 láminas 5 láminas 4 láminas 4 láminas 4 láminas 5 láminas 5 láminas 5 láminas 5 g. 20 ml 20 ml 30 ml
CAJAS PARA EL TRANSPORTE DE MODELOS R-110000 BOXES FOR MODEL TRANSPORT
BOÎTE POUR TRANSPORTER LES MODÈLES
● Homologada para transporte por correo y agencia. ● La mercancía viaja suspendida mediante un ingenioso sistema que la protege de golpes, vibraciones y magulladuras.
● La elasticidad del film de embalaje permite adaptarse a cualquier forma de la mercancía.
● Apertura inmediata, sin necesidad de tijeras, cutters, u otras herramientas.
● Cuando está desplegada, la caja apenas ocupa espacio, pudiéndose almacenar en cualquier lugar.(Ocupa 10 veces menos que embalajes similares ya armados).
● El sistema permite varias reutilizaciones, lo que lo convierte en un buen aliado del medio ambiente. Además, contiene un mínimo del 30 % de papel reciclado, cumpliendo con los requisitos medioambientales de la rigurosa Norma Alemana RESY.
● Se suministra en paquetes de 100 unidades.
Autoforming box perfect when transporting models and small objects (orthodontic or prosthesis tools, etc) from the Laboratory to the Dental Clinic. The main advantages of the system are the following:
●
● The box includes everything: there is no need of
protective material, scotch tape, seal, or any other packing element.
● The box is ready in just a few seconds. It is extremely
easy to assemble.
● Approved for posting or forwarding.
● Goods are transported hung by means of an ingenious
system that protects them from vibrations.
● Elasticity of cling film allows it to adapt to any shape. ● Immediate opening, no need of scissors, cutters or any
other tool.
● When the box is opened out, it takes up little space, so
it can be stored anywhere (10 times less than any other similar packaging).
● This system can be used several times, so it is an
environmentally friendly product. It also has a 30% recycled paper, so it fulfils German RESY Regulation environmental requirements.
● It is supplied in packs of 100 units.
Boîte préformée idéale pour le transport des modèles et de petits objets (appareils d’orthodontie, prothèses, etc.) entre le laboratoire et le cabinet. Les principaux avantages du système sont:
● La boîte contient tout: on n’a pas besoin d’ajouter du papier bulles, du ruban
adhésif ni aucun autre élément auxiliaire d’emballage.
● En peu de temps la boîte est prête. Le montage est très simple. ● La boîte est homologuée pour le transport par la poste ou par agence de
transports.
● La marchandise voyage suspendue moyennant un ingénieux système qui la
protège des coups, des vibrations et des mauvais traitements.
● L’élasticité du film d’emballage permet de s’adapter à n’importe quelle forme
d’objet à transporter.
● L’ouverture est immédiate sans besoin de ciseaux d’autres outils
● Lorsque la boîte est dépliée, elle occupe très peu d’espace et peut se stocker
n’importe où. (Elle occupe 10 fois moins de place qu’une boîte déjà formée).
● Ce système permet diverses réutilisations, ce qui en fait un emballage
écologique. Il est composé de plus de 30% de papier recyclé, et rentre dans les exigences Allemande RESY.environnementales requises par la norme
● Boîte pour le transport des prothèses (par 100). Caja autoformable ideal para el transporte de modelos y pequeños objetos
(aparatos de ortodoncia, prótesis, etc.) entre Laboratorios y Clínicas Dentales. Las principales ventajas del sistema son:
● La caja lo lleva todo: no se precisa material de acolchado, cintas adhesivas, precintos, ni ningún otro elemento auxiliar de embalaje.
● En unos pocos segundos la caja está lista. El armado es sumamente sencillo.
1
2
3
4
7
6
5
COMPRESORES A PISTON SECO DRY PISTON COMPRESSORS
COMPRESSEURS À PISTON SEC
MICROMOTOR SIN ESCOBILLAS R-100280
BTUSHLESS MICROMOTOR
MICROMOTEUR SANS CHARBONS
Familia de compresores integrada por modelos de 80 y 120 litros/ minuto. Destaca su funcionamiento extremadamente silencioso (nivel sonoro inferior a los 60 db); su sencillo mantenimiento (pistón seco); y su excelente fiabilidad. La presión de servicio puede alcanzar los 8 bares. Se suministran con dos manómetros (presión de calderín y de servicio); manorregulador de salida y juego completo de válvulas para el purgado.
A los dos modelos se les puede acoplar un secador con purga automática.
Compresor de 80 L/min. R-110300
Compresor de 80 L/min. con secador R-110310
Compresor de 120 L/min. R-110330
Compresor de 120 L/min. con secador R-110340
Compressor family consisting of models of 80 and 120 litres/minute. They are extremely silent (sound level below 60 db), are simple to maintain (dry piston) and are highly reliable. Working preessure can reach 8 bar. Supplied with two pressure gauges (boiler and working pressure), an output ppressure control and a complete set of valves for venting. A dryer with automatic venting can be conneected to the two models.
80 lit/min compressor. R-110300
80 lit/min compressor with dryer R-110310
1120 lit/min compressor R-110330
120 lit/min compressor with dryer R-110340
Famille de compresseurs composée de modèles de 80 y 120 litres/ minute. Caractérisés par leur fonctionnement très silencieux (niveau sonore inférieur à 60 dB); par son entretien réduit (piston sec); et parc son excellente fiabilité. La pression peut aller jusqu’à 8 bars. Sont équipés de 2 manomètres (pression du réservoir et pression d’utilisation); mano régulateur en sortie et jeu complet de valves de purge. On peut coupler un dessiccateur à purge automatique.
Compresseur de 80 L/min. R-110300
Compresseur de 80 L/min. + dessiccateur R-110310
Compresseur de 120 L/min. R-110330
Compresseur de 120 L/min. +dessiccateur R-110340
R-110300 R-110310
R-110330 R-110340
R-110300 / R-110310 R-110330 / R-110340 Reloj digital. Fuerte torque a baja velocidad. Posición vertical / horizontal.RPM: MAX 50.000 rpm / Torque 7.8 N.cm Alimentación: 100, 110, 210~230, 240 V (50/60 Hz)
Potencia: 230 W. Posibilidad de giro a derecha y a izquierda.
Sistema de control de velocidad mano / pie. Auto-diagnosis. Display de error. Función de almacenamiento de memoria de trabajo.
Digital watch. Strong torque at low speed. Vertical / horizontal placement. RPM: MAX 50,000 rpm / Torque: 7.8 N. cm.
Input: 100, 110, 210~230, 240 V (50/60 Hz) Output: 230 W. Right & Left turning abbility. Hand / Foot speed control system.
Self-diagnosis, Error display, Work memory storage functionn. Foot speed control
Contrôle digital. Couple important même à faible vitesse. Position verticale / horizontale. MAX 50.000 t/min / Tork 7.8 N. cm. Alimentation: 100, 110, 210~230, 240 V (50/60 Hz). Puissance: 230 W. Possibilité d’inversion de rotation.
Système de contrôle de la vitesse sur table ou au pied.
Autodiagnostic. Display d’erreur. Fonction de mémorisation de vitesse de travail.
DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS
Alto / Height /Hauteur 182 mm.
Ancho / Width /Largeur 96 mm.
Fondo / Depth /Profondeur 207 mm.
Peso / Weight /Poids 2,5 Kgs.
NEW
Voltaje / Voltage /Alimentation 230 V, 50/60 Hz 230 V, 50/60 Hz Potencia / Power /Puissance 750 W 1500 W Aire aspirado / Aspirated air /Air aspiré 152 l/min 230 l/min Caudal efectivo (a 4 bares) / Effective airflow (4 bars)
Caudale (4 bars) 80 l/min 120 l/min
R.p.m. / R.p.m. /R.p.m. 1400 1400 Ruido / Noise /Niveau sonore 58 dB 59 dB Presión / Pressure /Pression 6-8 bar 6-8 bar Capacidad calderín / Tank capacity /Capacité 38 L 60 L Peso / Weight /Poids 30 / 37 kg 58 / 66 kg Alto / Height /Hauteur 620 mm 700 mm Ancho / Width /Largeur 400 / 520 mm 400 / 465 mm Largo / Length /Longueur 400 / 470 mm 700 mm