CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW
2.3 Part III: Professional Learning
2.3.3 Professional Learning Programs in the Middle East and Iraq
Necesidad de una mirada interdisciplinar
Para abordar el tema “Diversidad cultural de los maestros peruanos: un potencial
para una educación intercultural” he tomado aportes de distintas disciplinas,
Sociología, Psicología, Filosofía y especialmente de la Antropología y la Educación. El propósito es comprender la relación entre la cultura de socialización primaria de un grupo de maestros y su trabajo profesional, en contextos multiculturales y de marcadas desigualdades.
Postulo que la cultura de origen provee a las personas de un conjunto de capacidades, conocimientos y prácticas, que, en mayor o menor grado, constituyen un soporte cognitivo, afectivo y social, que les permite construirse como sujetos y relacionarse con otros, reconociéndolos como otros legítimos. Si las experiencias y aprendizajes construidos en su cultura o culturas de origen son valorados críticamente por los maestros, pueden constituir un elemento clave en su relación con los estudiantes, con el currículo escolar, y para una educación intercultural.
El propósito de este capítulo es explicitar los conceptos que dan origen al marco teórico que sirve de base para este estudio. El capítulo está organizado en cinco bloques. En el primero defino cultura, la cultura de origen y las relaciones entre culturas en contextos multiculturales. En el segundo desarrollo la relación entre socialización y cultura. El tercer bloque está dedicado a los actores educativos: maestros y estudiantes. En el cuarto analizo la contradicción entre una sociedad multicultural y la propuesta educativa homogenizadora. En el quinto me ocupo de la formación docente. Al final del capítulo presento un gráfico sobre el marco conceptual y conclusiones.
2.1 Las culturas en contextos multiculturales
2.1.1 La cultura desde una perspectiva socio-semiótica
En Antropología y Sociología, en distintos momentos históricos, se ha definido la cultura desde distintas perspectivas63. “La propia pluralidad de culturas contribuye a la diversidad de paradigmas científicos, en tanto condiciona la producción del saber y
presenta objetos de conocimiento con configuraciones muy variadas” (GARCÍA
63 García Canclini en un balance del conocimiento producido sobre
cultura menciona que en 1952, los
CANCLINI, 2004). El paradigma etnocentrista vincula cultura con civilización, mientras que el relativismo cultural opone naturaleza a cultura.
La perspectiva socio-semiótica define la cultura como “... el conjunto de los procesos sociales de producción, circulación y consumo de la significación de la vida social”, “(...) circulación de bienes y mensajes, cambios de significado, del pasaje de una instancia a otra, de un grupo a varios. En esos movimientos se comunican significados, que son recibidos, reprocesados o recodificados” (GARCÍA CANCLINI,
2004). A partir de un estudio sobre artesanías en México, García Canclini comprueba que en la compra y venta de productos se producen cambios de significado. Por ejemplo, un producto elaborado con fines utilitarios cambia de significado cuando el comprador le atribuye un valor estético. El mismo objeto cambia de significado “al pasar de un sistema cultural a otro, al insertarse en nuevas relaciones sociales y simbólicas”. Este cambio de significado afecta al productor y al comprador.
Cada cultura como red de significados “se configura articulando experiencias, conocimientos, relatos, y símbolos de carácter público que expresan las maneras en que los actores sociales ven, sienten y piensan sobre el mundo, es decir que los símbolos operan como vehículos de cultura” (GEERTZ,1992). El sentido y el valor que las personas atribuyen a expresiones socioculturales (gestos, palabras, objetos, ritos) no pueden ser comprendidos de manera aislada sino en el marco de una cultura ya que “... la cultura es un contexto dentro del cual pueden describirse todos esos fenómenos de manera inteligible, es decir, densa”.
Al valorar los sentidos y significados construidos en la interacción social, entre individuos o grupos, la perspectiva socio-semiótica en primer lugar recupera la centralidad de los sujetos y el componente subjetivo involucrado en todos los ámbitos de creación cultural64.
En segundo lugar, enfatiza la complejidad de los procesos generados por la interacción permanente entre personas o grupos de distintas culturas y con distinto poder que intercambian significados influyéndose mutuamente, pues aún, los flujos culturales65 producto de la globalización, son recreados y adaptados al gusto de los
64 Xavier Albó64 plantea tres ámbitos culturales: a) De la economía y tecnología, comprende el territorio, la relación con el medio ambiente, la producción, la vivienda, la alimentación o la medicina tradicional. b) De las relaciones sociales, incluye la organización familiar, el trabajo, la comunidad, las organizaciones inter comunales y la política del grupo. c) De los imaginarios y lo simbólico que comprende la lengua, el arte, la religión, el sistema de valores y la cosmovisión.
65 En el contexto de globalización, a través de los medios de comunicación y la migración se observan “flujos culturales” mundiales en la manera de vestir, la alimentación, el lenguaje, etc., que originan
grupos locales (HUBER, 2002). En este proceso, la influencia de los medios de comunicación es fundamental, pues “más personas en más partes del mundo tienen a su disposición un repertorio más amplio de posibles vidas y crean sus propios
“mundos imaginados” (APPARDURAI, 1996), que les permite ampliar su visión del
mundo y tratar de ubicarse en éste.66
Teniendo en cuenta que la cultura no es una entidad estática localizada en un territorio, Appardurai opta por referirse a la cultura como adjetivo, como una propiedad de los individuos y de los grupos, quienes crean y recrean significados y símbolos de acuerdo a los contextos cambiantes en que se encuentran.
En este estudio utilizo el término cultura para referirme al conjunto de percepciones y significados que los maestros colaboradores elaboran y recrean en su proceso de socialización en su familia, en la escuela y en la formación docente, como el marco desde el cual se perciben a sí mismos y a otros; se ubican, interpretan y actúan en los distintos espacios donde interactúan e intercambian significados con otros. En este proceso cobra especial importancia el contexto cultural de socialización primaria.
2.1.2 Cultura de origen y capital cultural
En la literatura revisada, distintos autores utilizan diferentes términos para referirse a la cultura de socialización primaria de las personas: cultura de origen, matriz cultural, cultura propia, cultura madre o cultura primera. Todos coinciden en que esta cultura constituye un marco de referencia en los cuales las personas construyen sentidos y significados compartidos con su familia, con el entorno social próximo y con la naturaleza que les permite “organizar su forma y estilo de vida, darle identidad y diferenciarlode otros grupos humanos” (BRONFMAN yMARTÍNEZ, 1996).
Bourdieu define el capital cultural como el conjunto de conocimientos adquiridos en la familia y en el grupo social de origen, fuera del ámbito escolar. Por lo que, podemos afirmar que la cultura de socialización primaria constituye un referente clave del capital cultural con el cual las personas se ubican e interactúan en la sociedad.