• No results found

A continuación, se detallan los resultados obtenidos en esta investigación, realizado de acuerdo a técnica de entrevista a profundidad referente a los datos obtenidos de los gestores involucrados en este tema y el criterio del investigador.

Entrevista aplicada a la señora Transito Torres Perugachi

De acuerdo a la entrevista realizada al SJ1, oriunda de la comunidad Kichwa Panecillo, conocedora de la trascendencia de la cocina ancestral otavaleña, manifestó que eran “épocas de armonía y cultura”.

Para la aplicación de esta entrevista es importante mencionar que se tradujeron las preguntas al Kichwa de manera que facilitó el entendimiento de las interrogantes, y se pudo obtener una mejor comunicación y conversación con la entrevistada, de tal manera que se exponen en el idioma kichwa y español los resultados de la entrevista.

Conforme a lo expresado por el SJ1 se describe lo siguiente:

“…Pundakuna ñukapak kawsay mama kawsayka yanunkarian tortillata, kallanapi, rurankarian zampuwan, mikuchunkarian pundakunaka; urkukunapika charinkarian jabaskunata, mellokukunata, ocakunata, nukapak taytikuka chaytami mikuchinkarian. Shinallata punda kawsaypika tulpapi (kimsha rumikunawan) yanunkarka, allpa manka, kaspi plato, mati, uchú rumi, kaspi cuchara, kuyuchinakunapish, jatun wishakunata charinkarka, kunankaman chariknira, jatun wishakuna zampukunata, yaya allpa mankapi yanushpa mikuchinkarka ñuka mamitaka, shina wiñashkanchik; kimsha tulpapi, allpa mankapi, verdemanka tiankarka, allpa mankallata tinishka, ukuka verdekarka chaytami verdemanka ninkarkanchi, uchillalla kachimikunata yayuna shina uchillakulla; amindakunata, granokunata yanuna shina manka allpakarka, yaku pundupash pundukarka, mawma, yaya mawmapi yakuta alichinkarcanchi kundachishpa, shinallata asuwayta chaykunapi asuwankarka, chaikunapi sumakta timpunkarian, shinami ñuka mamitaka yanunkarka”. “Ñukapa Taytaka tarpunkarka melloco, jabas, oca, papa, trigo, cebada, zampu, zara, kiñuwa, zapallu, mashwa, tukuyta charinkarka, kay murukunawanka yayunkarkanchi chapushpa, ñuka mamitaka melloco, oca, mashuwawan, papa, chapushpa yanunkarka uchuwan mikunkarkanchik. kunankaman mellocotaka pikami, papawan calduta yanushpa mikuni, chay punllakunapika ñuka mamitaka tantachishpa yanunkarka tukuy murukunata, apikunata, champuskunata. Shinallata chukllutandakunata, llamachakikunata, yanunkarkanchi chuklluta kutashpa; manka ukupi katulukuta churami shinakulla yanunilla, timpujukpi churana ama yakuyachun, chakitantatapish rurankarka mishki yakuwan masashpa, tortillatapash wuara wirawan rurashpa mikunkarkanchika. Pundakunaka yanunkarka manko nishkata… ñuka mamitaka rurankarian …kachiwan shina wirata churashpa, lulunkunata churashpa, cebollakuna yanujukpi kamllashkata kutashkata chaypi

kuyuchishpa yanunkarian, kutin mishkita ruranakashpapash muruchuta shinallata kutashpa killukshajuta kamllashpa mishki yakupi tinpujukpi kacharishpa juyaylla mikunay kankarian , manko nishkaka julpi tortillashnalla masashkashna masaguma tukun kuyuchikpi, mankapi kuyuchikpi, yaku tinpujukpi, kamllashkata kutashkata kacharinkarka yanuchun, shinallata kushuta, catshutapish mikunkarchanchik,pilashpa kachi wakupi churashpa, llukchispa kallanapi kamllashpa kamchawan mikunkarianchik”. ¡Pundakunaka yanunkarkarchika chuchukata,cebada apikunata, yuyu kaldukunata, berrukunata kamllawan shinakunatallami mikushpa kawsankarkanchik; pueblo mikunakunataka na rikshinkarkanchichu!. “Inty Raymipika yanurkarka uchú api, cuywan, caldu, mutita, chay kaspi platupi rinkarka chay tiempopika na tiankarkaka secoka, shinallata medianowan tashapi rinkarka papawan, cuywan pulluwan karankapa priosteman. Chay punllakunaka tukuyllakuna tantanakurishpa yanunkarianchik asuwataka yanunkarkanchi sara jurata pambakunapi maskaspa kutankarkanchi chaymanta yanunkarka tumpuchispa pundupi churankarkanchi, shinallata mutita, uchú apita cuchikarawan yanushpa karankarkanchik”. “Shinallata ñuka mamita chuchukayta chuchukankarian kachiwan salashpa, chayka inasha uchuta wakinka warkushpa chakichin shina, chuchukatashna chakichinkarka, ucatakapash yanunkarka mishkiyachispa intypi churashpa yanunkarka; papawan chapushpapish yanunkarka o paytallapash; sarataka alichinkarkanchik wayunkashpa jawa kawitupi”. “Wasipika tukuyllakuna tandanakushpa tullpa sikipi tiarinkarkanchi, ñuka taytaka rimankarka, ñawparimaykunata shinallata yachachinkarka imasha kawsanakunata, chaypika tiarishpa sarata ishkunkarkanchi, ñuka mama yanunkakaman, shinallata cuitapahs karinkarkanchik paykunapash kunushpa tianjunkarka. Sumak kawsay mikarka, tukuylla tantanakushpa mikunkarchanchik sumak pachami karka”.kay tukuylla kawsaykunaka, mikunakunapash chinkashpamirishka”.

En esta parte se tradujo y se describe lo expresado al español.

“Antiguamente, en la comunidad no había luz solo se vivía con lámparas, la tulpa era el centro de luz y calor que brindaba a toda la casa, de esa manera mi mama cocinaba en la tulpa, esta era formada de tres piedras, en la cual se apoyaban las ollas de barro, se cocinaban lo que son las tortillas de tiesto, champus, la colada de zambo de sal y dulce y muchas sopas en base a al maíz, granos tiernos y secos, estos alimentos se servían en los platos de barro o plato de madera, teníamos la piedra de moler, los mates, cucharas y cucharones de palo, los pondos grandes y pequeños, en la que se

llamada olla verde, esta era también de barro pero al fondo era de color verde de tamaño mediano en ella se preparaba deliciosas comidas que a mí me gustaban. Hasta el día de hoy sigo cocinando en la tulpa y sigo cocinando las comidas que aprendí de mi mamá”. “Asimismo, en los terrenos sembrábamos, habas, melloco, maíz, trigo, cebada, oca, zanahoria blanca, ara papa, zapallo, zambo, mashwa, kinwa, las comidas que se preparaban eran colada de maíz, coladas dulces y se preparaban caldos de frejol, papa; cuando se cocinaba la mashwa se la cocinaba con la papa, oca o melloco mezclado y se la acompañaba con la pepa de zambo, ají, y tostado. En las festividades, matrimonios o en el Inty raymi se repartia el caldito de pollo o carne, la colada de maíz con cuy asado o la piel de chancho, acompañado de mote y la chicha, en aquellos tiempos no había los secos. En las festividades, la comunidad los acompañaba y sobre todo en el Inty Raymi cada llegada de los comuneros a la casa prioste; llevaban un gallo, siempre debían llegar con un presente para compartirlo con todos, en estas fechas se realizaba la chicha de Jora, se preparaba con el maíz enraizada se iba a buscar en las chagras y se reunía para luego secarlas y molerlos, luego se ponía en una olla para hervir cuando estaba listo se procedía a poner en los pondos y esta se encargaba de la fermentación y esta bebida se las brindaba a cada persona que venía a la festividad del Inty Raymi”. “En la preparación de los alimentos todos aportaban y ayudaban, por ejemplo, se preparaban las humitas, las llamachaki (pan de patas de oveja), envueltas en las hojas, se cocinaba en una olla de barro en la que se ponía en la base las hojas del choclo y encima se iban poniendo las humitas, los ingredientes eran agüita de panela, el cholo molido y la manteca de res; solo así se preparaba y se ponía a cocinarlos cuando este hirviendo para que no se desparrame la masa”. “Me acuerdo que mi mamá preparaba una comida llamada ¡Manko!...se cocinaba de sal y de dulce; cuando se preparaba él de sal; se ponía un cucharadita de sal, huevos y cebolla, mientras se tostaba el maíz en el tiesto hasta que quede doradito para luego molerlo, después de tener la masa se mezclaba todos los ingredientes y se procedía a ponerlos en una olla hirviendo, enseguida tenía que removerlos para que se cocinen de manera uniforme y salían como unos panecillos o tortillas; en cambio para el de dulce se tostaba el morocho y se molía se la mezclaba con agua de panela y se vertía en la olla y de la misma manera se cocinaba”. ¡Era una deliciosa comida!...Cuando cocinábamos las ocas o camotes primero se las ponía al sol para endulzarlos y así cocinarlos ya sea con papas o melloco; y para la carne se procedía a salar la carne con sal en grano, y luego se lo ponía al sol para que secara; esto ayudaba a la conservación, pero también al sabor, tenía un sabor delicioso, se lo utilizaba para poner en sopas o comerlo asado con mote y ají. “Ya en la noche cuando mi papa llegaba del campo trabajando, todos nos reuníamos alrededor de la tulpa,

siempre él nos contaba cuentos, historias, saberes y más que todo nos enseñaba los valores que tenemos que tener como indígenas, era muy lindo escuchar a mi papá contarnos todo lo que nos contaba, además nos pasábamos desgranando el maíz y lo escuchábamos, a veces asábamos las uvillas mientras él nos contaba”. ¡Creo que estos tiempos han cambiado, más que todo la comida y las costumbres se ha ido perdiendo, pero talvez pocos lo siguen manteniendo!

Por lo descrito, se indica y conoce la trascendencia de la cocina ancestral, siendo un aspecto importante en la forma y vinculo de vida familiar indígena, por lo que debe fortalecer estos conocimientos para que se viva la cultura otavaleña en las generaciones venideras.

Entrevista aplicada a la Administradora de la Hostería “Las Palmeras Inn”

Se procedió realizar la entrevista al SJ2 Ing. Paulina Vivero administradora de la Hostería “Las Palmeras Inn”, quien nos supo informar lo siguiente:

“La Hostería las Palmeras Inn ofrece el principal servicio de Hospedaje, el alojamiento tenemos 16 habitaciones que todas tiene chimenea vista a los jardines, ofrecemos también servicio de restaurante, tenemos 2 comedores, el uno tiene capacidad para 40 personas y el otro para 18, tenemos una sala de juegos, con villa pin pon, una sala de videos, una sala de lectura, ofrecemos bicicletas, caminatas y también ofrecemos como somos hotel hermano de la Hacienda Kusin kabalgatas, para que se paseen por las montañas y la laguna de San Pablo, en lo que respecta paquetes o tour turísticos no se ofrece, lo que nosotros realizamos es sugerir lugares o guías que puedan llevarlos a los lugares atractivos de esta zona”. Se le pregunto ¿Si les gustaría ser partícipe en una ruta de turismo creativo? Responde: ¡Claro! “si nos gustaría, estaríamos interesados, por que actualmente hemos visto la necesidad de trabajar conjuntamente con la comunidad porque es importante y es interesante el trabajo reciproco justamente por estar ubicados en esta zona rural. Y considero que sí tendría acogida lo importante estaría en la publicidad y la difusión que se puede hacer porque eh…basada en la experiencia hay gente que, si está interesada en conocer las tradiciones, las costumbres de la gente de aquí…. Muchas veces incluso se ve por ejemplo en la vestimenta que son interesados hasta en adquirir y ellos ponerse también entonces … yo creo que si estaría la gente interesada”. Asimismo, se le pregunto¿Cree usted que a través de esta propuesta se fortalecería la cultura y

el turismo local? ….“Si por que se podría difundir de mejor manera, una manera más organizada y hay personas que si estarían interesadas sobre esta actividad”

También mencionó que cuando la Hostería entra en proceso de revisión de parámetros de establecimientos turística, requieren que la Hostería tenga relación con la comunidad y con el ambiente, dijo que son aspectos que toman en cuenta en las revisiones, por tanto podemos concluir en que es necesario y e importante la participación de la comunidad en las actividades turísticas, cabe mencionar que la Hostería no ofrecen ningún paquete turístico, lo que esto puede ser beneficioso, para ambas partes; ya que con la ruta turística se podría trabajar conjuntamente para potenciar el turismo en la comunidad.

Entrevista aplicada al área de turismo del GAD Municipal de Otavalo.

Conforme a la entrevista realizada al SJ3 Ing. Fernando Aro, técnico de Turismo a cargo del área de control de establecimientos turísticos en la dirección de turismo y desarrollo económico local del municipio de Otavalo, en relación a la investigación mencionó lo siguiente:

“Bueno, como proyectos turísticos tenemos a cargo del Licenciado Segundo Terán quien se encarga de los proyectos o emprendimientos en la zona rural, pero puedo mencionar que por el momento se va a realizar capacitaciones a todo lo que es emprendimientos de turismo en las comunidades y a todos los sectores involucrados en el turismo”. Seguidamente se le preguntó ¿Para usted que representa la cocina ancestral otavaleña y si el GAD municipal de Otavalo apoya los proyectos creativos en el turismo?. ¡Yo pienso que representa la cultura, los conocimientos y la vida de las comunidades! .... lo que las familias de las diferentes comunidades del cantón están enfocándose no, el hospedaje, la cultura y lo que es la cocina ancestral. Actualmente nuesstros turistas se han enfocado a este tipo de turismo, ya están cansados de conocer las ciudades y..y la bulla…de las estas mismas…están tratando de conectarse más a lo que es el turismo cultural, entonces es una muy buena propuesta porque así los visitantes pueden aprender nuestras tradiciones, nuestras costumbres y la forma en que nuestros indígenas …eh ..en diferencia a los mestizos como es el manejo de la cocina ancestral para ellos .. un ejemplo no… la cocina en leña, en ollas de barro, sumamente diferente, es muy buen enganche se podría decir para que los turistas se enfoquen ha ..a…por preferencia al turismo comunitario. “Asimismo la Dirección de Turismo eh …les ayudamos a todo lo que son

emprendimientos de turismo comunitario, les ayudamos con asesoramiento técnico, y ..les ayudamos con promoción, promoción gratuita, nosotros manejamos lo que son las guía de turismo donde tenemos la guía de turismo la una que es eh …turismo del cantón no.. tenemos mapas…mapas de Otavalo de la ciudad, del cantón y con sus diferentes atractivos en idiomas de español, inglés, alemán y francés; y de igual manera manejamos con una guía de turismo comunitario, tenemos los mapas y todos los emprendimientos de turismo comunitario con sus rrespectivas descripciones y los enlaces no… el turista puede llegar acá a la oficina y decir me interesa mucho este turismo comunitario y entonces nosotros tenemos ahí... el nombre de la persona, la dirección y el número de contacto, y de esa forma les ayudamos a promocionar, manejamos también él.. Nuestro portal web es www.otavalo.travel en donde también se les promociona a todo lo que es el turismo comunitario. De esa manera les ayudamos en todo lo que requieran, les damos la mano, realizamos fotografías, le subimos las fotografías igual a nuestra web para que el turista sepa de lo que se trata cada emprendimiento”.

“Y obviamente con la elaboración del circuito o ruta como que podemos poner un ejemplo cada emprendimiento puede presentar un tipo de oferta, de productos, de pronto; en el emprendimiento 1 se va a aprender todo lo que es la cocina ancestral, en el emprendimiento numero 2 van a aprender todo lo que es, como se maneja la cosecha, la tierra, en el número 3 como se elaboran las vestimentas etcétera ……entonces sería muy bueno y una buena opción realizar una ruta que este así detallado para que el turista pueda conocer mucho más… el estilo, nuestra forma de vida. También sería una buena forma de conservar la cultura nuestra indígena que eh…en mi forma de vista se ha ido perdiendo un poco, el idioma por ejemplo ya no se habla mucho y la vestimenta ha ido cambiando y modernizándose, entonces yo pienso que sería una muy buena forma de rescatar, aunque sea un poquito con este tipo de turismo, la forma de vida ancestral propia nuestra, además con este tipo de ruta se lograría convertirse en la potencia de turismo cultural, realizando obviamente un estudio adecuado, una promoción adecuada y significativa, darle un realce a los emprendimientos; porque van a conocer diferentes etapas y procedimientos de lo que es la forma de vida cultural ancestral de nuestros pueblos indígenas”.

Con lo expuesto, puedo concluir que aún no se promueve un turismo creativo en el cantón Otavalo y ni en las comunidades, obviamente el informante SJ3 mencionó que es muy buena la propuesta para potencializar el turismo local, ya que el perfil del

comunidades, entonces se puede se visualizar un resultado positivo para el diseño de esta ruta gastronómica de turismo creativo en la comunidad.

Entrevista aplicada turista Creativo

A continuación, se describe las entrevistas realizadas al SJ4 y SJ5, quienes se hospedaron con una familia indígena otavaleña y se les preguntó: ¿Cuál fue el motivo principal para visitar la comunidad Panecillo? lo cual respondieron lo siguiente:

Sonia Paris…”Mi motivación principal fue conocer América y el Ecuador, por conocer y aprender la cultura, la vivencia con una familia indígena, también me llamo mucho la atención por los paisajes que tiene la comunidad, es un lugar muy lindo, la comida me ha gustado mucho, me gustaría aprender el kichwa y me encanta la vida en la comunidad. y claro me gustaría mucho participar en la ruta porque …. Es muy interesante y permitir de conocer muchos lugares y descubrir otras personas y muchas cosas artesanales y la cultura también.

Shanoon Cantor….”Aprender más que nada… y conocer la gente obviamente y además la cultura, porque yo vengo de un país bastante diferente, entonces sin conocer nada de cómo la gente vive aquí o como es la cultura, el idioma inclusive, eso más que nada que quería aprender algo y compartir capaz, experiencias con la familia y conocer la gente misma y de ahí…tal vez poder compartir algo de mi cultura también”. Una de las experiencias que quisiera vivir aquí, es acampar entonces me gustaría…! Una noche o un día subir al monte y de ahí quedarnos, realizar una fogata, cocinar algo y disfrutar del paisaje hermoso de las montañas!...Y pues claro que sí, me encantaría participar de la ruta gastronómica, en donde yo pueda conocer y compartir esa vivencia con las familias, me parece buenísimo”.

De acuerdo a estas entrevistas realizadas, se obtuvo un resultado positivo, ya que los visitantes a la comunidad mencionaron que la comunidad tiene la cultura por lo cual ellas se sintieron atraídas; y que, si les interesa una nueva oferta en donde aprendan y conozcan mucho más de la cultura y de la vida de las familias, y además ambas concordaron que estarían dispuestas a pagar un valor entre $160 a $200 por la ruta, lo que hace que se tenga mayor aprobación a la realización de la propuesta para el desarrollo turístico de la localidad.

Entrevista aplicada Familias de la comunidad Panecillo.

Realizando un resumen de la entrevista aplicada a las 5 familias de la comunidad, kichwa Panecillo manifiestan:

La comunidad posee una riqueza cultural e histórica que se ve desde sus antepasados hasta la actualidad, así también poseen maravillosos paisajes de flora y fauna, haciendo que la comunidad sea adecuada para el desarrollo del turismo. De la misma forma manifestaron que los servicios que ofrecerían sería la de hospedaje, alimentación, guianza a las montañas y artesanías; así se compartiría al visitante la cultura y la vida de nuestras familias indígenas, además supieron manifestar que con el turismo se conservaría los recursos culturales y naturales, ya que esto implica que los habitantes de la comunidad también valoren y se sumen a esta conservación, sobre todo que vuelvan a vivirlo para que no se pierda nuestra cultura sino que se fortalezca aún más, y que para ellos la cocina ancestral es muy importante ya que son legados que fueron dejados por sus abuelos y hay que valorarlos, para ellos representa la vida con la naturaleza, y dijeron “Es mi cultura”. Por tanto, ellos expusieron que, si están dispuestos en participar en la ruta gastronómica de turismo Creativo, y que esta actividad ayudaría a la comunidad en el ámbito económico, sociocultural y ambiental del sector.