• No results found

Simulation set-up and numerical methodology

2.2 Diffuser flow analysis

2.2.2 Simulation set-up and numerical methodology

Nahnahua = abrazar Momati = acostumbrarse

Amo nimomati = no me hallo/acostumbro Mocahua = callarse, detenerse, dejarse Pati/atia = derretirse, descongelarse Tzinti = fundarse, empezar a ser, surgir Tzintia = fundar, emprender, establecer Chihcha = escupir

Tzopelia = endulzarse (Mo)tocaitia = nombrar(se)

Mocihuatia = casarse con una mujer Mecatl = linaje

Nepanoa/cuicui/teca/ahuilnemia/tlehco/ pilhuia = tener sexo

Cuauhquetza = tener una erección Mometzhuia = menstruar

Tzinquetza = coger, fornicar Machihua/mahuia = masturbar Cuilontia = tener sexo gay Patlachuia = tener sexo lésbico

Cuilonyotl = homosexualidad masculina Cuiloni/cuilontli = hombre homosexual Tepatlachuiani = mujer lesbiana Xinachyotl = semen

Moxinachoa = eyacular Cozcacuauhtli = cóndor

Moconetia = adoptar un niño (mujeres) Momachiotia = persignarse

Moaxcatia = apropiarse, conseguir algo Chimaltia = proteger

Xochitia = adornar con flores Topilli = bastón de mando, cetro Cuacuahuitl = cuerno

Tecuani/tecuan- = venenoso, feroz Tecuanyotl = ferocidad

Tzintiliztli = esencia, base, fundamento, principio

Tepamitl = pared, muro Centli = mazorca de maíz

Ixtlahuac = valle Yecahuillotl = sombra Yecahuilco = en la sombra

Yecahuilloni = sombrero, gorra, sombrilla (No)huicpa/ca = hacia / contra / (para) (Mo)netechoa = recargar(se)

Ixquichca = hasta (tiempo y espacio) Huapalli = tabla, panel

Tepetozcatl = cañón, desfiladero, abismo Yolcocolli = rencor

Tequipacholli = preocupación Michmecatl = hilo de pescar Poyecatl = agua salada

Yectlahtolli = lenguaje correcto Ilacatzoa = enrollar, envolver Ilacatztli = rollo, espiral

Cocoyonehnemi = caminar en cuatro patas (Tla)cocolli = dolor

E / HUA (agentivo de posesión, sustantivos) Cale = dueño de la casa, arrendador

Tlale / mile = terrateniente Topile = mayordomo, autoridad Tlahuicole = arquero

Chimalhua = escudero Michhua = pescador

Tequihua = patrón, jefe, empleador Tzone = greñudo

Cuacuahue = vaca Tomine = rico, adinerado Tlalticpaque = señor de la tierra Ilhuicahua = señor del cielo

Chane (pl. chanehque) = señor de la casa, jefe de hogar

E larga (para llamar la atención de alguien, al que se le habla)

Notahtziné = padre mío Tlacatlé = señor…

Tecuhyoé = su señoría, su majestad, etc. Chichié = perro! Tlapohua = abrir

Tlapohuia = contarle a alguien Tlapohuilia = abrirle a alguien (Mo)pehpetla = peinar(se), acariciar Toachcauh = capitán

Tlahtole = miembro del consejo (tlahtocan) Tococolhuan = nuestros ancianos

(Nech)cocoa = doler

(Mo)cocoa = enfermarse, hacerse daño Cocolizcui = enfermarse, contagiarse Omiquili = falleció (con respeto) Omic = murió

(Pici)Yetl = tabaco Xicohua = resistir Yahualoa = rodear

Tehuia = atacar / Motehuia = pelear(se) Quein otimocemilhuiti? = cómo ha sido tu día?

Quein timohuica? = cómo te va? Tlahuia = iluminar, alumbrar Cotona = cortar

Caltequitl = tarea (de casa)

Mah xinechmotlapopolhuili = perdóneme Mah xinechtlapopolhui = perdóname Momachilia = sentirse

Tepoztli = hierro, metal, arma de fuego Tepoztlatopontli/Tepoztemotla = arma de fuego

Ipan chicome tonalli = en siete días, en una semana (axcan chicome)

Aixpolihui = hundirse en el agua Chihuatlahtolli = verbo

Tlamantic = diferente / extraño, raro Ahahuil/Nenetl = juguete (casi siempre con posesivo “noahuil”)

Acah = alguien Tlacuilolli = texto Toznenetl = guacamaya

Xotla = brotar (fuego, flor, niño) Ixpoloa = borrar

Catlehua = el que sea

Quipahtitiu = lo va a curar Quipahtihtiu = lo va curando Tlalpilli = ligadura “ti”

Onoc = está tendido, horizontal Cochcayotl = cena

Cochcayotia = cenar Tenihza = desayunar Nochcan = en todas partes Xolehua = pelar, desollar (piel) Xipehua = desollar

Pixca = pelar (fruta) Ehuatl / ehuayotl = piel Cuetlahuia = marchitarse Xiuxiuhcopa = anualmente

Chichicueyi tonalli = semanalmente Tlalconetl = tlaconete

Paatla = machacar Payana = moler Yoctzi = cocido

Nepanolli = pila (acumulación)

Nepanoa = encimar, apilar / tener sexo Tlazolpialoni = bote de basura

Xicotl = jicote

Xihxima = rasurar, recortar (muy corto) Ninoixihximaz = me rasuraré (la barba) Xoquihyac = fétido, pútrido, agrio Ihchiqui = raspar

Xocoya = agriar Potoni = apestar Xiihuitl = cometa

Cenyolotl = totalidad, un entero Molcomitl = estómago

Cuitlatecomitl = intestinos

Axcan quema = ahora sí, ni modo, qué se le va a hacer, lo siento, etc.

Ixtlaca = silencioso, sigiloso

Tlaquenchihuani = diseñador de modas Tzoma = coser

Yocoya = inventar, crear Tlayocolia/Ceceltia = regalar Tlayocolilli = regalo

Teoatl/Hueyatl = mar

Huaztli = herramienta, aparato Tlacuilhuia = escribir (a alguien)

Nochi tzotzoncueptoc = todo está revuelto Nelhuayocotoni = cortar la raíz

LECCIÓN 25

Mohueyimati = creerse la gran cosa

Monehnequi = arrogante, se hace del rogar Xihxicuin = egoísta, abusivo

Quein yuhqui? = cómo es? A qué se parece? Tlacuahuac = duro (una tortilla, que no cede) Tilahuac = grueso

Mina = picar

(Mo)zoa = punzar, vacunar Pipiyolli = abeja

Apilolli = jarra

Camanaloa = decir bromas

Ixpetlania = irse de vago, descansar Macahtli = hamaca

Cuamecatl = liana

Tlahtolmelahua = explicar Topehua = empujar Yolitia = dar vida, dar a luz (Mo)ixamia = lavarse la cara

Zozoloca = ronronear, ruidito continuo Maneloa = revolver, batir

Atequia = regar, salpicar Atotztic = espeso

Tleyo = honorable, chido, grande Ohtia, huica = acompañar Alaxohuaztli = plancha Alaxtic = liso

Ilpia = atar, amarrar

Ezoh = ensangrentado, sangrado Amo can… (futuro) = no vaya a ser… Patilia = intercambiar

Metzyuhqui = descalzo Chihchihua = arreglar Mimiloa = rodar Yelizyotl = naturaleza Yeehua = hace rato

Motolinqui = pobre, miserable Ompati = tener tiempo

Poztequi = romper (mopoztec!) Huilana = arrastrar

Ihyohuia = aguantar, soportar Calaquian = entrada

Quizayan = salida Atlatl = arpón, ballesta Temoayan = bajada, cuesta Ahuiya = oler bien

Ihiaya/potoni = apestar

Tema = bañarse en temazcal Achichina = sorber

Popotli = popote Yolcaicnitl = mascota Quehtzoma = morder Chiton = chivito, cabrito Huitztlacuatl = puerco espín Coyametl = jabalí

Cacomiztli = cacomixtle Zacotl = marta

Tlacuatl = tlacuache, zarigüeya Cihtli = liebre

Citlaltecuani/xochimiztli = ocelote Couhmiztli = lince

Tzicuicuihtli = halcón peregrino Quetzaltototl = quetzal

Cochotl = loro, perico Chicuauhtli = lechuza Poxacuatl = correcaminos Tzinmahxal = tijerilla Temolin = tábano Texcan = chinche

Tzicatanah = hormiga alada Xicohtli = abejorro Cuacuetzpalli = iguana Chacalin = camarón Xocomecatl = uva Texocotl = tejocote Amaxocotl = mora Omixocotl = durazno Tetzontzapotl = mamey Capolin = ciruela Huaxin = guaje Matzahtli = piña Tzapalolli = plátano Huatzactli = zarzamora Coyolli = nuez

Huexotl = sauce llorón Nochcuahuitl = cactus Oceloxochitl = orquídea Tlilxochitl = vainilla Chimalxochitl = girasol Cuetlaxochitl = nochebuena Zacapetlatl = pasto, césped Zoyatl = palma

Alahuenotl = hierbabuena Colix = col

Oya = desgranar Tlamachihua = medir

Yocoxca = estar en armonía o paz Yocoxcanemi = vivir en armonía Yocoxcayotl = paz, armonía Amolli = jabón

Amo quein/axquen = no hay problema Actoc = implícito, metido

Machilia = sentir Zoma = fruncir el ceño (Nacaz)pilolli = arete Icnocuicatl = canción triste

Mocentili notequiuh = se me juntó la chamba Zan ihcuac/quein… ixquichca = desde… hasta. Yolcehui = apaciguarse, tranquilizarse

Huitz para presente, Huala para pasado. Teochihua = bendecir, rezar

Ahuia = bautizar Nee = aquel, aquella

Tlapaloti, ihtati, cemati = visitar Amo zan cepa = no es la primera vez Motlapololtia = equivocarse

Tlapololtia = distraer, hacer equivocar Zan ye / axcan quema = basta!

Axcan quema titlatlacuaz! = te daré tu merecido!

Moquetl = moquetazo, golpe Teotlamatilli/Ilhuitl = ceremonia

Tomacehualicnihuan = pueblos (indígenas) Tlachcua = cavar

Huictli = azadón, pala Tlachichina = fumar

Cochiantli, cochihuayan = dormitorio Nanacatl = hongo

Teonanacatl = hongo alucinógeno Xilhuaztli = escobeta Mo(i)zcaltia = crecer Altepechanehque = ciudadano Tlahtolcotona = interrumpir Tlapetlantli = relámpago Tlapetlani = relampaguear Tlatecuintli = trueno Tlatlatzini = tronar Calaquilia/calaquia = meter Noh amo = tampoco Xoctli = babosa Ixtehuilotl = lentes Ayotl = jugo, caldo

(Mo)tzicoa = fijar, detener, atorar Temoltia = bajar (algo), descargar Ayopan = en tres días

Pepena = elegir, escoger, recoger Pepechoa = pegar, adherir Calcayotl = distancia

Calayon = perverso, cachondo, pervertido Ahuiani = prostituta

Amoxtocaitl = título de libro, revista, etc. Tlahtolpehualli = título o inicio de un discurso Tlahtolcocotona = resumir

Tlahtolcocotontli = resumen

Namiquilia = recordarle algo a alguien Tlepitza = atizar, avivar el fuego Ohza = untar

Axiltia = hacer llegar

Coayotl = hermandad, comunidad Coneyotl = infancia

Ichtacayotl = secreto

Ichtaca = en secreto, en silencio Ichtacatlahtoa = hablar quedito Chicahuac tlahtoa = hablar fuerte

-tehua = dejar hecho, hacer primero (おく) Ihtohteuh = dejó dicho

Acalquetzaloyan = puerto

Tepoztotolquetzaloyan = aeropuerto Huehuelihui = descomponerse Huehueloa = descomponer

Patlantehua/patlanpehua = despegar -caya = me estaba gerundio (casi me…) Nimometzteccaya = casi corto la pierna Quiahuiznequi = quiere llover

Tlanquiquici = silbar

Pahhuaztli = equipo médico In quein = forma, manera, método Cochhuetzi = caer dormido

Yeyantli = lugar

Nemauhtilli = mal de espanto

Mahulia = temer, tenerle miedo a algo Malacatl = huso, rueca

Ehecamalacatl = tornado Atemi / apexoni = inundarse Poxahua = hincharse

Temi = llenarse

Atlihuetziyan = Cascada, catarata Pohpohua = fregar, limpiar, tallar Ixpopohua in caxitl = Limpiar el plato (Mo)Yectlalia = Ordenar, arreglar

LECCIÓN 26

Related documents