• No results found

2.1 Normal People

2.1.7 Temporal-Spatial Parameters

El lenguaje como sistema simbólico puede ser un medio muy poderoso para modelar actitudes hacia la diversidad cultural, así como también un vehículo a través del cual las personas llegan a comprender desde una misma óptica un hecho, suceso o condición.

Con el propósito de facilitar la lectura de esta tesis doctoral, así como de dejar constancia del sentido en que se han utilizado algunos vocablos en esta tesis doctoral, se definen, a continuación, una serie de términos todos ellos relacionados con la inmigración, las actitudes hacia la diferencia, las transformaciones de las culturas, la sensibilidad intercultural y las formas de aproximación a la comunicación intercultural desde la educación.

Emigración: es el fenómeno de abandonar el país natal para residir temporal o

permanentemente en un país distinto. La complejidad de este movimiento se relaciona con decisiones individuales, el proceso familiar/social, el contexto económico, social y político de la sociedad receptora.

Inmigración: se refiere al acto de residir temporal o permanentemente en un país

distinto al de origen. Las migraciones no se generan por factores de expulsión en los países emisores, sino por factores de atracción en los receptores (trabajo, familia, educación, calidad de vida, entre otros).

Inmigrante: es la persona que inmigra, vale decir llega a un país para establecerse en él.

Por lo tanto, vive un proceso de adaptación y de integración que incluye entre otras actividades incorporase a la vida del trabajo y a la actividad productiva y participar de la actividad social que le impone la sociedad de acogida.

Extranjero: es el natural de una nación respecto a los naturales de cualquier otra. Según

el INE (2003), se considera residente extranjero al que cuenta con un título que le habilita para residir en España. Por lo tanto, nos referimos a quienes no poseen la nacionalidad española.

Cultura: es el sistema de creencias, valores, costumbres y conductas compartidas que

los miembros de una sociedad usan en interacción entre ellos mismos y con su mundo y que son transmitidos de generación en generación a través del aprendizaje.

Aculturación: es el proceso a través del cual un individuo adquiere las características

culturales de otro individuo o grupo como resultado del contacto directo y de las interacciones que se producen en ambos grupos. Las modificaciones de pautas culturales pueden generarse en ambos grupos; sin embargo, se reconoce el predominio de uno sobre otro.

Asimilación: constituye una propuesta de uniformización cultural. Se propone y se

supone que los grupos y minorías van a ir adoptando la lengua, los valores, las normas, las señas de identidad, de la cultura dominante y, en paralelo, van a ir abandonando su cultura propia.

Discriminación: tiene un carácter cognitivo y se sitúa principalmente desde el ámbito de

las conductas. Puede definirse siguiendo diversos criterios: raciales, sexuales, religiosos, lingüísticos, entre otros. En nuestro caso, la discriminación puede ser entendida como un trato de inferioridad dado en la convivencia social a ciertos grupos basado en su pertenencia a razas diferentes.

Estereotipo: es una predisposición (positiva o negativa) aprendida que se manifiesta en

la conducta de una persona a fin de evaluar un objeto de una manera consistente. Esta valoración se generaliza y depende en gran medida de la imagen de mundo que se tenga. El estereotipo es previo al prejuicio que, a su vez, antecede a la discriminación. Se trata de una secuencia que va desde lo cognitivo (imagen estereotipada), a la actitud

(el juicio previo o preexistente) y, de ahí, al comportamiento (la conducta discriminatoria).

Actitudes lingüísticas: actitudes (disposición a actuar) que los hablantes de diferentes

lenguas o de variedades lingüísticas diferentes tienen respecto a las lenguas ajenas o a su propia lengua. La expresión de sentimientos positivos o negativos respecto a una lengua puede reflejar impresiones sobre la dificultad o simplicidad lingüística, la facilidad o dificultad del aprendizaje, el grado de importancia, elegancia, estatus social, etc. Las actitudes respecto a una lengua también pueden reflejar lo que las personas piensan de los hablantes de esa lengua.

Etnocentrismo: consiste en juzgar o valorar las otras culturas desde la de una,

valorándose las costumbres del propio grupo como apropiadas, mejores o aceptables y las del grupo externo (minoritario) como inferior o no apropiada.

Identidad: son aquellas diferencias esenciales que hacen a una persona distinta de las

demás. El sentido del “yo” se desarrolla en la medida que va teniendo lugar el proceso de socialización y adquisición cultural.

Educación intercultural: se entiende como un sistema que trata de atender a las

necesidades culturales (desde una dimensión personal y social), afectivas y cognitivas de los grupos étnicos de una sociedad en un marco de respeto y tolerancia recíprocos. Por lo tanto, se enfatiza la diferencia y pluralidad cultural, más que una educación para los que son culturalmente diferentes.

Competencia comunicativa: significa tanto el conocimiento como la habilidad de uso de

comunicativas el pensamiento relacional y crítico, la observación y la reflexión sobre procesos de interacción, y las habilidades interpretativas, actitudes de curiosidad y disposición a comprender e implicarse con otros.

Competencia intercultural: capacidad de una persona respecto al grado de preparación,

de saber hacer; es decir, los conocimientos y la pericia para desarrollar tareas y funciones en contextos multiculturales. Es un atributo transversal, valorable y útil a todas las personas que trabajan en relación con personas de otras culturas y, por lo tanto, un posible recurso para el ejercicio de la ciudadanía o medio para el logro de la misma.

Competencia comunicativa intercultural: comunicación entre individuos diferentes

culturalmente y que configura el conjunto de habilidades cognitivas y afectivas para manifestar comportamientos apropiados y efectivos en un contexto social y cultural determinado que favorezcan un grado de comunicación suficientemente eficaz.

Sensibilidad intercultural: conjunto de habilidades que favorecen emociones positivas

antes, durante y después del encuentro intercultural y en el que destacan diversos atributos y competencias personales: el autoconcepto, ser abierto de mente, actitud de no juzgar, empatía, autorregulación e implicación en la interacción.

Inclusión cultural: principio universal que hace referencia a la respuesta que debe dar la

escuela y la sociedad, en general, a la diversidad cultural para asegurar una coexistencia respetuosa de las minorías étnicas. La opción consciente y deliberada por la heterogeneidad en la escuela constituye uno de los pilares centrales del enfoque inclusivo.

Capítulo 2