• No results found

conjugarse en subjuntivo II:

ich möchte ihn kennen lernen ich möchte ein Eis

me gustaría conocerle quisiera un huevo

Pero tam bién se encuentra en presente: ich mag nicht länger bleiben

no quiero quedarme más tiempo

ii) se em plea para expresar un a hipótesis o una posibilidad:

du magst Recht haben wer mag das sein?

puede que tengas razón ¿quién puede ser?

sie mochte etwa zwanzig sein

tendría unos veinte años

iii) tam bién se em plea para expresar la concesión: das mag sein, aber es gefällt mir nicht

puede que sea así, pero no me gusta

•vj el subjuntivo II de mögen se emplea tam bién en lugar del ' imperativo Para ap o rta r un matiz de cortesía:

Besucher möchten das Schloss bitte vor sechs Uhr verlassen

los visitantes deberían abandonar el castillo antes de las seis

vj se utiliza, asimismo, en la expresión idiom ática: ¡ch mag ihn gut leiden

me cae bien

Müssen

¡) se emplea para expresar una necesidad, u n a obligación:

¡ch muss schon sagen... ich m usste mich beeilen

tengo que decir... tenía que darme prisa

¡i) expresa igualm ente u n a hipótesis: jemand muss es versteckt haben

alguien ha debido de esconderlo

iii) en el subjuntivo II, expresa u n deseo o u n a esperanza:

das müsste eigentlich passen Geld m üsste man haben!

esto debería ir bien ¡dinero es lo que debería tener la gente!

iv) la forma negativa de müssen tiene el sentido de «no hacer falta»:

du musst nicht kommen

no hace falta que vengas

Para decir «no debes venir», en alem án se emplea dürfen: du darfst nicht kommen

no debes venir

Sollen

¡) expresa un deber, u n a obligación relativa. Esta obligación supone u n a petición o un deseo hacia alguien por el que una persona, la sociedad, etc., se siente obligada:

er sollte seinem Vater helfen

debería ayudar a su padre

ich hätte es früher tun sollen du sollst nicht töten

LOS VERBOS

ACp

I

a

:___________ ____________ ______________

En alg u n o s casos puede establecerse una d i s t i n c i ó T ^ P 'j * presente y el subjuntivo II. El presente hace pensar nUe }

o b lig ació n viene im puesta por un elem ento exterior; con3 su b ju n tiv o II, se sobrentiende que es el locutor quien imn

esta obligación: 4 ltnP°«e

ich soll nicht rauchen

no puedo fumar [mi médico me lo ha dicho)

ich sollte nicht rauchen

no debería fumar (sé que es p erju d icia l para m í)

ii) sollen se emplea para expresar un rum or o una o d ^ I "

g en eral: a

dieser soll der beste sein

se ve que este es el mejor

es sollte heute regnen, hat aber nicht

tenía que llover, pero no ha llovido

iü) el pretérito de sollen puede utilizarse para expresar un futuro en el pasado:

das sollten wir später erfahren

lo descubriríamos más tarde

0 Wollen

i) expresa una intención o un deseo:

er will nur dein Bestes ¡ch will sie heiraten

solo quiere lo mejor para ti quiero casarme con ella

Tam bién puede usarse con sujetos inanim ados: der Regen wollte nicht enden

la lluvia no quería parar

der Motorwollte nicht anspringen

el motor no quería ponerse en marcha

En las construcciones con dass, el alem án no utiliza el subjuntivo:

alle wollen, dass du kommst

er will, dass ich ihm helfe

q u ie re que yo le ayude

• y, se emplea cuando una persona explica lo que otro ha

simulado:

er will das Geld gar nicht gesehen haben

simula no haber visto nunca el dinero

er will immer Recht haben

quiere tener siempre la razón

iii) en el pretérito y cuando va seguido de gerade, significa «estar a punto de»:

er wollte gerade verschwinden

estaba a punto de esfumarse

iv) se usa con u n infinitivo pasivo con el sentido de «deber»: dieser Fall will vorsichtig behandelt werden

este caso debe ser tratado con precaución

La omisión del verbo en infinitivo con un verbo m odal: Los infinitivos que expresan u n movim iento pueden omitirse cuando está claro lo que se sobrentiende. Esto ocurre normalmente con un adverbio o un a locución adverbial que designa un lugar, un a dirección:

du sollst sofort in die Schule

tienes que ira la escuela ahora mismo

ich muss heute nach Dortmund

tengo que ir a Dortmund hoy

ich darf nicht nach draußen

no se me permite salir afuera

La utilización de los verbos modales en perfecto y en pluscuam perfecto a m enudo tiene sentidos diferentes: er hat es tun sollen

ha debido de hacerlo [no sabem os si lo ha hecho o no)

er hat es tun müssen

ha debido hacerlo/ha tenido que hacerlo (estaba obligado a hacerlo y lo ha hecho)

LOS VERBOS

er soll es getan haben er muss es getan hi

debe de haberlo hecho (dicen que...) tiene que haberlo hecho

er hat es tun können

ha podido hacerlo (tenía la p o sib ilid a d )

er kann es getan haben

puede haberlo hecho/puede que lo haya hecho (quizá sea culpable)

er hätte es tun können

podría haberlo hecho [si hubiera querido)

er könnte es getan haben

podría ser que lo hubiera hecho (quizá sea culpable)

1 3 Los v e rb o s im p e rs o n a le s

a) Los verbos im personales son verbos que tienen es por sujeto cuando es no se refiere a una persona, una cosa o u na acción concreta. Compárese:

es ist besser zu gehen (im personal) es mejor irse

dieses Buch? es ist mein Lieblingsbuch (personal, es se refiere al libro)

¿este libro?es mi libro preferido

Los verbos im personales pueden dividirse en dos grandes grupos, según si se m antiene o no el es cuando el verbo va precedido de un com plem ento, de un pronom bre o de algún otro elemento: es gibt kein Essen heute -> heute gibt’s kein Essen

no hay nada para comer hoy

es ist mir sc h le c h t->• mir ist schlecht

me siento mal

b) A parte de los verbos citados en el punto c) de las páginas 157- 158, las expresiones y los verbos im personales m antienen el es incluso cuando no encabeza la frase. En ciertos casos, el es desaparece cuando no ocupa el lugar inicial en la frase delante del verbo conjugado. A continuación se presentan los p rin cip ad tipos de verbos im personales que conservan el es:

Los verbos que describen un fenóm eno atmosférico, etc.:

es regnet llueve

graniza relampaguea truena oscurece hiela niela

amanece, se hace de día amanece, alborea llega el verano hay un incendio hay corriente de aire hay fantasmas

Algunos de estos verbos pueden referirse, en determ inados casos, a u na persona:

e s friert mich es ist mir kalt

me estoy helando tengo frío

Esta estructura es b astan te form al y es puede cam biar de lugar en la frase:

mich friert (es) mir ist (es) kalt

Puede conservarse el es, pero en general se omite. Los verbos que describen un ruido:

es klingelt suena el timbre, llaman

es klopft llaman, pican (a la puerta)

es läutet llaman, tocan (campana, timbre)

es raschelt cruje, se oye un crujido

Otros verbos im personales:

es gefällt mir me gusta

es geht funciona, va

es gibt hay

es handelt sich um se trata de

es kommt darauf an depende de

En es war einmal (había una vez), el sujeto y el verbo m antienen

siempre este orden.

Los verbos im personales en los que desaparece el es:

En expresiones com puestas po r es ist + adjetivo referido a un estado anímico, al cuerpo o a la salud, se om ite norm alm ente el es cuando no ocupa el prim er lugar delante del verbo conjugado:

LOS VERBOS

ihm war traurig zu Mute

estaba triste

mir ist warm

tengo calor

mir wird besser

me siento mejor

ihr ist schlecht

no se encuentra bien

En la pasiva im personal, se om ite siempre el es cuando no p<¡r

i i i i i • i ^9

delante del verbo conjugado:

die ganze Nacht hindurch wurde getanzt

se bailó toda la noche

ihm wurde der Preis verliehen

le concedieron el premio

Sucede lo mismo con los verbos de posición. Los más frecuentes son liegen, sein y stehen:

es steh t in der Zeitung, dass... -> in der Zeitung steht, dass...

en el periódico pone que...

d) ¿Es gibt 0 es ist?

La expresión es gibt es la traducción alem ana de «hay»: gibt es einen Aufzug?

¿hay un ascensor?

es gibt nie Ruhe hier zum Abendessen gibt es Forellen

aquí nunca hay tranquilidad hay trucha para cenar

Es ist/sind solo se emplea para indicar el lugar o la posición. Com párense los dos ejemplos siguientes:

es ist Post da heute gibt es keine Post

ha llegado el correo hoy no hay correo

Es ist/sind es especialm ente habitual cuando la presencia solo es tem poral:

es sind zwei Mädchen an der Tür

hay dos chicas en la puerta

La expresión es ist/sind pierde el es cuando este no precede al verbo conjugado:

in München war eine Demonstration

en Munich hubo una manifestación

Es ist/sind puede em plearse para los fenóm enos atm osféricos, pero tam bién se usa e s gibt:

eS gab diesen Sommer wenig Sonne

eS hat diesen Sommer wenig Sonne gegeben

gsie verano no hizo/ha hecho mucho sol

^ Los v e rb o s p ro n o m in a le s

Los verbos pronom inales son verbos que se em plean con un pronombre reflexivo y cuya acción se rem ite al sujeto. En «me he lavado», «me» es el pronom bre reflexivo.

En alemán los pronom bres reflexivos tam bién tienen una forma en acusativo y en dativo:

PERSONA ACUSATIVO DATIVO

ich mich mir

du dich dir

er/sie/es sich sich

wir uns uns

ihr euch euch

Sie/sie sich sich

V. ...

Ciertos verbos son pronom inales en alem án, pero no en castellano:

das Wetter ändert sich

el tiempo cambia

Y, viceversa, algunos verbos pronom inales del castellano no tienen un equivalente pronom inal en alem án:

aufstehen ertrinken

levantarse ahogarse

l v—____________________________________________________

Related documents