• No results found

Theoretical Framework

CHAPTER 3: SUPPLY AND DEMAND RESPONSES TO A

3.3 Theoretical Framework

Lainscripción se halló en el año 1868, cerca de la ciudad de Dibón, mide 1,10 m de alto por 0,60 cm de ancho, su material es el basalto. Posee 34 líneas y relata sucesos de la dinastía de Omrí, los primeros años de Jehú, entre 852 y 842 a.C. El primer occidental en ver la estela fue Klein, un misionero que vivía en Jerusalén y viajaba a través del rio Jordán. Su guía beduino le mostró una roca escrita en las ruinas de la ciudad de Dibon. Klein intentó comprar la piedra pero, al conocerse el hallazgo, la venta se complicó por las rivalidades entre Prusia, Francia e Inglaterra que dominaban los territorios de lo que había sido

383 Véase Starke (2006: 229-232) y Bernabé y Alvarez Pedrosa (2004:115-125). 384 Véase Suriano (2007: 183).

el imperio otomano. Los sucesos culminaron con la destrucción de la estela a manos de beduinos.

Klein reportó el hallazgo al cónsul alemán Petermann que solicitó a Berlín el dinero para comprar la estela. En tanto, la noticia del descubrimiento llegó al capitán Warren y a un joven traductor del consulado francés, Clermont- Ganneau. Este último envió a un árabe a ver la inscripción, quien realizó un dibujo en crudo de algunas de las letras que fueron suficientes para que Ganneau se diera cuenta de la relevancia de la inscripción. Ganneau envió a un hombre llamado Karavaca a tomar una copia en papel de la inscripción. A pesar de lo que puede ser considerado una indiscreción de Ganneau, ya que la consecuencia fue la destrucción del monumento epigráfico, proveyó una ayuda única e invaluable para descubrir los contenidos de la estela. Esta copia de la inscripción permanece como la única evidencia de la inscripción en su condición original.385

El cónsul alemán, mientras tanto, continuó las negociaciones en un esfuerzo por comprar la piedra. Incapaz de concretarla, buscó ayuda en las autoridades otomanas, gobernantes nominales de la tierra. A finales de 1869, Frederick III, príncipe heredero de Prusia, realizó una visita oficial a Jerusalén y en el contexto político de la visita, los turcos estaban de acuerdo en prestar su asistencia con los intentos alemanes de comprar la estela. Sin embargo, el enfrentamiento de los beduinos con los otomanos provocó la destrucción de la estela y la distribución de las piezas entre familias beduinas. Clermont-Gannau recuperó dos tercios de los fragmentos y los entregó al Louvre. Nunca se concluyó una editio princeps y sólo en 1870 Clermont-Gannau publicó un facsímil con una traducción y comentarios pero sin una fotografía de la copia original. Es así que, en 1885, Smend y Socin publicaron un estudio basado en la copia existente en el Louvre.386 El texto es el siguiente:

―Yo soy Mesà, hijo de Kemoshyat, rey de Moab, el dibonita. Mi padre reinó sobre Moab durante treinta años y yo reiné después de mi padre. Hice este alto lugar para Camós en Qeriho, alto lugar (?) de

385Véase Lemaire (1994: 31-37).

386 Las referencias a estas publicaciones se encuentran en Lemaire (1994): Clermont-

salvación, pues me salvó de todos los asaltos y me hizo triunfar de todos mis enemigos. Omrí era rey de Israel y oprimió a Moab durante muchos días, ya que Camós estaba irritado contra mi país. Y su hijo le sucedió y dijo: ―Oprimiré a Moab‖. En mis días habló de este modo, pero yo triunfé de él y de su casa. E Israel quedó arruinado para siempre. Pues bien, Omrí había tomado posesión de todo el país de Madeba y había habitado allí durante sus días y la mitad de los días de sus hijos, cuarenta años. Pero Camós lo abatió durante mis días. Y yo construí a Baal Maon e hice la piscina y edifiqué Qiryatón.

Las gentes de Gad habían habitado en el país de Atarot desde siempre y el rey de Israel había construido Atarot para sí. Yo combatí contra la ciudad y la tomé. Y maté a todo el pueblo…; la ciudad fue ofrecida a Camós y a Moab. Allí me apoderé del altar de su Bien amado (?) y lo arrastré ante Camós en Qeriyot. Hice habitar allí a las gentes de Sarón y a las gentes de Maharot…

Camós me dijo: ―Vete, quítales Nebo a Israel‖. Yo fui de noche y combatí contra ella desde el amanecer hasta mediodía. La tomé y maté a todos, siete mil hombres con extranjeros, mujeres extranjeras y concubinas, ya que la había destinado al anatema por Ashtar-Camós. De allí tomé los vasos (?) de Yavé y los llevé ante Camós. El rey de Israel había construido Yasa y permanecía allí mientras me hacía la guerra, pero Camós lo expulsó ante mí. Tomé de Moab doscientos hombres, toda su gente escogida,387 los llevé contra Yasa y la tomé para anexionarla a Dibón. Construí Qeriho: el muro del parque y el muro de la acrópolis. Construí sus puertas; construí sus torres; construí la casa del rey; hice un doble aljibe de agua en medio de la ciudad. No había ninguna cisterna en medio de la ciudad de Qeriho y dije a todo el pueblo: ―Haced cada uno una cisterna en vuestra casa‖: Yo hice excavar los fosos para Qeriho por medio de los prisioneros de Israel.

Yo construí Aroer e hice el camino del Arnón. Construí Bet- Hamot, pues había sido destruida. Construí Beser, puesto estaba en ruinas, con cincuenta hombres de Dibón, pues todas las gentes de Dibón son súbditos míos. Reiné con los jefes de centenas en las

387 Véase Na‘aman (2016: 100-110). Replantea una cuestión filológica aquí, tal como

lo había hecho Praetorius hace más de 100 años. Deduce que fueron hombres pobres que no tenían propiedad los que el rey Mesha envió a Jahaz.

ciudades que había anexionado al país. Yo construí… Madeba, Bet- Diblatón y Bet-Maal-Maón y establecí allí a los… de ganado del país. Y Horonán donde habitaba… Y Camós me dijo: ―Baja y combate contra Horonàn‖. Yo bajé…y Camós se rindió durante mis días…‖

La Estela de Mesha posee un carácter conmemorativo y destaca elementos dedicatorios también como la fundación de un templo en honor a Quermosh, el dios de los moabitas. El registro de los logros del rey es sumario y posterior a la conclusión de los eventos y no sigue un orden cronológico.388 La primera parte es dedicatoria y la segunda parte describe la construcción del templo, la estructura de la inscripción ha sido descripta así:389

 Preámbulo (1-4)

 Sumario de los eventos desde su principio hasta su fin (4-7).  Guerras de Mesha en el norte (7-21).

 Actividades de construcción de Mesha durante su reinado (28-31).  Historia de la guerra en Horonaim (31-33).

La importancia de esta fuente radica en la visión que poseía el rey Mesha respecto del rey Omrí y su hijo Ajab. Ambos son percibidos como agresores que ocupan un territorio que no les pertenece, aunque lo relaciona con el enojo del dios con su país. Mesha reacciona, recupera, restaura el statu quo y castiga en nombre del dios. Este también es un elemento repetido en el texto bíblico.