• No results found

Fisheries Statistical Yearbook 1986

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Fisheries Statistical Yearbook 1986"

Copied!
128
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

eurostat

FISHERIES

Statistical yearbook

Annuaire statistique

Agriculture, forestry and fisheries

Agriculture, sylviculture et pêche

Accounts, surveys and statistics

(2)

eurostat

O F I C I N A E S T A D Í S T I C A DE L A S C O M U N I D A D E S E U R O P E A S DE E U R O P Æ I S K E F Æ L L E S S K A B E R S S T A T I S T I S K E K O N T O R S T A T I S T I S C H E S A M T DER E U R O P A I S C H E N G E M E I N S C H A F T E N Σ Τ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Η Υ Π Η Ρ Ε Σ Ι Α Τ Ω Ν Ε Υ Ρ Ω Π Α Ϊ Κ Ω Ν Κ Ο Ι Ν Ο Τ Η Τ Ω Ν STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN C O M M U N I T I E S OFFICE STATISTIQUE DES C O M M U N A U T É S E U R O P É E N N E S I S T I T U T O S T A T I S T I C O DELLE C O M U N I T À EUROPEE

B U R E A U V O O R DE STATISTIEK DER EUROPESE G E M E E N S C H A P P E N SERVIÇO DE ESTATÍSTICA D A S C O M U N I D A D E S E U R O P E I A S

L ­ 2 9 2 0 L u x e m b o u r g — Tél. 4 3 0 1 1 — Télex: Comeur Lu 3 4 2 3

B­1 0 4 9 Bruxelles, B â t i m e n t Berlaymont, Rue de la Loi 2 0 0 ( B u r e a u de liaison) — Tél. 2 3 5 1 1 1 1

Las p u b l i c a c i o n e s de Eurostat están clasificadas por temas y por series. La clasificación se encuentra al final de la obra. Para mayor i n f o r m a c i ó n sobre las p u b l i c a c i o n e s , r o g a m o s se p o n g a n en c o n t a c t o con Eurostat.

Para los pedidos, diríjanse a las oficinas de venta cuyas direcciones figuran en la pág. 3 de la cubierta.

Eurostats publikationer er klassificeret efter emne o g serie. En oversigt herover findes bag i hæftet. Yderligere o p l y s n i n g e r o m publikationerne kan fås ved henvendelse til Eurostat.

Bestilling kan afgives til de salgssteder, der er anfört på omslagets side 3.

Die V e r ö f f e n t l i c h u n g e n v o n Eurostat sind nach T h e m e n u n d Reihen gegliedert. Die G l i e d e r u n g ist hinten in jedem Band aufgeführt. Genauere A u s k ü n f t e über die V e r ö f f e n t l i c h u n g e n erteilt Eurostat.

litre Bestellungen richten Sie bitte an die Verkaufsbüros, deren A n s c h r i f t e n j e w e i l s auf der dritten Umschlagseite der V e r ö f f e n ­ t l i c h u n g e n zu f i n d e n sind.

Οι εκδόσεις της Eurostat τ α ξ ι ν ο μ ο ύ ν τ α ι κατά θέμα και κατά σειρά. Η ακριβής τ α ξ ι ν ό μ η σ η α ν α φ έ ρ ε τ α ι σ τ ο τέλος κάθε έκδοσης. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τις εκδόσεις, μπορείτε να απευθύνεσθε σ τ η ν Eurostat.

Για τις παραγγελίες μπορείτε να απευθύνεσθε στα γραφεία πώλησης, των οποίων οι διευθύνσεις α ν α γ ρ ά φ ο ν τ α ι σ τ η σελίδα 3 τ ο υ ε ξ ω φ ύ λ λ ο υ .

Eurostat's publications are classified according to subject matter and series. This classification is indicated at the end of the publication. For more detailed information on publications, contact Eurostat.

Orders are obtainable from the sales offices mentioned o n the inside back cover.

Les publications de l'Eurostat sont classées par t h è m e et par série. Cette classification est précisée à la fin de l'ouvrage. Pour des i n f o r m a t i o n s plus détaillées sur les p u b l i c a t i o n s , contactez l'Eurostat.

Pour les c o m m a n d e s , adressez­vous aux bureaux de vente d o n t les adresses sont indiquées à la page 3 de la couverture. Le p u b b l i c a z i o n i dell'Eurostat s o n o classificate per tema e per serie. Tale classificazione è precisata alla fine dell'opera. Per informazioni più dettagliate sulle p u b b l i c a z i o n i rivolgersi all'Eurostat.

Per eventuali ordinazioni rivolgersi a u n o d e g l i uffici di vendita i cui indirizzi f i g u r a n o nella 3a pagina della copertina.

De publikaties van Eurostat zijn ingedeeld naar o n d e r w e r p en reeks. Deze i n d e l i n g is achter in het boek o p g e n o m e n . Voor nadere informatie over de publikaties k u n t u zich w e n d e n tot Eurostat.

Gelieve bestellingen o p te geven bij de v e r k o o p b u r e a u s , waarvan de adressen o p bladzijde 3 van de omslag zijn v e r m e l d . As publicações d o Eurostat estão classificadas por tema e por série. Esta classificação está indicata n o f i m da obra. Para mais informações sobre as publicações é favor contactar o Eurostat.

E n c o m e n d a s : serviços de venda c u j o s endereços estão indicados na contracapa.

Para obtener esta publicación, se ruega dirigirse a las oficinas de venta cuyas direcciones figuran en la tercera página de cubierta. Denne publikation kan fas gennem de salgssteder, som er nævnt på omslagets tredje side.

Diese Veröffentlichung ist bei den auf der dritten Umschlagseite aufgeführten Vertriebsbüros erhältlich.

Την έκδοση αυτή μπορείτε να την προμηθευτείτε από τα γραφεία πωλήσεων τα οποία αναφέρονται στην τρίτη σελίόα του εξωφύλλου This publication is obtainable trom the sales offices mentioned on the inside back cover.

Pour obtenir cette publication, prière de s'adresser aux bureaux de vente dont les adresses sont indiquées á la page 3 de la couverture Per ottenere questa pubblicazione, si prega di rivolgersi agli uffici di vendita i cui indirizzi sono indicati nella 3a pagina della copertina Deze publikatie is verkrijgbaar bij de verkoopkantoren waarvan de adressen op blz. 3 van het omslag vermeld zijn.

(3)

FISKERI

Statistisk årbog

FISCHEREI

Statistisches Jahrbuch

ΑΛΙΕΙΑ

Επετηρίδα στατιστικών

FISHERIES

Statistical yearbook

PECHE

Annuaire statistique

PESCA

Annuario statistico

VISSERIJ

Statistisch jaarboek

(4)

Bibliografiske data findes bagest i denne publikation

Bibliographische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung Βιβλιογραφικό σημείωμα δίδεται στο τέλος του βιβλίου

Cataloguing data can be found at the end of this publication Une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage Una scheda bibliografica figura alla fine del volume

Bibliografische data bevinden zich aan het einde van deze publikatie

Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1986

ISBN 92-825-5950-5

Kat./cat.: CA-45-86-622-7C-C

©CECA - CEE - CEEA, Bruxelles-Luxembourg, 1986

Reproduction autorisée, sauf à des fins commerciales, moyennant indication de la source.

(5)

Indholdsfortegnelse

Tegn og forkortelser Indledning

Forklarende bemærkninger Kort over fangstområder Glosar over fiskenavne Valutaomregningskurser i ECU

A Fangster efter fangstområde Alle områder

Atlanterhavet, nordøst Atlanterhavet, nordvest Middelhavet

Midtatlanten, vest Midtatlanten, øst Atlanterhavet, sydvest Atlanterhavet, sydøst Stillehavet, sydøst Indiske Ocean, vest

Ferskvands­ og brakvandsområder

Β Fangster efter fiskeart Ferskvandsfisk

Diadrome fiskearter

Skrubbe, helleflynder, tunge etc. Torsk, kulmule, kuller etc. Rødfisk, havaborre, havål etc. Hestemakrel, multe, makrelgedde etc. Sild, sardin, ansjos etc.

Tunfisk, pelamide, marlin etc. Makrel, barracuda, hârhale etc. Haj, rokke, havmus etc. Diverse saltvandsfisk Krebsdyr

Bløddyr Diverse vanddyr Vandplanter

C Fangster af de vigtigste fiskearter Rødspætte

Tunge, søtunge Torsk

Sej Kuller Hvilling Sperling Kulmule Tobis Rødfisk Sild Brisling Ansjos Lodsfisk, sardin Hestemakrel Makrel

Side

4 5 5 31 32 32

35

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

49

51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58

59

61 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68

D Fiskerfladen FR Tyskland Frankrig Italien Nederlandene Belgien

Det forenede Kongerige Irland

Danmark Grækenland Spanien Portugal

E Fiskere Antal fiskere i alt Fuldtidsbeskæftigede

F — Udenrigshandel

Side

69

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

83

85 85

87

Fiskeriprodukter i alt — Indførsel — Udførsel

Fersk, kølet eller frosset fisk — Indførsel

— Udførsel

Saltet, tørret eller røget fisk — Indførsel

— Udførsel

Bløddyr og krebsdyr, fersk, frosset, tørret, saltet etc. — Indførsel

— Udførsel

Fisk, tilberedt og konserveret — Indførsel

— Udførsel

Bløddyr og krebsdyr, tilberedte og konserverede — Indførsel

— Udførsel

Fiskeolie — Indførsel — Udførsel

Fiskemel — Indførsel — Udførsel

88 88 90

92 92 94

96 96 98

100 100 102

104 104 106

108 108 110

112 112 114

(6)

Tegn og forkortelser

Nul

Mindre end det halve af den anvendte enhed 0

Oplysning foreligger ikke : Usikre eller anslåede tal # Skønsmæssigt angivet af Eurostat

Gennemsnit M/Ø Procent % Europæisk valutaenhed ECU

Tyske mark DM Franske francs FF

Lire LIT Gylden HFL Belgiske francs BFR Luxembourgske francs LFR

Pund sterling UKL Irske pund IRL Danske kroner DKR Drachmer DR US-dollar USD Metrisk ton t De ni oprindelige EF-medlemsstater i alt EUR 9

De ti oprindelige EF-medlemsstater i alt EUR 10 EF-medlemsstaterne i alt inkl. Spanien og Portugal EUR 12

De europæiske Fællesskabers statistiske Kontor Eurostat

(7)

Indledning

Denne publikation indeholder udvalgte statistikker over fiskeriet i Det europæiske Fællesskab, og andre store fiskerinationer. Derfor er kun en lille del af indholdet i Eurostats database om fiskerista­ tistik medtaget. Mere detaljerede oplysninger kan fås ved henven­ delse til Eurostat eller ved at konsultere Eurostats Cronos­ database.

Eurostat vil være meget taknemmelig for at modtage kommenta­ rer fra brugere af denne udgave af Fiskeristatistisk årbog, navnlig med hensyn til den metode, der er anvendt til at fremlægge da­ taene, og med hensyn til selve indholdet.

Forklarende bemærkninger

GENERELT

I arbejdet med fiskeristatistikken samarbejder Eurostat snævert med andre internationale fiskeriorganisationer gennem Coordina­ ting Working Party on Atlantic Fishery Statistics (CWP) (Den koor­ dinerende arbejdsgruppe vedrørende statistik over Atlanter­ havsfiskeriet). Eurostat anvender de samme definitioner og klassi­ fikationer, som foreslås af CWP, og som anvendes af disse andre organisationer. Mange af de statistiske data er indsamlet fra med­ lemsstaterne ved hjælp af stadardiserede indberetningsskemaer. Derfor skulle de statistiske data i denne årbog kunne sammenlig­ nes med de statistiske data i publikationer fra de øvrige organisa­ tioner. Der kan dog være tale om uoverensstemmelser, men der udfoldes bestræbelser på at fjerne dem.

Eurostat vil gerne give udtryk for sin påskønnelse af den bistand, der er ydet af sekretariaterne i CWP's medlemsorganisationer, og takke de folk i medlemsstaterne, som har stået for indberetningen af data, for deres bidrag til udarbejdelsen af denne årbog. Oversættelser til de øvrige officielle fællesskabssprog findes i ind­ holdsfortegnelsen eller glosaret.

REFERENCEPERIODE

Den anvendte referenceperiode er kalenderåret ( 1 . januar ­ 3 1 . de­ cember).

I alle årbogens afsnit viser tabellerne det aritmetiske gennemsnit for perioden 1971­1975 og dataene for de enkelte år fra 1978 til 1984.

Fangster (Afsnit Α, Β og C)

Disse afsnit indeholder oplysninger om den nominelle fangst af fisk, krebsdyr, bløddyr og andre vanddyr, rester heraf samt vand­ planter, som fiskes til ethvert formål (kommerciel eller industriel udnyttelse samt eget forbrug), undtagen fangster, der er taget af lystfiskere (sport/hobby etc.), opdelt efter alle typer og klasser af fangstenheder (fiskere, fartøjer, grej etc.), som fisker både i indre fersk­ og brakvandsområder og i kystfiskeri­, offshorefiskeri­ og højsøfiskeriområder. Statistiske oplysninger om havbrug, akva­ kultur og andre former for fiskeopdræt etc. er med i landeta­ bellerne.

I oplysningerne indgår ikke de mængder, der fanges af lystfis­ kere.

Fangsterne angives i metriske tons levendevægtækvivalent. Vand­ planteproduktionen angives i metriske tons våd vægt.

(8)

9

De artsgrupper, der er nævnt i afsnit Β, er artsgrupperne i Interna­ tional Standard Statistical Classification of Aquatic Animals and Plants (ISSCAAP) (International statistisk standardklassifikation for Vanddyr og Vandplanter).

De fiskearter, der er nævnt i afsnit C, identificeres ved deres »offi­ cielle« FAO­navne (engelsk og fransk) og ved trebog­ stavskodenavne (som er fastsat af CWP). Hvad angår fiskearter­ nes navne på de øvrige officielle EF­sprog, se glosaret på s. 32. Det har ikke været muligt at give nøjagtige oversættelser af alle navnene på fiskearterne; i tvivlstilfælde er det den latinske beteg­ nelse, der er gældende.

Fiskere (Afsnit E)

Definitionerne i denne sektor, navnlig hvad angår fuldtids­ eller deltidsbeskæftigelse, er kun i ringe omfang harmoniseret, og med­ lemsstaternes fremgangsmåder ved indsamlingen af data varierer betydeligt. Som følge heraf er der tale om store forskelle med hensyn til indholdet og pålideligheden af dataene, og derfor bør dataene anvendes med forsigtighed, navnlig når der foretages sammenligninger landene imellem.

Udenrigshandel (Afsnit F) Fiskerfartøjer (Afsnit D)

1 dette afsnit klassificeres fiskerfartøjer efter bruttoregistertonna­ ge (BRT). De anvendte grupperinger svarer til de opdelinger, som CWP har foreslået i International Standard Statistical Classifica­ tion of Fishing Vessels (ISSCFV) (International statistisk standard­ klassifikation for Fiskerfartøjer) bortset fra at opdelingerne 01 og 02 og opdelingerne 10­12 er blevet aggregeret.

Generelt refererer dataene til den 3 1 . december i referenceåret og til antallet af motorfartøjer, der er indregistreret som fiskerfartøjer (dette tal kan være identisk med antallet af fartøjer, der foretager fiskeoperationer, men behøver ikke være det).

Der var visse vanskeligheder ved at opstille homogene rækker. Der blev lagt større vægt på homogenitet inden for tidsrækkerne end ¡mellem tidsrækkerne. Der bør navnlig udvises forsigtighed ved sammenligninger landene ¡mellem.

I dataene for Nederlandene indgår også fartøjer, som fisker i Usselmeer.

Hvad angår Grækenland, refererer dataene udelukkende til fisker­ fartøjer med mere end 20 HK. Det har ikke været muligt at ind­ samle tidsrækker for den samlede flåde; det samlede antal fartøjer med eller uden motor, lystfisker­ eller erhvervsfiskerfartøjer er af størrelsesordenen 27 000. Gennemsnittet 1971/75 er gennem­ snittet for 1974/75.

I tallene for Portugal indgår også tallene for Azorerne og Madeira. Gennemsnittet 1971/1975 er gennemsnittet for 1974/1975.

Dette afsnit indeholder en oversigt over Fællesskabets uden­ rigshandel med fiskerivarer opdelt efter syv store varegrupper, nemlig:

Fersk, kølet og frosset fisk (Nimexe 03.01) Saltet, tørret eller røget fisk (Nimexe 03.02) Fisk, tilberedt og konserveret (Nimexe 16.04)

Skaldyr, fersk, frosset, tørret, saltet etc. (Nimexe 03.03) Skaldyr, tilberedt og konserveret (Nimexe 16.05) Fiskemel (Nimexe 23.01.30)

Fiskeolie (Nimexe 1 5.04)

Dataene er angivet i tons produktvægt og ECU. Valutaomreg­ ningskurserne er anført på s. 32.

I det omfang, det har været muligt, er dataene taget fra de uden­ rigshandelsstatistiske data, som medlemsstaterne har fremsendt til Eurostat, under anvendelse af Nimexe­vareklassifikationen. I de nedenfor anførte tilfælde er dataene taget fra de relevante årgan­ ge af FAO's fiskeristatistiske årbog.

Det forenede Kongerige Irland

Danmark Grækenland Spanien Portugal

1971­1973 1971­1980 1971­1983

(9)

Inhaltsverzeichnis

Verwendete Zeichen und Abkürzungen Einleitung

Vorbemerkungen Karte der Fanggebiete Verzeichnis der Fischarten Umrechnungskurse in ECU

A Fänge nach größeren Fanggebieten Fanggebiete insgesamt

Nordostatlantik Nordwestatlantik Mittelmeer

Mittlerer Westatlantik Mittlerer Ostatlantik Südwestatlantik Südostatlantik Südostpazifik

Westlicher Indischer Ozean Binnengewässer

Seite

8 9 9 31 32 32

35

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

D Fischereiflotte BR Deutschland Frankreich Italien Niederlande Belgien

Vereinigtes Königreich Irland

Dänemark Griechenland Spanien Portugal

E — Fischer Gesamtzahl Vollzeit­Fischer

F — Außenhandel

Seite

69

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

83

85 85

87

Β — Fänge nach Fischarten-Gruppen Süßwasserfische

Wanderfische

Flunder, Heilbutt, Seezunge usw. Kabeljau, Seehecht, Schellfisch usw. Rotbarsch, Zackenbarsch, Congeraal usw. Stöcker, Meeräschen, Makrelenhechte usw. Hering, Sardinen, Anchovis usw.

Thunfisch, Pelamide, Marlins usw. Makrelen, Snoeks, Haarschwänze usw. Haie, Rochen, Seeratten usw.

Verschiedene Meeresfische Krebstiere

Weichtiere

Verschiedene Wassertiere Wasserpflanzen

C — Fänge nach wichtigsten Fischarten Scholle, Goldbutt

Seezunge Kabeljau Seelachs, Köhler Schellfisch Wittling Stintdorsch Kaphechte

Sandaale, Sandspierlinge Rotbarsche

Hering Sprotte

Sardelle, Anchovis Pilchard, Sardine Stöcker

Makrele

49

51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58

59

61 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68

Fischwaren insgesamt — Einfuhren

— Ausfuhren

Fische; frisch, gekühlt oder gefroren — Einfuhren

— Ausfuhren

Fische; gesalzen, getrocknet oder geräuchert — Einfuhren

— Ausfuhren

Weich­ und Krebstiere; frisch, gefroren, getrocknet, gesalzen usw.

— Einfuhren — Ausfuhren

Fische; zubereitet oder haltbar gemacht — Einfuhren

— Ausfuhren

Weich­ und Krebstiere; zubereitet oder haltbar gemacht — Einfuhren

— Ausfuhren

Fette und Öle von Fischen — Einfuhren

— Ausfuhren

Fischmehl — Einfuhren — Ausfuhren

88 88 90

92 92 94

96 96 98

100 100 102

104 104 106

108 108 110

112 112 114

(10)

Verwendete Zeichen

Nichts

Und AbkÜrzunqen Weniger als die Hälfte der verwendeten Einheiten

Kein Nachweis vorhanden

Unsichere oder geschätzte Angabe *

Schätzung des Eurostat *

Durchschnitt M/0 Prozentsatz % Europäische Währungseinheit ECU

Deutsche Mark DM Französischer Franc FF

Lira LIT Gulden HFL Belgischer Franc BFR

Luxemburger Franc LFR Pfund Sterling UKL Irisches Pfund IRL Dänische Krone DKR Drachme DR US-Dollar USD Metrische Tonne t Erste 9 Mitgliedsländer, insgesamt EUR 9

Erste 10 Mitgliedsländer, insgesamt EUR 10 Mitgliedsländer inkl. Spanien und Portugal, insgesamt EUR 12

Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften Eurostat

(11)

Einleitung

G

Dieser Band enthält ausgewählte statistische Angaben über die Fischerei der Europäischen Gemeinschaft sowie sonstiger wichti­ ger Fischereinationen. Aus diesem Grunde wurde nur ein kleiner Teil des Inhalts der Eurostat­Datenbasis für die Fischereistatistik einbezogen. Detailliertere Angaben sind auf Anfrage bei Eurostat erhältlich oder können über das Kommunikationsnetz in der Euro­ stat­Datenbasis Cronos abgefragt werden.

Eurostat wäre den Benutzern dieses Fischereistatistischen Jahr­ buches sehr dankbar für Anmerkungen insbesondere in bezug auf die Art der Aufmachung und des Inhaltes.

Vorbemerkungen

ALLGEMEINES

Bei seiner Arbeit auf dem Gebiet der Fischereistatistik arbeitet Eu­ rostat über die Coordinating Working Party on Atlantic Fishery Statistics (CWP) eng mit anderen internationalen Fischereior­ ganisationen zusammen.

Eurostat verwendet die vom CWP vorgeschlagenen und auch von den anderen Organisationen benutzten Definitionen und Klassifi­ kationen. Die Mitgliedstaaten erheben einen Großteil der Daten unter Zugrundelegung standardisierter Meldeformulare. Infolge­ dessen müßten die im vorliegenden Band aufgeführten Daten mit den in Veröffentlichungen der anderen Organisationen enthaltenen Angaben vergleichbar sein. Etwaige Abweichungen werden so­ weit wie möglich beseitigt.

Eurostat möchte an dieser Stelle den Sekretariaten der Mitglieds­ organisationen des CWP seine Anerkennung für ihre Un­ terstützung aussprechen und den in den einzelnen Ländern für die Übermittlung zuständigen Beamten für ihre Beiträge zu dieser Veröffentlichung danken.

Der Text ¡n den statistischen Tabellen wurde mit Rücksicht auf ei­ ne übersichtliche Aufmachung auf die Sprachen Englisch und Französisch beschränkt. Die Übersetzungen in die anderen EG­ Amtssprachen sind dem Inhaltsverzeichnis oder den Glossaren zu entnehmen.

BEZUGSZEITRAUM

Als Jahreszeitraum wurde das Kalenderjahr ( 1 . Januar­31. Dezem­ ber) zugrunde gelegt.

In allen Abschnitten der Veröffentlichung weisen die Tabellen das arithmetische Mittel für den Zeitraum 1971—1975 sowie die Daten für die einzelnen Jahre von 1978 bis 1984 aus.

Fangmengen (Abschnitte Α, Β und C)

Diese Abschnitte geben das Fanggewicht der zu Erwerbszwecken und zur kommerziellen Nutzung angelandeten Mengen (Fische, Krebstiere, Weichtiere und sonstige Wassertiere, Rückstände und Pflanzen) an, gegliedert nach allen Arten und Klassen von in Bin­ nengewässern (Süß­ und Brackwasser) sowie in den Fischerei­ zonen entlang der Küsten, in Küstennähe und auf hoher See ope­ rierenden Fischereieinheiten (Fischer, Fahrzeuge, Gerät usw.). Die Freizeitfischerei bleibt unberücksichtigt. Statistische Angaben über Marikultur, Aquakultur und sonstige Arten der Fischzucht usw. sind den Ländertabellen zu entnehmen.

Nicht berücksichtigt werden ferner die Angaben über die Fang­ mengen von Sportfischern.

(12)

Die Fischarten­Gruppen in Abschnitt Β wurden der Internationalen Standardklassifizierung der Wassertiere und ­pflanzen ent­ nommen.

Für die in Abschnitt C aufgeführten Fischarten werden die „offi­ ziellen" englischen und französischen Bezeichnungen der FAO so­ wie eine (vom CWP festgelegte) dreistellige alphanumerische Be­ zeichnung angegeben. Die Bezeichnungen in den anderen EG­ Amtssprachen sind dem Glossar auf Seite 32 zu entnehmen. Es waren nicht für alle Arten genaue Übersetzungen möglich: Im Zweifelsfall ¡st die wissenschaftliche Bezeichnung als verbindlich anzusehen.

Fischer (Abschnitt E)

Die Definitionen in diesem Bereich sind, insbesondere in bezug auf Vollzeit­ oder Teilzeittätigkeit, nur wenig harmonisiert; ferner wer­ den in den einzelnen Ländern recht unterschiedliche Methoden der Datenerhebung angewandt. Daraus ergeben sich bei Inhalt und Zuverlässigkeit der Angaben signifikante Unterschiede, weshalb bei ihrer Benutzung, insbesondere beim Vergleich einzelner Länder, Vorsicht geboten ¡st.

Außenhandel (Abschnitt F)

Fischereifahrzeuge (Abschnitt D)

Die in diesem Abschnitt aufgeführten Fischereifahrzeuge sind nach der Bruttoregistertonnage (BRT) untergliedert. Bei den Grup­ pierungen handelt es sich um die vom CWP in der Internationalen Standardklassifizierung der Fischereifahrzeuge vorgeschlagenen Unterteilungen; allerdings wurden die Gruppen 01 und 02 und ΙΟ­ Ι 2 zusammengefaßt.

Im allgemeinen beziehen sich die Angaben auf den 3 1 . Dezember des Bezugsjahrs sowie auf die Zahl der tatsächlich für den Fisch­ fang eingesetzten Fahrzeuge, welche nicht immer der Zahl der als Fischereifahrzeuge registrierten Motorfahrzeuge entspricht. Es erwies sich als schwierig, homogene Reihen abzuleiten. Hierbei wurde mehr Wert auf die Homogenität innerhalb einer Zeitreihe als auf die Homogenität verschiedener Zeitreihen gelegt. Daher ¡st insbesondere beim Vergleich einzelner Länder Vorsicht ange­ bracht.

Die Angaben für die Niederlande schließen im Usselmeer einge­ setzte Fischereifahrzeuge ein.

Die Angaben für Griechenland beziehen sich nur auf Fahrzeuge von mehr als 20 PS. Für die Flotte insgesamt konnten keine Zeit­ reihen zusammengestellt werden. Die Gesamtzahl der von Hobby­ oder Berufsfischern benutzten Fahrzeuge (mit oder ohne Motor­ antrieb) beläuft sich auf etwa 27 000. Als arithmetisches Mittel 1971/1975 wurde das Mittel 1974/1975 benutzt.

Dieser Abschnitt enthält eine Zusammenfassung des Außen­ handels der Gemeinschaft mit Fischereierzeugnissen; die Erzeug­ nisse sind in sieben Hauptgruppen untergliedert, nämlich:

Fische, frisch, gekühlt oder gefroren (Nimexe 03.01); Fische, gesalzen, getrocknet oder geräuchert (Nimexe 03.02);

Fische, zubereitet oder haltbar gemacht (Nimexe 16.04); Krebstiere und Weichtiere, frisch, gefroren, getrocknet, ge­ salzen usw. (Nimexe 03.03);

Krebstiere und Weichtiere, zubereitet oder haltbar gemacht (Nimexe 16.05);

Fischmehl (Nimexe 23.01.30);

Fette und Öle von Fischen (Nimexe 1 5.04).

Es werden Angaben in metrischen Tonnen Produktgewicht und ¡n ECU übermittelt. Die entsprechenden Umrechnungskurse sind auf Seite 32 angegeben.

Die Daten wurden soweit wie möglich von den Außenhandels­ daten abgeleitet, die die Mitgliedstaaten Eurostat unter Zugrunde­ legung des Nimexe­Warenverzeichnisses übermitteln. In den nach­ stehend aufgeführten Fällen wurden die Angaben den entspre­ chenden Bänden der fischereistatistischen Jahrbücher der FAO entnommen:

Vereinigtes Königreich Irland

Dänemark Griechenland Spanien Portugal

1 9 7 1 ­ 1 9 7 3 1 9 7 1 ­ 1 9 8 0 1 9 7 1 ­ 1 9 8 3 Die Daten für Portugal schließen Angaben über die Azoren und

Madeira ein. Als arithmetisches Mittel 1971/1975 wurde das Mit­ tel 1974/1975 benutzt.

Das von der FAO verwendete Warenverzeichnis ist mit der Nime­ xe nahezu identisch (Ausnahme: Die Fette und Öle von Fischen schließen Fette und Öle von Meeressäugetieren ein).

(13)

Πίνακας περιεχομένων

Σύμβολα και συντμήσεις Εισαγωγή

Εισαγωγικές παρατηρήσεις Χάρτης ζωνών αλιείας Γλωσσάριο ονομασιών ψαριών Συντελεστές μετατροπής σε ECU

Α Αλιεύματα κατά περιοχές αλιείας Σύνολο περιοχών

Βορειοανατολικός Ατλαντικός Βορειοδυτικός Ατλαντικός Μεσόγειος

Δυτικός Κεντρικός Ατλαντικός Ανατολικός Κεντρικός Ατλαντικός Νοτιοδυτικός Ατλαντικός

Νοτιοανατολικός Ατλαντικός Νοτιοανατολικός Ειρηνικός Δυτικός Ινδικός Ωκεανός Εσωτερικά ύδατα

Σελίδα 12 13 13 31 32 32

35

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Δ Αλιευτικός στόλος

ΟΔ της Γερμανίας Γαλλία

Ιταλία Κάτω Χώρες Βέλγιο

Ηνωμένο Βασίλειο Ιρλανδία

Δανία

Ελλάδα Ισπανία Πορτογαλία

Ε - Αλιείς

Συνολικός αριθμός Με πλήρη απασχόληση

ΣΤ Εξωτερικό εμπόριο

Σελίδα 69

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

83 85 85

87

Β — Αλιεύματα κατά ομάδες ειδών ψαριών

Ψάρια γλυκού νερού Ψάρια διαδρομής

Πησσιά, γλωσσοειδή, γλώσσες, κλπ. Βακαλάοι, μερλούκιοι, καλλαρίες, κλπ. Σεβαστοί, λάβρακες, γόγγροι, κλπ. Σαφρίδια, μουγίλοι, σκομβροειόή, κλπ. Ρέγγες, σαρδέλες, αντζούγιες, κλπ. Τόνοι, παλαμίδες, bill fishes, κλπ. Σκόμβροι, ζαργάνες, τριχίουροι, κλπ. Καρχαρίες, σέλαχοι, χίμαιρες, κλπ. Διάφορα θαλάσσια ψάρια Μαλακόστρακα

Μαλάκια

Διάφορα υδρόβια ζώα Υδρόβια φυτά

Γ Κυριότερα είδη αλιευμάτων

Ευρωπαϊκοί πλάτακες Κοινή γλώσσα Βακαλάος Ατλαντικού Μαύρος γάδος Καλλαρίας Γάδος

Νορβηγικός βακαλάος Μερλούκιοι Ακρωτηρίου Σύκα

Σεβαστοί Ατλαντικού Ρέγγα Ατλαντικού Παππαλίνα

Ευρωπαϊκή αντζούγια Ευρωπαϊκή σαρδέλα Σαφρίδι Ατλαντικού Σκόμβρος Ατλαντικού

49 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58

59 61 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68

Σύνολο προϊόντων αλιείας — Εισαγωγές

— Εξαγωγές

88 88 90

Νωπά, διατηρημένα δι' απλής ψύξεως ή καταψυγμένα ψάρια 92

— Εισαγωγές 92 — Εξαγωγές 94

Αλατισμένα, αποξηραμένα ή καπνιστά ψάρια — Εισαγωγές

— Εξαγωγές

Μαλάκια και μαλακόστρακα, νωπά,

καταψυγμένα, αποξηραμένα, αλατισμένα, κλπ. — Εισαγωγές

— Εξαγωγές

Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών — Εισαγωγές

— Εξαγωγές

Παρασκευάσματα και κονσέρβες μαλακίων και μαλακοστράκων

— Εισαγωγές — Εξαγωγές

Ιχθυέλαια — Εισαγωγές — Εξαγωγές

Ιχθυάλευρα — Εισαγωγές — Εξαγωγές

96 96 98

100 100 102

104 104 106

108 108 110

112 112 114

116 116 118

(14)

Σύμβολα και

συντμήσ€ΐς oc χρήση

Μηδέν

Στοιχεία μικρότερα από τη χρησιμοποιούμενη μονάδα Δεν υπάρχουν στοιχεία

Αβέβαια ή κατ' εκτίμηση στοιχεία Εκτίμηση που έγινε από την Eurostat Μέσος όρος

Εκατοστιαίο ποσοστό

Ευρωπαϊκή νομισματική μονάδα Γερμανικό μάρκο

Γαλλικό φράγκο Λιρέτα

Ολλανδικό φιορίνι (Γκίλντερ) Βελγικό φράγκο

Φράγκο Λουξεμβούργου Λίρα στερλίνα

Ιρλανδική λίρα Δανική κορόνα Δραχμή Δολάριο ΗΠΑ Τόνοι

Σύνολο των πρώτων 9 χωρών μελών της ΕΚ Σύνολο των πρώτων 10 χωρών μελών της ΕΚ

Σύνολο των χωρών μελών της ΕΚ συν την Ισπανία και Πορτογαλία Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Οργάνωση Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών Ευρωπαϊκές Κοινότητες

Μ/0

%

ECU DM FF LIT HFL BFR LFR UKL IRL DKR DR USD

t EUR 9 EUR 10 EUR 12 Eurostat FAO

EK

(15)

Εισαγωγή

Ο τόμος αυτός περιλαμβάνει επιλεγμένες στατιστικές της αλιείας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και άλλων κρατών με σημαντική αλιεία.

Μπορεί κανείς να πάρει λεπτομερέστερα στοιχεία απευθυνόμενος στην Eurostat ή προσφεύγοντας στη βάση δεδομένων Cronos της Eurostat.

Ως εκ τούτου, έχει περιληφθεί μόνο ένα μικρό μέρος από τα περιε­ χόμενα της βάσης δεδομένων της Eurostat για τις στατιστικές αλιείας.

Η Eurostat θα επιθυμούσε να δεχθεί τ α σχόλια των χρηστών αυτής της επετηρίδας στατιστικών αλιείας ιδιαίτερα όσον αφορά τη μέθοδο παρουσίασης και τα περιεχόμενα.

Εισαγωγικές παρατηρήσεις

ΓΕΝΙΚΑ

Για την εργασία της στις στατιστικές αλιείας, η Eurostat συνεργά­ ζεται στενά με άλλους διεθνείς οργανισμούς αλιείας μέσω της συντονιστικής ομάδας εργασίας για τις στατιστικές αλιείας Α τ λ α ­ ντικού (CWP). Η Eurostat χρησιμοποιεί τους ίδιους ορισμούς και ταξινομήσεις που πρότεινε η CWP και που χρησιμοποιούνται και από αυτούς τους άλλους οργανισμούς. Πολλά από τα δεδομένα συγκεντρώνονται από κράτη μέλη τα οποία χρησιμοποιούν τυπο­ ποιημένα έντυπα αναφοράς. Κατά συνέπεια, τα δεδομένα που υπάρχουν στον τόμο αυτό θα πρέπει να είναι συγκρίσιμα με εκείνα που υπάρχουν στις δημοσιεύσεις τ ω ν άλλων οργανισμών. Μπορεί να υπάρχουν ορισμένες αντιφάσεις αλλά καταβάλλεται προ­ σπάθεια να περιοριστούν.

Η Eurostat επιθυμεί να εκφράσει τις ευχαριστίες της για τ η βοήθεια που δόθηκε από τις γραμματείες των οργανισμών που είναι μέλη της CWP καθώς και τους υπαλλήλους που συνέταξαν τις αναφορές για τη συμβολή τους στον τόμο αυτό.

Οι στατιστικοί πίνακες τυπώθηκαν μόνο στην αγγλική και γαλλική γλώσσα, για λόγους παρουσίασης και σαφήνειας. Στους πίνακες των περιεχομένων ή στα γλωσσάρια βρίσκονται οι μεταφράσεις στις άλλες επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Η ετήσια περίοδος που χρησιμοποιείται είναι το ημερολογιακό έτος (1 Ι α ν ο υ α ρ ί ο υ - 3 1 Δεκεμβρίου).

Σε όλα τα τμήματα του εντύπου οι πίνακες δείχνουν τ ο ν αριθμητι­ κό μέσο όρο για το διάστημα 1 9 7 1 - 1 9 7 5 και τα δεδομένα για κάθε έτος χωριστά από το 1 9 7 8 έως το 1 9 8 4 .

Α λ ι ε ύ μ α τ α (τμήματα Α , Β και Γ)

Τα τμήματα αυτά περιλαμβάνουν τα ονομαστικά αλιεύματα ψα­ ριών, μαλακοστράκων, μαλακίων και άλλων υδροβίων ζώων, υπολειμμάτων και φυτών για όλους τους σκοπούς (εμπορικούς, βιομηχανικούς και διατροφής), εκτός για λόγους αναψυχής, σε όλα τα είδη και κατηγορίες αλιευτικών μονάδων(αλιείς, σκάφη, σύνερ­ γα, κλπ.) τόσο στις εσωτερικές περιοχές με γλυκό και υφάλμυρο νερό, όσο και στις αλιευτικές περιοχές που βρίσκονται κοντά στις ακτές, στο ανοικτό πέλαγος και στα διεθνή ύδατα.

Στους πίνακες των χωρών περιλαμβάνονται στατιστικές για τ η θαλασσοκαλλιέργεια, υδατοκαλλιέργεια και άλλα είδη ιχθυ­ οκαλλιεργειών, κλπ.

Στα στοιχεία δεν περιλαμβάνονται οι ποσότητες που αλιεύονται από ερασιτέχνες αλιείς.

Τα αλιεύματα εκφράζονται σε ισοδύναμο μετρικών τόνων ζωντα­ νού βάρους. Η παραγωγή τ ω ν υδρόβιων φ υ τ ώ ν εκφράζεται σε με­ τρικούς τόνους, με βάση το υγρό βάρος.

Η σημαία του σκάφους χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό της εθνικότητας ενός αλιεύματος εκτός αν από τη διατύπωση των συμβάσεων ναύλωσης και σύστασης κοινής επιχείρησης δεν συνά­ γεται κάτι τέτοιο.

(16)

Οι αλιευτικές περιοχές που αναφέρονται στο τμήμα 1 είναι οι «Μεί­ ζονες Αλιευτικές Ζώνες για Στατιστικούς Σκοπούς» τ ο υ FAO (βλέπε σελίδα 3 1 ) .

Οι ομάδες των ειδών στο τμήμα Β είναι αυτές που χρησιμοποιού­ νται από τη Διεθνή Πρότυπη Στατιστική Ταξινόμηση Υδροβίων Ζώων και φ υ τ ώ ν (ISSCAAP).

Τα είδη των ψαριών που αναφέρονται στο τμήμα Γ προσδιο­ ρίζονται με τις «επίσημες» ονομασίες του FAO στην αγγλική και γαλλική γλώσσα με τα χαρακτηριστικά τους στοιχεία από τρία γράμματα (όπως ορίζει η CWP). Για τα ονόματα στις άλλες επίσημες γλώσσες της Κοινότητας θα πρέπει να χρησιμοποιείται το γλωσσάριο στη σελίδα 3 2 .

Δεν ήταν δυνατό να γίνουν ακριβείς μεταφράσεις για όλα τα είδη : όπου υπάρχει αμφιβολία, σαν τελική θα πρέπει να θεωρείται η επιστημονική ονομασία.

Αλιευτικά σκάφη (τμήμα Δ)

Στο τμήμα αυτό τα αλιευτικά σκάφη κατατάσσονται ανάλογα με την ολική τους χωρητικότητα (GRT).

Οι ομάδες που χρησιμοποιούνται είναι οι υποδιαιρέσεις που προτεί­ νει η CWP στη Διεθνή Πρότυπη Στατιστική Ταξινόμηση Αλιευτικών Σκαφών (ISSCFV) εκτός από τις υποδιαιρέσεις 0 1 και 0 2 και τις υποδιαιρέσεις 1 0 - 1 2 που έχουν συγχωνευθεί.

Γενικά, τα στοιχεία που αναφέρονται στις 3 1 Δεκεμβρίου του έτους αναφοράς και στον αριθμό τ ω ν σκαφών που διεξάγουν αλιευτικές δραστηριότητες, ο οποίος μπορεί να συμπίπτει ή όχι με τον αριθμό μηχανοκίνητων σκαφών που νηολογήθηκαν σαν αλιευ­ τικά.

Δυσκολίες συναντήθηκαν στην εξαγωγή τ ω ν ομογενών σειρών. Δόθηκε μεγαλύτερη έμφαση στην ομογένεια μέσα σε μία χρονική σειρά παρά ανάμεσα στις χρονικές σειρές.

Αλιείς (τμήμα Ε)

Οι ορισμοί του τμήματος αυτού, ιδιαίτερα όσον αφορά την πλήρη ή μερική απασχόληση είναι ανεπαρκώς εναρμονισμένοι και οι μέθοδοι που χρησιμοποίησαν τα κράτη για τη συγκέντρωση τ ω ν στοιχείων διαφέρουν σημαντικά. Οι παράγοντες αυτοί έχουν σαν αποτέλεσμα σημαντικές παρεκκλίσεις στα περιεχόμενα και στην αξιοπιστία των στοιχείων, και επομένως η χρησιμοποίηση των στοιχείων πρέπει να γίνεται με προσοχή, ιδιαίτερα για τις συγκρίσεις ανάμεσα σε χώρες.

Εξωτερικό εμπόριο (τμήμα ΣΤ)

Στο τμήμα αυτό γίνεται μια συνοπτική παρουσίαση του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας σε αλιευτικά προϊόντα, με ανάλυση σε 7 μεγάλες ομάδες προϊόντων και συγκεκριμένα:

Νωπά, διατηρημένα δι' απλής ψύξεως και καταψυγμένα ψά­ ρια (Nimexe 0 3 . 0 1 )

Αλατισμένα, αποξηραμένα ή καπνιστά ψάρια (Nimexe 0 3 . 0 2 )

Κονσέρβες ψαριών (Nimexe 16.04)

Οστρακοειδή : νωπά, καταψυγμένα, αποξηραμένα, αλατι­ σμένα, κλπ. (Nimexe 0 3 . 0 3 )

Κονσέρβες οστρακοειδών (Nimexe 16.05) Ιχθυάλευρα (Nimexe 2 3 . 0 1 . 3 0 )

Ιχθυέλαια (Nimexe 15.04)

Τα στοιχεία εκφράζονται σε βάρος μετρικών τόνων του προϊόντος και σε ECU.

Οι τιμές μετατροπής τ ω ν νομισμάτων υπάρχουν στη σελίδα 3 2 . Ό π ο υ ήταν δυνατόν, τα στοιχεία λήφθηκαν από τα στοιχεία εξωτερικού εμπορίου που υποβλήθηκαν στην Eurostat από τα κράτη μέλη, χρησιμοποιώντας την ταξινόμηση προϊόντων της Nimexe.

Ιδιαίτερα, οι συγκρίσεις μεταξύ των χωρών πρέπει να γίνουν με προσοχή. Για τις Κάτω Χώρες τα στοιχεία περιλαμβάνουν και τα σκάφη που αλιεύουν στην IJsselmeer.

Για την Ελλάδα, τα στοιχεία αναφέρονται μόνο στα αλιευτικά σκάφη που είναι άνω τ ω ν 2 0 HP. Δ ε ν μπορούν να συνταχθούν χρονικές σειρές για το σύνολο τ ο υ στόλου : ο συνολικός αριθμός των σκαφών, με ή χωρίς κινητήρα, ερασιτεχνικών ή επαγγελμα­ τικών, είναι της τάξης των 2 7 0 0 0 . 0 μέσος όρος του 1 9 7 1 / 1 9 7 5 είναι ο μέσος όρος για το 1 9 7 4 / 1 9 7 5 .

Για τ η ν Πορτογαλία, περιλαμβάνονται οι Αζόρες και η Μαδέρα. Ο μέσος όρος του 1 9 7 1 / 1 9 7 5 είναι ο μέσος όρος για το 1 9 7 4 / 1 9 7 5 .

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται παρακάτω τα στοιχεία προέρ­ χονται από τους σχετικούς τόμους της Επετηρίδας στατιστικών αλιείας του FAO.

Ηνωμένο Βασίλειο Ιρλανδία

Αανία

Ελλάδα Ισπανία Πορτογαλία

1 9 7 1 - 1 9 7 3 1 9 7 1 - 1 9 8 0 1 9 7 1 - 1 9 8 3

Η ταξινόμηση προϊόντων που χρησιμοποιεί ο FAO είναι όμοια με αυτή της Nimexe, με τη διαφορά ότι στα έλαια ιχθύων περιλαμβά­ νονται τα λίπη και τα έλαια των υδρόβιων θηλαστικών.

(17)

Contents

Symbols and abbreviations used Foreword

Preliminary remarks Map of fishing areas Glossary of fish names Conversion rates in ECU

A — Catches by fishing region

All areas

North-east Atlantic North-west Atlantic Mediterranean West-central Atlantic East-central Atlantic South-west Atlantic South-east Atlantic South-east Pacific Western Indian Ocean Inland waters

Β Catches by species group

Freshwater fish Diadromous fish

Flounder, halibut, sole, etc. Cod, hake, haddock, etc. Redfish, bass, conger, etc. Jack, mullet, saury, etc. Herring, sardine, anchovy, etc. Tuna, bonito, billfish, etc. Mackerel, snoek, cutlass fish, etc. Shark, ray, chimaera, etc. Miscellaneous marine fish Crustacea

Molluscs

Miscellaneous aquatic animals Aquatic plants

C — Catch of principal species

European plaice Common sole Atlantic cod Saithe (= coalfish) Haddock

Whiting Norway pout Cape hake Sandeel Atlantic redfish Atlantic herring Sprat

European anchovy European pilchard

Page

16 17 17 31 32 32

35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

49 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58

59 61 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 67

Atlantic horse mackerel Atlantic mackerel

D Fishing fleet FR of Germany France Italy

The Netherlands Belgium United Kingdom Ireland

Denmark Greece Spain Portugal

E — Fishermen

Total number Full-time

F Foreign trade Total fishery products — Imports

— Exports

Fresh, chilled or frozen fish — Imports

— Exports

Salted, dried or smoked fish — Imports

— Exports

Molluscs and crustaceans, fresh, frozen, dried, salted, etc.

— Imports — Exports

Fish preparations and conserves — Imports

— Exports

Mollusc and crustacean preparations and conserves — Imports

— Exports

Fish oils — Imports — Exports

Fish meal — Imports — Exports

Page 68 68

69

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

83 85 85

87 88 88 90 92 92 94 96 96 98

100 100 102 104 104 106 108 108 110 112 112 114 116 116 118

(18)

Symbols and

abbreviations used

Nil

Data less than the unit used No data available

Uncertain or estimated data Estimate made by Eurostat Average

Percentage

European currency unit German mark

French franc Italian lira Florin (guilder) Belgian franc Luxembourg franc Pound sterling Irish pound Danish crown Drachma US dollar Tonnes

Total of the first nine member countries of the EC Total of the first 10 member countries of the EC

Total of the member countries of the EC ¡nel. Spain and Portugal Statistical Office of the European Communities

European Communities

Food and Agriculture Organization of the United Nations

M/0

%

ECU DM

FF LIT HFL BFR LFR UKL IRL DKR

DR USD

t EUR 9 EUR 10 EUR 12 Eurostat

EC FAO

(19)

Foreword

This present volume contains selected statistics of the fisheries of the European Community, and of other major fishing nations. As such, only a small part of the contents of Eurostat's data base on fishery statistics has been included.

More detailed information may be obtained on request from Euro­ stat or by consultation of Eurostat's Cronos data base.

Eurostat would be very grateful to receive the comments of the users of this Yearbook of fishery statistics, particularly regarding the method of presentation and the contents.

Preliminary remarks

GENERAL Catches (Sections A, Β and C)

For its work in fishery statistics Eurostat collaborates closely with the other international fishery organizations through the Coordi­ nating Working Party on Atlantic Fishery Statistics (CWP). Euro­ stat uses the same definitions and classifications as are proposed by the CWP and used by these other organizations. Much of the data is collected from Member States using standardized reporting forms. As a result data in this volume should be comparable with those in publications of the other organizations. Some discrepan­ cies may exist but effort is being made to eliminate them.

Eurostat wishes to record its appreciation of the assistance given by the secretariats of the member organizations of the CWP and to thank the national reporting officers for their contributions to this volume.

These sections include the nominal catches of fish, crustaceans, molluscs and other aquatic animals, residues and plants taken for all purposes (commercial, industrial and subsistence) except rec­ reational, by all types and classes of fishing units (fishermen, vessels, gear, etc.) operating both in inland fresh and brackish water areas, and in inshore, offshore and high-seas fishing areas. Statistics for mariculture, aquaculture and other kinds of fish farming, etc., are included in tables by country.

Excluded from the data are quantities caught by sports-fishermen.

The catches are expressed in tonnes live weight equivalent. Aquatic plant production is expressed in tonnes, wet-weight ba­ sis.

The statistical tables are printed in English and French only in the interests of presentation and clarity. Translations into the other official languages of the EC may be found in the tables of con­ tents or in the glossaries.

REFERENCE PERIOD

The annual period used is the calendar year (1 January-31 Decem­ ber).

The flag of the vessel is used to assign the nationality of a catch unless the wording of chartering and joint venture contracts indi­ cates otherwise.

The fishing regions cited in Section A are the FAO 'Major fishing areas for statistical purposes' (see page 31).

The species groups in Section Β are those of the International Standard Statistical Classification of Aquatic Animals and Plants (ISSCAAP).

In all sections of the publication the tables show the arithmetic mean for the period 1971-75 and the data for individual years from 1978 to 1984.

The fish species mentioned in Section C are identified by their 'of­ ficial' FAO English and French names, and by their three-letter identifiers (as designated by the CWP). The glossary on page 32

(20)

should be consulted for the names in the other official languages of the EC. Precise translations have not been possible for all spe-cies: where doubt exists the scientific name should be considered as definitive.

cant variations in the contents and reliability of data and therefore care should be taken when using the data, particularly when making comparisons between countries.

D

Fishing vessels (Section D)

In this section fishing vessels are classified by gross registered tonnage (grt). The groupings used are the divisions proposed by the CWP in the International Standard Statistical Classification of Fishing Vessels (ISSCFV) except that divisions 01 and 02 and divisions 10-12 have been aggregated.

In general the data refer to 31 December of the reference year and to the number of vessels conducting fishing operations which may or may not correspond to the number of motor vessels registered as fishing vessels.

Difficulty was experienced in extracting homogeneous series. Greater emphasis was placed on homogeneity within a time series than between time series. In particular, care should be taken with comparisons between countries.

For the Netherlands the data include vessels fishing in the Ussel-meer.

For Greece, the data refer to fishing vessels of over 20 HP only. No time series for the total fleet could be compiled: the total num-ber of vessels, with or without motor, amateur or professional, is in the order of 27 000. The mean for 1971/75 is the mean for 1974/75.

For Portugal, the Azores and Madeira are included. The mean 1971/75 is the mean for 1974/75.

Fishermen (Section E)

Definitions in this sector, particularly as regards full or part-time activity, are poorly harmonized and the national practices in col-lecting the data vary considerably. These factors result in

signifi-Foreign trade (Section F)

This section includes a summary of the Community's foreign trade in fishery products, with a breakdown by seven major groups of products, namely:

fresh, chilled and frozen fish (Nimexe 03.01); salted, dried or smoked fish (Nimexe 03.02); fish conserves and preserves (Nimexe 16.04);

shellfish, fresh, frozen, dried, salted, etc. (Nimexe 03.03); shellfish conserves and preserves (Nimexe 16.05); fish meal (Nimexe 23.01.30);

fish oils (Nimexe 15.04).

The data are expressed in tonnes product weight and ECU. The currency conversion rates are given on page 32.

Wherever possible the data were taken from the foreign trade data submitted to Eurostat by Member States using the Nimexe classification of products. In the cases given below, the data were extracted from the appropriate volumes of the FAO Yearbook of fishery statistics.

United Kingdom Ireland

Denmark

Greece

Spain Portugal

1971-1973

1971-1980 1971-1983

The product classification used by FAO is identical to that of Ni-mexe except that fish oils include fats and oils of aquatic mam-mals.

(21)

Table des matières

Abréviations et signes employés Introduction

Remarques préliminaires Carte des zones de pêche Glossaire des noms de poissons Taux de conversion en ECU

A Captures par zones de pêche principales Total des régions

Atlantique, nord­est Atlantique, nord­ouest Méditerranée

Atlantique, centre­ouest Atlantique, centre­est Atlantique, sud­ouest Atlantique, sud­est Pacifique, sud­est Océan Indien, ouest Eaux intérieures

Β Captures des groupes d'espèces principaux Poissons d'eau douce

Poissons diadromes Flets, flétans, soles, etc. Morues, merlus, églefins, etc.

Rascasses, perches de mer, congres, etc. Chinchards, mulets, balaous, etc. Harengs, sardines, anchois, etc. Thons, pélamides, marlins, etc. Maquereaux, thyrsites, trichiures, etc. Squales, raies, chimères, etc. Poissons marins divers Crustacés

Mollusques

Animaux aquatiques divers Plantes aquatiques

C Captures des espèces principales Plie d'Europe

Sole commune Morue de l'Atlantique Lieu noir

Églefin Merlan

Tacaud norvégien Merlu du Cap Lançon

Sebaste de l'Atlantique Hareng de l'Atlantique Sprat

Anchois d'Europe Sardine d'Europe Chinchard d'Europe Maquereau de l'Atlantique

Page

20 21 21 31 32 32

35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

49 51 51 52 52 53 53

D Flotte de pêche RF d'Allemagne France Italie Pays­Bas Belgique Royaume­Uni Irlande Danemark Grèce Espagne Portugal

E Pêcheurs Nombre total Plein­temps

F — Commerce extérieur Produits de la pêche, total — Importations

— Exportations

Poissons frais, réfrigérés ou congelés — Importations

— Exportations

54 54 55 55 56 56 57 57 58

59

61 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68

Poissons salés, séchés ou fumés — Importations

— Exportations

frais, congelés, séchés. Crustacés et mollusques,

salés, etc. — Importations — Exportations

Préparations et conserves de poissons — Importations

— Exportations

Préparations et conserves de mollusques et crustacés — Importations

— Exportations

Graisses et huiles de poissons — Importations

— Exportations

Farines de poisson — Importations — Exportations

69

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

83

85 85

87

88 88 90

92 92 94

96 96 98

100 100 102

104 104 106

108 108 110

112 112 114

116 116 118

m

(22)

Abréviations et

signes employés

Néant

Donnée inférieure à la moitié de l'unité utilisée Donnée non disponible

Donnée incertaine ou estimée Estimation de l'Eurostat Moyenne

Pourcentage

Unité monétaire européenne Deutsche Mark

Franc français Lire italienne Florin Franc belge

Franc luxembourgeois Livre sterling

Livre irlandaise Couronne danoise Drachme

Dollar US Tonne métrique

Ensemble des neuf premiers pays membres des CE Ensemble des dix premiers pays membres des CE

Ensemble des pays membres des CE plus Espagne et Portugal Office statistique des Communautés européennes

Communautés européennes

Food and Agriculture Organization of the United Nations

M/0

%

ECU DM

FF LIT HFL BFR LFR UKL IRL DKR DR USD

t EUR 9 EUR 10 EUR 12 Eurostat

CE FAO

(23)

Introduction

Ce volume contient des statistiques sélectionnées sur les pêche­ ries de la Communauté européenne, et des autres principaux pays pratiquant la pêche. Seule une petite partie du contenu de la base de données Eurostat sur les statistiques de la pêche a été incluse telle quelle. Il est possible d'obtenir de plus amples informations

en s'adressant à Eurostat ou en consultant la base de données Cronos d'Eurostat.

Eurostat souhaiterait recevoir les commentaires des utilisateurs de cet «Annuaire statistique de la pêche» surtout en ce qui concerne le mode de présentation et le contenu.

Remarques préliminaires

GÉNÉRALITÉS

Pour ses travaux sur les statistiques de pêche, Eurostat collabore étroitement avec les autres organisations internationales sur la pêche par l'intermédiaire du Groupe de Travail de Coordination pour les statistiques de la pêche dans l'Atlantique (CWP). Eurostat emploie les définitions et classifications proposées par le CWP et utilisées par les autres organisations. Nombre de ces données sont fournies par les États membres sur des formulaires types. En conséquence, les données contenues dans le présent volume devraient être comparables à celles des publications des autres or­ ganisations. Quelques écarts peuvent apparaître, mais des efforts sont faits pour les éliminer.

Eurostat souhaite exprimer aux secrétariats des organisations membres du CWP sa reconnaissance pour l'aide apportée et re­ mercier les rapporteurs nationaux pour leur contribution à ce vo­ lume.

Pour des raisons de présentation et de clarté, les tableaux statis­ tiques ne sont imprimés qu'en anglais et en français. On trouvera des traductions dans les autres langues officielles des Com­ munautés dans les listes des tables des matières ou dans les glos­ saires.

PÉRIODE DE RÉFÉRENCE

La période annuelle utilisée est l'année civile ( 1 " janvier­31 dé­ cembre).

Dans toutes les sections de la publication, les tableaux présentent la moyenne arithmétique pour la période 1971­1975 et les don­ nées pour chaque année de 1978 à 1984.

Captures (sections A, Β et C)

Ces sections comprennent les captures nominales de poissons, crustacés, mollusques et autres animaux aquatiques, les résidus et plantes recueillis pour tous usages (commercial, industriel et ali­ mentaire) sauf récréatif par l'ensemble des types et catégories d'unités de pêche (pêcheurs, bateaux, attirail de pêche, etc.) opé­ rant à la fois en eau douce et en eau saumâtre, dans les zones cô­ tières, au large et en haute mer. Les tableaux par pays contien­ nent également des statistiques sur la mariculture, l'aquaculture et les autres formes d'élevage de poissons.

Les données ne comprennent pas les quantités capturées par les pêcheurs amateurs.

Les captures sont exprimées en équivalent de poids vif du produit en tonnes métriques. La production de plantes aquatiques est ex­ primée en tonnes métriques sur la base du poids vert.

Le pavillon du bateau sert à déterminer la nationalité d'une captu­ re sauf dispositions contraires du texte du contrat d'affrètement et des contrats d'association en participation.

Les régions de pêche citées dans la section A correspondent aux «principales zones de pêche à des fins statistiques» de la FAO (voir page 31).

Les groupes d'espèces de la section Β sont ceux de la Classifica­ tion statistique Internationale type des Animaux et des Plantes Aquatiques (ISSCAAP).

Les espèces de poissons figurant dans la section C sont identi­ fiées par le nom «officiel» que la FAO a fixé en anglais et en

(24)

français et par trois lettres (fixées par le CWP). En ce qui concerne les noms des poissons dans les autres langues officielles de la CEE, il convient de consulter le glossaire de la page 32. Des tra-ductions précises n'ont pas été possibles pour toutes les espèces: en cas de doute, c'est le nom scientifique qui est adopté.

temps partiel, et les méthodes nationales de collecte des données varient considérablement. Cela engendre des variations importan-tes quant au contenu et à la fiabilité des données; la prudence est donc de mise lors de l'utilisation de ces données, en particulier en cas de comparaisons entre pays.

D

Flotte de pêche (section D)

Dans cette section, les bateaux de pêche sont classés par tonna-ge-jauge-brute (TJB). Les groupes utilisés correspondent aux divi-sions proposées par le CWP dans la classification statistique inter-nationale type des bateaux de pêche (ISSCFV), à l'exception des divisions 01 et 02 et 10-12 qui ont été regroupées.

En général, les données se réfèrent au 31 décembre de l'année de base et au nombre de bateaux pratiquant la pêche, qui peuvent correspondre ou non au nombre de bateaux à moteur enregistrés en tant que bateaux de pêche.

Il a été difficile d'extraire des séries homogènes. On a préféré établir des séries chronologiques homogènes en elles-mêmes plu-tôt qu'entre elles car il faut, en particulier, veiller aux comparai-sons entre pays.

Pour les Pays-Bas, les données incluent les bateaux péchant dans l'IJsselmeer.

Pour la Grèce, les données ne concernent que les bateaux de plus de 20 CV. Il n'a pas été possible de collecter des séries chronolo-giques sur l'ensemble de la flotte: le nombre total de bateaux avec ou sans moteur, d'amateurs ou de professionnels est de l'ordre de 27 000 unités. La moyenne de 1971-1975 est la moyenne utili-sée pour 1974-1975.

En ce qui concerne le Portugal, les Açores et Madère sont inclu-ses. La moyenne de 1971-1975 est la moyenne utilisée pour 1974-1975.

Pêcheurs (section E)

Dans ce secteur, les définitions sont médiocrement harmonisées, en particulier en ce qui concerne l'activité à plein-temps et à

Commerce extérieur (section F)

Cette section comprend un résumé des échanges communau-taires en produits de la pêche qui sont ventilés en sept groupes principaux de produits, à savoir:

Poissons frais, réfrigérés et congelés (Nimexe 03.01), Poissons salés, séchés ou fumés (Nimexe 03.02), Préparations et conserves de poissons (Nimexe 16.04), Crustacés et mollusques, frais, congelés, séchés, salés, etc. (Nimexe 03.03),

Préparations et conserves de mollusques et de crustacés (Nimexe 16.05),

Farines de poissons (Nimexe 23.01.30), Huiles de poissons (Nimexe 15.04).

Les données sont exprimées en tonnes métriques de poids de pro-duit et en ECU. Les taux de conversion monétaires sont indiqués à la page 32.

Partout où cela a été possible, les données ont été tirées de celles sur le commerce extérieur soumises à Eurostat par les États mem-bres utilisant la classification Nimexe des produits. Dans les cas indiqués ci-après, les données ont été tirées des volumes corres-pondants de l'annuaire statistique des pêches de la FAO.

Royaume-Uni Irlande Danemark Grèce Espagne Portugal

1971-1973 1971-1980 1971-1983

La classification des produits utilisée par la FAO est identique à celle de la Nimexe, à cette exception près que les huiles de pois-sons incluent les graisses et huiles des mammifères aquatiques.

(25)

Indice

Simboli e abbreviazioni Introduzione

Note preliminari

Mappe delle zone di pesca Glossario dei nomi di pesci Tassi di conversione in ECU

A Catture secondo le principali zone di pesca Totale delle regioni

Atlantico nord-orientale Atlantico nord-occidentale Mediterraneo

Atlantico centro-occidentale Atlantico centro-orientale Atlantico sud-occidentale Atlantico sud-orientale Pacifico sud-orientale Oceano indiano occidentale Acque interne

ina 24 25 25 31 32 32

35

37 38 39 41 42 42 43 44 45 46 47

D — Naviglio di

RF di Germania Francia Italia Paesi Bassi Belgio Regno Unito Irlanda Danimarca Grecia Spagna Portogallo

E Pescatori (

Totale A tempo pieno

Pescatori (lavoratori occupati nella pesca)

Pagina 69

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

83

85 85

II

F Commercio estero 87

Β — Catture secondo i principali gruppi di specie

Pesci d'acqua dolce Pesci migratori

Passero, halibut, sogliola ecc. Merluzzo, eglefino, ecc. Scorfano, spigola, gronco ecc. Suro, muggine, costardella ecc. Aringa, sardina, sardone ecc. Tonno, palamita, marlin ecc.

Sgombro, barracuda, pesce coltello ecc. Squalo, razza, chimera ecc.

Pesci di mare diversi Crostacei

Molluschi

Vari animali acquatici Piante acquatiche

C — Cattura secondo le principali specie

Passera Sogliola Merluzzo bianco Merluzzo nero Eglefino Merlano "Norway pout" Nasello del Capo Cicerello

Scorfano di Norvegia Aringa

Spratto

Sardone, acciuga Sardina

«Atlantic horse mackerel» Sgombro macarello

49 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58

59 61 61 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68

Totale prodotti della pesca — Importazioni

— Esportazioni

Pesce fresco, conservato in magazzini frigoriferi ovvero congelato

— Importazioni — Esportazioni

Pesce salato, essiccato o affumicato — Importazioni

— Esportazioni

Molluschi e crostacei, freschi, congelati, essiccati, salati ecc.

— Importazioni — Esportazioni

Preparazioni e conserve di pesce — Importazioni

— Esportazioni

Preparazioni e conserve di molluschi e crostacei — Importazioni

— Esportazioni

Oli di pesce — Importazioni — Esportazioni

Farina di pesce — Importazioni — Esportazioni

88 88 90

92 92 94

96 96 98

100 100 102

104 104 106

108 108 110

112 112 114

116 116 118

(26)

Segni e abbreviazioni l!

fenomeno non esiste

-Convenzionali

Dat0

'

nrenore alla m e t a

dell'unità indicata 0

Dato non disponibile

Dato incerto o stima * Stima dell'Eurostat *

Media M/0 Percentuale % Unità monetaria europea ECU

Marco tedesco DM Franco francese FF Lira italiana LIT Fiorino HFL Franco belga BFR Franco lussemburghese LFR

Lira sterlina UKL Lira irlandese IRL Corona danese DKR Dracma DR Dollaro USA USD Tonnellata metrica t Insieme dei primi nove paesi membri delle CE EUR 9

Insieme dei primi dieci paesi membri delle CE EUR 10 Insieme dei paesi membri delle CE EUR 12

Istituto statistico delle Comunità europee Eurostat

Comunità europee CE Food and Agriculture Organization of the United Nations FAO

(27)

Introduzione

Il presente volume contiene una selezione di statistiche della pe­ sca della Comunità europea e di altre nazioni con rilevanti attività nel settore della pesca. È stata inserita pertanto soltanto una pic­ cola parte dei dati contenuti nelle basi Eurostat sulle statistiche della pesca. Informazioni più dettagliate possono essere ottenute

dall'Eurostat a richiesta, ovvero consultando la base di dati Cro­ nos dell'Eurostat stesso.

Eurostat gradirebbe ricevere i commenti degli utenti di questo «Annuario di statistiche della pesca» in particolare per quanto ri­ guarda l'impostazione e il contenuto.

0

Osservazioni preliminari

GENERALITÀ Catture (Sezioni A, Β e C)

Per il suo lavoro nel settore delle statistiche della pesca, Eurostat opera in stretta collaborazione con altre organizzazioni internazio­ nali della pesca attraverso il «Coordinating Working Party on Atlantic Fishery Statistics (CWP)». Eurostat utilizza le stesse defi­ nizioni e classificazioni proposte dai CWP e utilizzate dalle altre or­ ganizzazioni. Molti dei dati vengono raccolti dagli Stati membri uti­ lizzando formulari di rilevazione standard. I dati

References

Related documents

Later on, the same group reported the reaction of acetaldehyde-derived trimethylsilyl enol ether (40) with various aldehydes 16 in the presence of 15 mol% of

activities essential to the development of European biotechnology, call. for the development and use of consultation and

Après trois années consécutives de baisse de la consommation intérieure brute d'énergie de la Commu- nauté et une année 1983 étale, on constate en 1984 une augmentation annuelle

Les données de consommation de combustibles dans les centrales thermiques des services publics se rapportent aux transformations en vue de la production d'énergie électrique et de

Les données de consommation de combustibles dans les centrales thermiques des services publics se rapportent aux transformations en vue de la production d'énergie électrique et de

As different physical substrates can support wildly different kinds of representation, this work demonstrates how novel forms of computation, above and beyond single substrate

The practices of other-initiation of repair locate the source of trouble in a prior turn (e.g., pinpointing a specific word) and in some cases also characterize the type of

naute forte avec une iQentite p~litique propre. Mais nous voulons aussi qu'une telle Communaute. forte coopere aussi etroitement que possible