Model Combination for Machine Translation
Full text
Related documents
We have presented a novel translation model ar- chitecture that delays the computation of trans- lation model features to the decoding phase, and uses a vector of component models
It seems that the benefit of using n-gram supertag sequence models is largely from improving reorder- ing, as much of the gain is eroded by using a lexi- calised reordering model..
For each English training sentence, we use this confusion gram- mar to generate a simulated confusion set, from which we train a discriminative language model that will prefer
Given a word alignment and a node n in the source dependency tree, the spans of n induced by the word alignment are consecutive sequences of words in the target sentence..
These measures are used as features for a support vector regression model that we train with annotated data from SemEval STS 2012.. Finally, the trained model is ap- plied
In this paper, we focus on the Bulgarian-to- English translation and mainly explore the ap- proach of annotating the SMT baseline with lin- guistic features derived from
282.. Outline: Section 2 gives an overview of regres- sion based machine translation, which is used to find the mappings between the source and target features of the training
In this section, we report the experimental results obtained by integrating deep syn- tactic and semantic contextual features into the PB-SMT model. This section is divided into