• No results found

MP4894, MP4896 Inline Finishing Tools

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MP4894, MP4896 Inline Finishing Tools"

Copied!
5
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Parts Manual • Ersatzteil–Liste

MP4894, MP4896

Inline Finishing Tools

PL16-4894

March 6, 2006

-

xx

Typical Model / Typisches Modell

SPEED CODE

TERMINATION NUMBER

4= 3400 RPM

6= 4500 RPM

73 = 1/2" ARBOR

74 = 5/8-11" VERSATILE ARBOR

74WI = 5/8-11" ARBOR & PNEUMATIC WHEEL 3 1/4" DIA. x 3" WIDE

74W2 = 5/8-11" ARBOR & PNEUMATIC WHEEL 5" DIA. x 2 3/4" WIDE

74W3 = 5/8-11" ARBOR & PNEUMATIC WHEEL 5" DIA. x 3 1/2" WIDE

(2)

Master Power

MP4894 & MP4896 Inline Finishing Tools

PL16-4894

March 6, 2006

“A”

34

22

28

23

29

24

25

30

31

26

27

37

36

38

33

39

40

33

41

2

3

4

13

14

15

19

16

17

20

5

6

7

8

9

10

11

1 = 70557300 Air Inlet Kit 12 = 70557400 Throttle Kit 18 = 70557500 Housing Kit 21 = 70557600 Motor Kit 32 = 70557700 Gearing Kit 35 = Table “A” Idler Gear Kit

(3)

Master Power

MP4894 & MP4896 Inline Finishing Tools

PL16-4894

March 6, 2006

Illustration "A" -MP4894 & MP4896 Inline Finishing Tools

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Descripción Descrizione

1 70557300 1 Air Inlet Kit Satz Ensamble Juego Corredo

2 -- 1 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio 3 -- 1 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O 4 -- 1 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore 5 -- 1 Valve Stem Ventilschaft Tige de soupape Vástago de válvula Asta valvola 6 -- 1 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O 7 -- 1 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 8 -- 1 Regulator Regler Régulateur Regulador Regolatore 9 -- 1 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O 10 -- 1 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O

11 -- 1 Plug Buchse Bouchon Tapón Spina

12 70557400 1 Throttle Kit Satz Ensamble Juego Corredo 13 1 Lever Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina

14 1 Lever Hebel Levier Palanca Leva

15 70436800 1 Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto 16 70442300 1 Housing (w - sleeve) Gehäuse Corps Caja Corpo 17 70436900 1 Lock Ring Verschlußring Bague de

verrouillage Anillo de cierre Anello di bloccaggio 18 70557500 1 Housing Kit Satz Ensamble Juego Corredo

19 1 Lock Screw Verschlußschraube Vis de fixation Tornillo de presión Vite di bloccaggio 20 1 Grease Fitting Schmiernippel Monture de graisse Accesorio de grasa Ingrassatore 21 70557600 1 Motor Kit Satz Ensamble Juego Corredo

22 -- 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 23 -- 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina

24 -- 5 Rotor Blade Rotorblatt Palette Alabe del rotor Paletta del rotore 25 -- 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale 26 -- 1 Shim Packet Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore 27 -- 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 28 70440800 1 Rear Plate Hintere Platte Plaque arrière Placa posterior Piattello posteriore 29 70440900 1 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro

30 Table "A" 1 Rotor Rotor Rotor El rotor Il rotore

31 70441400 1 Front Plate Vorderplatte Plaque de devanture Placa frontal Piattello anteriore 32 70557700 1 Gearing Kit Satz Ensamble Juego Corredo

33 -- 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera 34 -- 1 Lock Nut Überwurfmutter Contre-ecrou molete Tuerca de fijación Dado di bloccaggio 35 Table "A" 1 Idler Gear Kit Satz Ensamble Juego Corredo

36 -- 1 Planet Gear Planetengetriebe Pignon satellite Piñon satélite Ingranaggio satellite 37 2 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli 38 -- 2 Shaft Achse Axe du vérin Eje Albero

39 70442000 1 Carrier Mitnehmer Transporteur Conductor Motrice 40 70442100 1 Ring Gear Zahnkreis Couronne dentée Engranaje de anillos Guarnizione

ingranaggio 41 70436900 1 Lock Ring Verschlußring Bague de

verrouillage Anillo de cierre Anello di bloccaggio (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità

Included in 88004894 Tune Up Kit

Index Number #

(4)

PL16-4894

March 6, 2006

M

Ma

as

stte

err P

Po

ow

we

err

MP4894 & MP4896 Inline Finishing Tools

“B”

1

“C”

“D”

70426200: Termination -73

Arbor (1/2” dia.) - 1/2”-20 Thread Mount

5

6

2

3

3

2

4

1

70427400: Termination -74

Arbor (5/8” dia.) - 1/2”-20 Thread Mount

2

2

3

4

5

6

7

8

9

1” Diameter 5/8” Diameter

Termination -74W1

3-1/4” x 3” x 5/8”-11 Pneumatic Wheel

Termination -74W2

5” x 2-3/4” x 5/8”-11 Pneumatic Wheel

Termination -74W3

5” x 3-1/2” x 5/8”-11 Pneumatic Wheel

1/2”-20 to 5/8”-11 Arbor

3

4

2

1

(5)

PL16-4894

March 6, 2006

M

Ma

as

stte

err P

Po

ow

we

err

MP4894 & MP4896 Inline Finishing Tools

Illustration "B" - 70426200 Termination -73

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Description Descrizione

1 70426500 1 Arbor Spindel Arbre Husillo Mandrino 2 70426400 2 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale 3 70426300 2 Flange Flansch Rebord Pestaña Flangia 4 70426100 1 Spindle Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 5 70431300 2 3/4" Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave 6 100703300 1 7/8" Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Index Number #

Illustration "C" - 70427400 Termination -74

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Description Descrizione

1 70426700 1 Flange Flansch Rebord Pestaña Flangia 2 70426800 2 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale 3 70427200 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale 4 70427000 1 Flange - 1" Dia. Flansch Rebord Pestaña Flangia 5 70427100 1 Flange - 5/8" Dia. Flansch Rebord Pestaña Flangia 6 70427300 1 Arbor Spindel Arbre Husillo Mandrino

7 70427500 1 Cap Screw Kopfschraube Vis de chapeau Tornillo de casquete Vite a testa cilindrica 8 70431300 2 3/4" Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave

9 9905611 1 1/4" Hex Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Index Number #

Illustration "C" - 70427400 Termination -74

EN DE FR ES IT

Description Benennung Designation Description Descrizione

1 70431300 1 3/4" Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave 2 100703300 1 7/8" Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave 3 70427700 1 Arbor Spindel Arbre Husillo Mandrino

70428000 1 Wheel (74W1) Rad Roue Rueda Mola 70428100 1 Wheel (74W2) Rad Roue Rueda Mola 70428200 1 Wheel (74W3) Rad Roue Rueda Mola

(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Index Number #

References

Related documents

If we imagine such a double cross as being drawn on a table, and then place eight Tarot Keys at the extremities of the lines, and a ninth Key at the center, we shall form a

The key finding of four core components and four core processes which brand managers use as integral parts of their brand conceptualisations led to two contributions: (1) a

Participants will be required to develop work instructions, metrics, visual controls, and provide training to operators, managers, and supervisors. Many companies confuse

Based on the above survey results from selected participants from small sites, a total of 73.8% out of a total of 528 participants either disagreed or strongly disagreed with

 Kenya, Rwanda and South Africa have officially recognized programs for sharing cybersecurity assets and information across government agencies or between public and private

Table I shows the basic characteristics of the Ethernet traces, including total number of frames, total volume of data at MAC layer, and percentage of all bytes that

It may be significant that the first Gaelic poetry in which Thomas the Rhymer’s name and references to his prophecies appear, the songs of Iain Lom, are Jacobite come-all-ye’s

A critical source of flexibility, that would permit appropriate change in a changing world, is lost to standard models that have not invited assessment of their success against