• No results found

Gyratory - Top Shell & Spider E

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Gyratory - Top Shell & Spider E"

Copied!
52
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Presentación del Top Shell y Spider

Presentación del Top Shell y Spider

SUPERIOR GYRATORY

(2)

Spider Assembly - Tapered Bushing

Spider Assembly - Tapered Bushing

Typical MK-ll Shown

Spider

Spider Cap

Spider Bushing Vent Assembly

Spider Lube Line

Spider Bushing

Spider Arm Shield

Spider Arm Fastener

Spider Joint Stud Rim Liner Bolt

(3)

Ensambler del Spider

Ensambler del Spider

42 - 65

Spider Cap

Rim Liners

Spider

(4)

Instalación de Rim Liner

Instalación de Rim Liner

Î La compresión de los resortes de 66mm para la mayoria de chancadoras.

Î Asegurese que hay una

separación entre el rim liner y el upper row concaves.

Î Soldar las barras (tipo tapon) con varilla inoxidable 307 a 309 ó al manganeso.

(5)

Separadores del Spider

Separadores del Spider

Joint Separator Sleeve Top Shell

Separator Bolt

Spider

(6)

Ubicación de separadores del Spider

(7)

Componentes del Spider Bearing

Componentes del Spider Bearing

Typical MK-ll Tapered Bushing Shown

Spider Bushing Lube Line

Mainshaft Sleeve

Lip Seals

Lube Re-circulation Passage (not Shown)

Note: Antigüas giratorias usan un straight spider bushing. Es muy importante diferenciar que tipo esta trabajando. Tapered bushings usan sellos de aceite que van fijados dentro bushing, mientras que los straight bushings

(8)

Spider Bearing Scraper & Seal

Spider Bearing Scraper & Seal

62 - 75

Scraper

(9)

Spider Bushing

Spider Bushing

Contact Side While Crushing

Fulcrum Point

Contact Side While Idling

Hourglass Shape Spider Bushing

Î El giro normal sin carga deberá estar en 20 RPM ó menos.

Î Los fuertes golpes cuando esta con carga ó sin carga

usualmente son indicativos que el spider bushing esta gastado. Î El desgaste tipico ó cambio es

de 3 spider bushings cada 1 mainshaft sleeve.

Î El spider bushing está hecho de Class 50 (50,000 PSI) hierro colado granulado fino (el hierro colado normal es de clase 30).

Î El mainshaft sleeve está hecho de acero aleado con tratamiento térmico.

(10)

Lubricante usado en el Spider Bushing

Lubricante usado en el Spider Bushing

Î El aceite ISO 460 EP es el que debe usarse.

Î Aceites equivalentes, Texaco Meropa 460, Mobilgear 634, & Exxon Spartan EP 460. Î El mínimo nivel de aceite es

1” (25mm) por encima del flange del spider bushing flange con todo el mainshaft ubicado abajo.

Î Chequear el mainshaft debajo del sello spider bushing por lo menos

diariamente para ver si hay fugas de aceite.

Tapered Bushing with Two Oil Seals

(11)

Recirculación de aceite -Spider Bushing

Recirculación de aceite -Spider Bushing

Î Note el giro de cabeza.

(12)

Fugas de grasa en el Spider Bushing

Fugas de grasa en el Spider Bushing

Fuga de grasa

Fuerte fuga de grasa

54 - 74

(13)

Mainshaft Journal Nominal Sizes

Mainshaft Journal Nominal Sizes

“D”

Tamaño nominal - pulg (mm)

Model "D" SUJ "D" LUJ

42-65 19.5 (495) 22.0 (559) 50-65 N/A 22.0 (559) 54-74 22.0 (559) 25.0 (635) 54-75, 62-75 N/A 25.0 (635) 60-89 27.3 (693) 31.0 (787) 60-109 32.0 (813) 37.5 (953) 60-110 N/A 37.5 (953)

SUJ = Small upper journal LUJ = Large upper journal

(14)

Tolerancias - Tapered Spider Bushing

Tolerancias - Tapered Spider Bushing

“F”

Cleareance dimensions - pulg (mm)

Î Utilizar un calibrador ó feeler largo para llegar al punto fulcrum del spider bushing ..

Î Una holgura excesiva causa esfuerzos

cruzados de magnitud en el eccentric bushing. Î Todos bushings estan con un throw general en

las Superior Gyratory crushers.

LUJ SUJ

42-65, 50-65 18 (457) .017 - .036 (.4 - .9) .023 - .045 (.6 - 1.1) .145 (3.7) 54-74, 54-75, 62-75 21 (533) .030 - .045 (.8 - 1.1) .016 - .040 (.4 - 1.0) .160 (4.1) 60-89 24 (609) .035 - .054 (.9 - 1.4) .033 - .057 (.8 - 1.5) .184 (4.7) 60-109, 60-110 30.6 (778) 0.35 - .054 (.9 - 1.4) .034 - .058 (.9 - 1.5) .184 (4.7)

Model Fulcrum Point Distance "F"

Tolerancia en Fulcrum Point - nuevo Maxima tolerancia admisible

(15)

Checking Spider Bushing Wear

Checking Spider Bushing Wear

Crusher Assembled

Pasos para verificar el desgaste del bushing

Î El Mainshaft deberá estar en la posición normal de trabajo.

Î Use feeler gauge largo para alcanzar el fulcrum point.

Î Medir la hogura entre spider

bushing y el mainshaft sleeve en el lado cerrado de la cámara de

chancado, este punto corresponde a la holgura máxima de las bocinas. Î Las maximas holguras están

mostradas en la tabla prevía indicada como “Clearance Dimensions”.

(16)

Checking Spider Bushing Clearance

Checking Spider Bushing Clearance

54 - 74

(17)

Chequeando desgaste Spider Bushing

Chequeando desgaste Spider Bushing

Spider Removed

Î Usar un micrómetro para interiores y medir el spider bushing en la

posición menor, diametro “A”. Este estará en ó cercano al punto

fulcrumThis.

Î Usar un micrómetro para exteriores para medir el mainshaft sleeve, en la circunferencia mas desgastada “B”. Î Si un micrómetro no es posible

utilizar, colocar una regla a lo largo, se puede utilizar un feeler gauge medir el desgaste radial. Duplicar el valor para determinar el desgaste en el diametro.

Î Restar “B” de “A” para obtener la holgura.

Pasos para verificar el desgaste del bushing

“B” “A”

(18)

Daños en el Spider Bushing

Daños en el Spider Bushing

54 - 74

54 - 74

(19)

Mantenimiento del Spider Bushing

Mantenimiento del Spider Bushing

Î Chequear el nivel del lubricante “A” cada dia en una unidad nueva para determinar fugas.

Î Después que se verifique una fuga de aceite (goteo) revisar

periodicamente el nivel del lubricante, cerciorarse que es el apropiado

Î Chequear la holgura “B” cada mes ó cada 500 horas ó cada cambio de bujes , cualquiera que ocurra

primero.

Î Chequear el sello del spider bushing “C” si hay fugas diariamente.

Î Mantener registro de inspecciones.

Inspecciones de Mantenimiento

“A” “B”

(20)

Tolerancias excesivas en el Spider Bushing

Tolerancias excesivas en el Spider Bushing

Î Excesivas fugas o pérdidas de lubricantes. Î Giro mayor de la cabeza (RPM).

Î Ruidos de golpeteo ( con carga ó sin carga en la cámara de chancado).

Î Cambios en el ruido de transmisión.

Î Quemaduras en la parte superior del eccentric bushing en la zona de carga y quemaduras en el inferior del eccentric bushing, opuesto a la zona de carga.

Î Quemaduras en la parte superior e inferior del bottom shell bushing alrededor 360°. Î Bronce y plomo en la malla cedazo.

Î Contaminación de forma usualmente

escamosa llegadas de las placas de presión.

(21)

Spider instalado en el Top Shell

Î Retirar los pernos “A” del spider bushing.

Î Introducir los pernos del

bushing en cada agujero roscado “B” destinada para extraer el bushing (pernos gata). Estos agujeros roscados se encuentran en el flange del bushing.

Î Atornillar cada perno

gradualmente en secuencia “C” para sacar el bushing del

alojamiento, siempre en sentido contrario al que fue instalado (antihorario).

Î Como seguridad se pueden usar pernos extras que sean usado solo para retirar el bushing, para no malograr los pernos de

ajuste.

Pasos para retirar el Bushing

“A”

“C”

(22)

Cortando el Spider Bushing

Cortando el Spider Bushing

No es necesario cortar el Spider Bushing para

retirarlo.

Evidencia que se han cortado un mínimo de 2 spider

(23)

Instalación del Spider Bushing

Instalación del Spider Bushing

- Page 1 of 4

Pasos para instalar el spider Bushing

Î El spider bushing es instalado después que el spider a sido montado en el top shell.

Î No enfriar con hielo seco o nitrógeno líquido, el bushing para su instalación. Î Instalar los sellos de aceite en el

alojamiento del bushing según se

muestra en la figura. Asegurarse que los labios de los sellos esten hacia arriba según se muestra en la figura.

Counterbore Ranura de recirculación

ce aceite

(24)

Agujeros de recirculación de aceite

del Spider Bushing Labio del sello del

Spider Bushing

54 - 74

- Page 2 of 4

Spider Bushing Ranuras de recirculación de aceite del Spider Bushing

(25)

Instalación del Spider Bushing

Instalación del Spider Bushing

Spider Bushing

Scrapper

Pasos para instalar el Bushing:

Î Colocar el rascador en el alojamiento de la araña.

Î Bajar el bushing para introducirlo en el alojamiento del spider.

Î Chequear la luz (gap) entre la parte inferior del flange del bushing y la cara superior del spider. La

separación debe de estar entre .050” (1.3mm) a .10” (2.5mm) .

Î Apretar los pernos de fijación gradualmente en secuencia (en sentido horario) hasta que la cara inferior del flange esté en contacto con la cara superior del alojamiento del spider.

Top Face Spider Hub

(26)

Instalación del Spider Bushing

Instalación del Spider Bushing

- Page 4 of 4

42 - 65

NO ENFRIAR!

(27)

Torqueando los pernos del Spider Bushing

Torqueando los pernos del Spider Bushing

(28)

Componentes del Spider Bushing

Componentes del Spider Bushing

Straight Spider Bushing (estilo antigüo)

Grease Seal Spider Bushing Lube Line Spider Hub Mainshaft Sleeve Seal Retainer

(29)

Sello de grasa del Spider Bushing

Sello de grasa del Spider Bushing

Straight Spider Bushing (estilo antigüo)

“A” “A” Lip Seal Spring Spider Hub Socket Head Capscrew

View “A” - “A”

Seal Retainer

(30)

42-65, 50-65 16.5 (419) .023 - .045 (.6 - 1.1) .145 (3.7) 54-74 19.5 (495) .016 - .040 (.4 - 1.0) .160 (4.1) 60-89 23 (585) .033 - .057 (.8 - 1.5) .184 (4.7) 60-109 27.25 (692) .034 - .058 (.9 - 1.5) .184 (4.7) Modelo Punto Fulcrum

Distancia "F"

Tolerancia máxima admisible Tolerancia al punto

Fulcrum - Nevo

Tolerancias Dimensions - pulg (mm) “F”

Î Estas tolerancia de dimensiones son

únicamente para spider bushing de modelo recto.

Î La diferencia en la distancia F al punto fulcrum comparado con los spider bushing de modelo cónico, esta en el espesor de la brida.

(31)

Straight Spider Bushing Removal

Straight Spider Bushing Removal

- Retirando el Spider del Top Shell

Î Enfriar con hielo seco o nitrógeno líquido el bushing.

Î Calentar el hub hasta 200°F (93°C) mientras fuerza el bushing con una gata. Î Si el bushing no será

reutilizado, se puede cortar empezando hacer el corte en línea con la ranura de

lubricación de grasa. Steel Rods

Steel Bar Jack

Spider Hub

(32)

Instalación - Straight Spider Bushing

Instalación - Straight Spider Bushing

Modelo Interior Hub Diametro Exterior Bushing Diametro 42-65 Not Stepped 21.994 - 21.995 (558.65 - 558.67) 21.999 - 22.000 (558.77 - 558.80) 54-74 Not Stepped 25.000 - 25.002 (635.00 - 635.05) 25.005 - 25.007 (635.13 - 635.18) 60-89 Not Stepped 31.000 - 31.002 (787.40 - 787.45) 31.005 - 31.007 (787.53 - 787.58) Upper 36.500 - 36.502 (927.10 - 927.15) 36.505 - 36.507 (927.23 - 927.28) Middle 36.250 - 36.252 (920.75 - 920.80) 36.255 - 36.257 (920.88 - 920.93) Lower 36.000 - 36.002 (914.40 - 914.45) 36.005 - 36.007 (914.53 - 914.58) 60-109 Spider Hub Spider Bushing

Chequear Dimensiones - pulg (mm)

Î Limpiar y chequear el

alojamiento (spider hub bore) donde es instalara el bushing. Î Enfriar con hielo seco por 6 u 8

(33)

Separando el Spider del Top Shell

Separando el Spider del Top Shell

Î Use separadores hidráulicos(opcional MK-II tiene solo en la unión del top shell con el spider).

Î Use pernos gata (MK-II tiene solo en la unión del top shell con el spider joint ).

Î Use el método de insertar la cuña en la ranura. (las cuales se han

suministrado con las herramientas). Î Use el PMS para ayudarse (tener

extremo cuidado si usa este método). Î No usar grúa hasta que este suelto.

Nota: Siempre dejar 2 ó 3 pernos, con la tuerca floja (no paretado) para prevenir que salte.

Spider

Top Shell

Bottom Shell

(34)

Ensamblando el Spider y Top Shell

Ensamblando el Spider y Top Shell

Î Limpiar y chequear todas las superficies de contacto por rebabas, corrosión ó desgaste por rozamiento entre las superficies.

Î Cubrir con aceite ligero las superficies que miran hacia abajo.

Î Orientar la(s) carcasa(s) de manera que los brazos de la araña queden

correctamente alineados (generalmente perpendiculares y/o paralelos al eje

geométrico del eje piñon). Esto requiere una atención especial en chancadoras 54-74 y 60-89, debido a la distribución de los pernos en las partes superior e inferior de las carcasas superiores.

Pasos del ensamble:

Spider

Top Shell

(35)

el anti - seize

(36)

Ensamblando el Spider y Top Shell

Ensamblando el Spider y Top Shell

Î Después de montar el spider ó top shell y antes de ajustar los pernos, medir la luz (gap) “A” entre bridas (flanges) en 4 puntos separados 90º. Comparar con la tabla de la próxima hoja.

Î Ajustar los pernos en secuencia diagonal a fin de juntar las

secciones en forma pareja, de modo tal que no se pueda insertar un calibrador (feeler) de .004” en cualquier punto de la

circunferencia.

“A”

Pasos del ensamble:

“A”

- Page 2 of 4

(37)

- Page 3 of 4

Luz (gap) iniciales - pulg (mm) “A”

“A”

Modelo Spider con Top Shell

Top Shell con Bottom Shell 42-65 * .139 - .187 (3.5 - 4.8) .075 - .114 (1.9 - 2.9) 54-74 (75) .075 - .114 (1.9 - 2.9) .075 - .114 (1.9 - 2.9) 60-89 .115 - .170 (2.9 - 4.3) .115 - .170 (2.9 - 4.3) 60-109 (110) .115 - .170 (2.9 - 4.3) .115 - .170 (2.9 - 4.3)

Î Chequear la luz (gaps) “A” en 4 puntos separados 90º.

Î Si la luz (gap) está fuera del rango, contactar con Metso.

(38)

Instalando el Top Shell

Instalando el Top Shell

62 - 75

- Page 4 of 4

(39)

Instalando el Spider

Instalando el Spider

42 - 65

(40)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 1 of 10

Î Espaciamiento vertical “A” entre concavos debe de estar entre 3/8” (10mm) a 5/8” (16mm).

Î Espaciamiento horizontal “B” entre filas no debe de exceder de 3/8” (10mm).

Î La última fila de concavos debe de estar 1/4” (6mm) por debajo de la parte alta del shell, como se muestra en la figura “C”.

Î Espaciamiento vertical puede alterarse entre hileras como se muestra en “D”.

La Instalación debe comprender lo siguiente:

(41)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 2 of 10

Relleno de Lower Concave:

Î Se puede reducir la cantidad de backing requerido, rellenando la parte posterior del concavo con mortero. Ver figura.

Î Soldar varillas de acero de 3/8” (10mm) a 1/2” (12mm) de diámetro como refuerzo en la parte posterior del concavo como se muestra en la figura..

Î La superficie interior del top shell y la superficie posterior del concavo, pueden ser preparadas arenandolas. Varillas de refuerzo Mortero

Nota: En algunos casos, con ciertas combinaciones de cámara y excéntrica, el eje principal no puede ser instalado o removido después que los concavos hayan sido instalados.

(42)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 3 of 10

54 - 74

62 - 75

Rellenando con epóxica los concavos Concavos rellenados con grout

(43)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 4 of 10

Î Si los concavos y top shell están a 60°F (16°C) ó menos, calentar

ambos hasta que estén entre 70°F (21°C) y 80°F (27°C).

Î El backing debe de estar también a la misma temperatura.

Î Si el backing esta a 90°F (32°C) ó más, enfriarlo hasta que este en el rango de 70°F (21°C) a 80°F (27°C).

Î Sellar la circunferencia interior del anillo soporte de los concavos.

Preparación

(44)

Anillo soporte de los concavos instalado

Anillo soporte de los concavos instalado

Sectional Concaves - Page 5 of 10

Î Anillo soporte instalado. Î 3/4 de espesor, divido en 6

segmentos.

Î Instalar los segmentos de modo que estén en contacto entre ellos.

Î Soldar solo en lado vertical. Î Sellar con silicona.

(45)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 6 of 10

Î Colocar la hilera inferior de

concavos en el anillo de soporte de concavos usando espaciadores de madera para proporcionar una espaciamiento vertical pareja. Î El concavo llave es el último en

instalarse y normalmente colocado debajo de los brazos del spider.

Instalación de concavos:

Nota: Cerciorarse que todos los

rebordes de la cara posterior de los concavos estén en contacto con la superficie del shell. Colocar lainas si es necesario.

(46)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 7 of 10

Î Sellar el espacio vertical entre concavos con yeso.

(47)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 8 of 10

Î Mezclar y vaciar el backing. Î Efectuar vaciado de prueba para

asegurarse que no hay fugas. Î El backing en todas las hileras

salvo en la última, deben vaciarse hasta más o menos los 3/4 de la altura del cóncavo.

Instalación de concavos:

(48)

Instalando concavos

Instalando concavos

Sectional Concaves - Page 9 of 10

Î Después que el backing de la primera hilera se haya fraguado , presentar un concavo de cada hilera formando una pila hasta la parte superior a fin de determinar el espesor del espaciamiento

horizontal requerido entre hileras. Î El último concavo debe tener

chaveta la cual se aloja en la ranura del topshell. Esta hilera debe de estar 1/4” por debajo de la parte superior del top shell.

Î Una vez que el espaciamiento horizontal a sido determinado, instalar la segunda hilera de

concavos de la misma manera que se instalo la primera hilera.

Î Continuar el mismo proceso hasta la última hilera.

(49)

Mantenimiento post instalación

Mantenimiento post instalación

Manganese Sectional Concaves - Page 10 of 10

“A” “A”

Manteniendo la luz (gap)

Î La luz (gap) entre los concavos se pueden cerrar causando grietas en el top shell.

Î Chequear la luz (gap) “A” cada día y tomar acción correctiva cuando el espacio disminuye a menos de 1/8” (3mm).

Î Usar electrodo de carbón para biselar los bordes. El lado “B” del bisel debe de ser de 5/16” (8mm).

Î EL cierre de la luz (gap) no debe de ocurrir con concavos de aleación de acero.

(50)

Concavos de aleación de acero

Concavos de aleación de acero

Î “Doble altura” Î “Doble ancho”

Î Pines entre concavos Î No necesitan limpiar las

juntas. Esta aleación no sufre deformación (crecer) de

modo que las juntas no se cierran como en la aleación de acero al manganeso.

(51)

Instalando concavos

Instalando concavos

42- 65

Use pines para espaciamiento

(52)

References

Related documents

Any participant who fails to meet the service payback obligation through eligible employment enters repayment status on the first day of the calendar month after the earliest of

By using multiple strategies—the con- tinuous generation of course assessment data through mid-term qualitative assess- ments and end-of-term course evaluations, the reporting out

Study of post annealing effects on structural and optical properties of sol-gel derived ZnO thin films grown on n-Si substrate.. Aniruddh Bahadur Yadav, C Periasamy and

Afloje las tuercas de cierre de nylon y los pernos de carrocería que acoplan los brazos de montaje del enganche a los soportes de montaje del brazo del enganche en la

The jumping to a target movement was chosen as the exemplar motion for investigating human dynamic motor control because of the following reasons: the movement difficulty can be

The Network for Business Sustainability reviewed 30 years of research to identify the metrics that relate CSR activities to financial performance.. This report represents the

The other variables such as GDP, inflation and school enrolment that also influence absolute poverty in Pakistan are also included in the present empirical model The

If a commercial or industrial building undergoes significant inundation, structural damage or both as a result of a flood, it is likely that many of the businesses