• No results found

All Concert Songs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "All Concert Songs"

Copied!
5
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

PRAISED BE JESUS CHRIST, OUR KING PRAISED BE JESUS CHRIST, OUR KING Hail Redeemer King Divine

Hail Redeemer King Divine

Priest and Lamb the Lord of time Priest and Lamb the Lord of time King whose reign shall never cease King whose reign shall never cease Prince of everlasting peace

Prince of everlasting peace KORO:

KORO:

Angels, saints and nations sing Angels, saints and nations sing Praised be Jesus Christ our King Praised be Jesus Christ our King Lord of life, earth, sky and sea Lord of life, earth, sky and sea King of love on Calvary

King of love on Calvary

King whose name creation thrills King whose name creation thrills Rule our minds, our hearts, our wills Rule our minds, our hearts, our wills Till in peace each nation rings

Till in peace each nation rings With your praises, King of Kings With your praises, King of Kings (KORO)

(KORO)

King Most Holy, King of Truth King Most Holy, King of Truth Guide of way

Guide of way –  –  ward. Guide of youth ward. Guide of youth Christ our King of glory bright

Christ our King of glory bright Br to us eternal light

Br to us eternal light (KORO)

(KORO)

ANG ESPIRITO SA GINOO ANG ESPIRITO SA GINOO KORO:

KORO:

Nia kanako ang Espiritu sa Ginoo Nia kanako ang Espiritu sa Ginoo Ako nadasig nga mabarugan Ako nadasig nga mabarugan ang pagtoo

ang pagtoo

Sa kabus ug hinikawan Sa kabus ug hinikawan Isangyaw ang kaluwasan Isangyaw ang kaluwasan

Ang maayong balita sa nilupigan Ang maayong balita sa nilupigan Gisugo ako aron ipadayag

Gisugo ako aron ipadayag

Ang kaluwasan sa mga binihag Ang kaluwasan sa mga binihag Sa mga buta ihayag ang kasanag Sa mga buta ihayag ang kasanag Ang mga nangitngitan,

Ang mga nangitngitan,

Dad-on sa kahayag. (KORO) Dad-on sa kahayag. (KORO)

Ang gidaug-daug ug nilupigan Ang gidaug-daug ug nilupigan

Ilang maangkon ang kalingkawasan Ilang maangkon ang kalingkawasan Ipahibalo ang kamatuoran

Ipahibalo ang kamatuoran Nga ang atong Diyos moluwas Nga ang atong Diyos moluwas Sa iyang katawhan. (KORO) Sa iyang katawhan. (KORO) BALAANG TAWAG

BALAANG TAWAG

Balaang tawag ang gisanong Balaang tawag ang gisanong Tanang kalisdanan agi-an Tanang kalisdanan agi-an

Kay ang Gingharian ang tumong Kay ang Gingharian ang tumong Panghasi’g pag

Panghasi’g pag-antus di igsapayan-antus di igsapayan KORO:

KORO:

Sa kabukiran milatas Sa kabukiran milatas mga tiil nga matahum mga tiil nga matahum Sa pakigdait mipugas Sa pakigdait mipugas

kay patubo-on daw tanum kay patubo-on daw tanum Balon Maayong Balita

Balon Maayong Balita Sa masulob-on ug kabus, Sa masulob-on ug kabus, Bisa’g layo, ulan, baha Bisa’g layo, ulan, baha Kay gipili man sa Diyos Kay gipili man sa Diyos

Kabus nga katawhan naglisod Kabus nga katawhan naglisod Kanila gihikaw ang dungog Kanila gihikaw ang dungog Hustisya ug gugma ra gayud Hustisya ug gugma ra gayud

Ang angay unahon sa pagpabarog Ang angay unahon sa pagpabarog (KORO) (KORO) PANGITAON KO IKAW PANGITAON KO IKAW Gipili mo ako Gipili mo ako

Way kaalam way katakus Way kaalam way katakus Pagsangyaw sa kabus Pagsangyaw sa kabus

na maghari Ginoong Diyos na maghari Ginoong Diyos Paglipay sa buta

Paglipay sa buta

May kahayag na sa mata May kahayag na sa mata Ang binihag nagamaya Ang binihag nagamaya kagawasan maila na kagawasan maila na

(2)

KORO:

Pangitaon ko ikaw Bisan as aka padulong Pagasundon ko ikaw Bisan dili sayon

Ang pagkabanhaw mosa paglaum ko tuboran

Molahutay ako pagpas-an Sa Krus kay ikaw man sa kiliran Gilipi mo ako

nga mahimong labing takus Gihagit mo ako

nga labanan gyud ang kabus Pagpanlupig sawayon

Ang gamhanan atubangon Sangputanan sa pagmisyon Kabangis ang sagubangon

NIINING ADLAWA Niining adlawa

Molambo ang akong tulobagon Sama’g mga mag-uuma

Kanunay nga manggihatagon Kinabuhi gipatumaw

sa matag binhi sa humay Bisan sa yuta ilubong Motubo sa inanay Niining adlawa

si Kristo makig-lambigit Diha sa kasingkasing

Gugma ang milambo’g milungtad Sa Krus sa pakigbisog

Idupa kamot nga halad Ug sa bibhi nga gitanum

Ibisbis ang dugo sa paglaum

Ug kining adlawa,

Ang simbolo sa tanang adlaw

Sa panahon nga kauban ang katilingban nga nagapanaw.

Kini us aka lakang padulong sa pangandoy nga nagahulat.

Kini maoy baruganan bisan diha sa kamatayon.

Niining adlawa (2x) Niining adlawa. AMEN. AYAW KAHADLOK

KORO:

Ayaw kahadlok sa inyong pagpanaw sa kalawuran

Ang Ginoo naa kanunay sa inyong kiliran

ayaw kahadlok nga moabot ang mga katalagman

kamo panalipdan sa gugma sa atong amahan… ahhhhhhh

Kon inyong gitinguha Nga inyong kaalagaran Ang mga kaigsoonan

Labi na ang mga hinikawan Angayan nga lig-onon ninyo Ang inyong baruganan

Tungod kay dili lalim ang inyong nasugdan….. apan (KORO)

Kinsa gani ang mosaksi sa Ebanghelyo Aron nga ang hustisya ug kalinaw

molambo

Nagasunod sa lakang sa atong

magtutudlo nga sa kanunay nagadasig Nagpahinumdom kanato

(3)

GASA (UNSAY IHALAD KO)

Unsay ihalad ko sa akong manluluwas, walay ikasarang kay ako timawa man. Ang akong bulawan lawas kalag lamang, nga ania natay-an sa mga kagul-anan. Magbabaul ako sa yuta sa kinabuhi, nga gialirongan sa mga manlulupig, ug ilang gipatay kining kabos kong banay,

sa pagbiaybiay sa akong kahinay ... Ginoo.

KORO:

Gilimbongan ang akong pangabuhian, kay kabos lagi ako ug way kinaadman. Ang akong katungod dugay nang

gilubong sa umahan, sa tindahan, sa kadalanan, igasa ko kining tanan Ginoo. Ang mga pag-antus ko ihalad kanimo, patalinghogi lang, palingkawasa na, ang katawhan nga nakabsan sa kaangayan Ginoo.

ANG PAPEL SA TEOLOHIYA Dinhi sa atong nasud

ang pangutana milanog Nganong pari’g madre sa pakigbisog nakigduyog Kauban sa mga kabus,

sa rali ug mga martsa sa kadalanan. KORO:

Unsa ang papel sa teolohiya Sa kinabuhi tang puno sa luha

Unsa ang kahulogan sa Maayong Balita Alang sa nasud nga nakigbisog. (KORO) Daghang mga Kristianos,

nagatoo nga dunay Dios Apan way paghangop

nga kinahanglan mopas-an sa Krus. Ang krus sa atong pakigbisog

Kahayag aron atong nasud may kaisog (KORO)

Atong palandungan tulubagon sa katilingban Aron may kaluwasan,

ang katungod atong barugan. Tanan natong mga damgo Ang langit nga gipangandoy ta atong maangkon. (KORO)

PAMINAWA O YAHWEH KORO:

Paminawa o yahweh

ang among mga paghilak Ania kami miduol,

naga-antus mong mga anak

Sa kada buntag ginahalad namo

Tanan namong pag-ampo, dungga ug pamatia among pangamuyo

Tan-awa daghang kalisdanan ang imong mga anak, sa kamot sa mga kaaway, kami nahatumpawak

Magbuntag nga dili kapugngan pagbakho nga way katapusan. Tungod kay way hunong, ang naangkong kasakitan.

Kami nga ilang gihikawan, ug gitamay ang among bili, Ilang gitamaktamakan

ang among kahamili

Pulong nila’g pagbutangbutang. Bakak ni’g way kamatuoran.

(4)

Ang ilang pagbuot mahanaw ‘mi sa kalibutan. (KORO)

Luwasa kami O, Ginoo

Ipadangat kanamo, ikaw nga Dios sa katarungan, kusog sa tanan nimong katawhan. (KORO)

Gisaad mong kaluwasan, sa nakigbisog mong katawhan.

HAGIT SA EBANGHELYO

Ang hagit sa Ebanghelyo alang

kanato,

higugmaon ta ang atong isigkatawo,

apan kon tinud-on ta ang pagserbisyo

mosubay ta'g kalbaryo,

sama sa atong Ginoo.

KORO:

Dili sayon ang pagsunod kang Cristo,

daghang tunok ang dalan

nga agi-an mo.

Bug-at ang krus nga pas-anon mo,

ug kamatayon naa naghulat kanimo.

Si Cristo mismo nag-ingon sa mga

tinun-an,

pagbantay ky panakpon kamo'g

biay-biayon,

prisohon kamo ug ilhong mga

tampalasan

ug ang naa sa gahum hukman

kamo'g silotan. (KORO)

Bulahan ang gilutos tungod sa ilang

tinuohan,

Bulahan ang gidaug-daug ug

gibugal-bugalan

bulahan ang mobarog alang sa

katarongan,

magmalipayon sila ila ang gingharian.

(KORO)

AMAHAN SA KASAYSAYAN

Amahan nga nagalihok sa kasaysayan Sa katawhan’ning kalibutan

Sud-onga ang among kahimtang Mubo ang among kita, walay yuta Wala kami tawhanong panginabuhi Wala’y igong gahum hinikawan sa katungod

Giyatakan ang kahamili ug pagkatawo Gilupigan ug gitamay

Ang pangandoy nga mahunong na Ang pagdaug-daug ug pagpahimulos Buot namong bag-ohon,

ang nagpadayon nga sistema sa among nasud

andam kaming mohalad og panahon Among kusog ug kinabuhi

aron maangkon ang tinuod nga kagawasan,

aron maghari ang panag-igsoonay maila ka na untang Dios sa kagawasan Dios sa kagawasan

Simbahon ka ug daygon sa mga nakigbisog nga mga kabus

Aron mabawi ang among pagkatawo Matuman unta ang kabubut-on Mo Aron maangkon ang Gingharian Puno sa katarungan, ug gugma

(5)

WITH YOU OH LORD

Refrain:

//: With you Oh Lord there is fullness of redemption

With you Oh Lord there is mercy for all: // Seek the Lord while He may be found Call on Him for He draws very near (Ref.) As the heavens are high above

So His mercy is great unto us (Ref.)

WE’RE GATHERED HERE

Refrain:

We’re gathered here to give ourselves To give ourselves for plentiful redemption. When from out of the depths

we cried to you

You heard our voice Oh, Lord Your heart is ever attentive to our pleading

We count on Your word, that’s why…(Ref.)

For with you is found mercy and forgiveness

For these we revere you, Lord For with You is found compassion overflowing

We long for You Lord, and now… (Ref.)

PAGPANAW

Ginoo, tan-awa ang among kahimtang Kalisod ug kasakit, kaguton kapait

Ang among kinabuhi nawad-a’g kalipay Dungga ang among pagbangotan

O akong katawhan, akong nadunggan Ang inyong mga awit, pagbakho’g pagsinggit

Ug gitawag kamo gikan sa pag-antus Aron dad-on sa yutang gisaad Ko. KORO:

Kay kamo akong katawhan Ako ang inyong Ginoo

Kita maglakaw padulong sa kahayag Kinabuhing gawas-non may kalinaW Ug karon ania na kita sa yutang gisaad Ug dili hikalimtan ang atong Ginoo

Nga nag-uban kanato sa atong pagbiya Sa kahimtang nga ulipon sa sala

Mao kini ang hagitsa atong Ginoo

Nga atong ipakita ang maong gugma Sa’tong isigkatawong nangayo’g

hinabang

Nga atong kauban sa pagpanaw. (KORO)

References

Related documents

the herald angels sing Glory to the new-born King.. Christ, by highest heav’n adored, Christ, the everlasting Lord, Late in time behold him come Offspring of a

In combination with the Feasts of All Souls and All Saints, the Feast of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe makes the statement that we make each

The herald angels sing, “Glory to the newborn King; Peace on earth, and mercy mild, God and sinners reconciled!” Joyful, all ye nations, rise, join the triumph of the skies; With

We exalt you, we adore you, we lift high our thanks and praise. Saints and angels bow before you; here on earth our songs we raise. 2.) Glory be to Christ forever, Lamb of God and

Department of Transportation regulation of hazardous materials, 601.10.2 U.S..

The herald angels sing, "Glory to the newborn king!" Christ, by highest heav'n adored, Christ, the everlasting Lord,.. late in time behold him come, offspring of a

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus: 2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus

We are happy to resume this practice, starting the First Sunday of Advent, November 28, at all Masses.. This ceremony is conducted with the candidates in our