PRAISED BE JESUS CHRIST, OUR KING PRAISED BE JESUS CHRIST, OUR KING Hail Redeemer King Divine
Hail Redeemer King Divine
Priest and Lamb the Lord of time Priest and Lamb the Lord of time King whose reign shall never cease King whose reign shall never cease Prince of everlasting peace
Prince of everlasting peace KORO:
KORO:
Angels, saints and nations sing Angels, saints and nations sing Praised be Jesus Christ our King Praised be Jesus Christ our King Lord of life, earth, sky and sea Lord of life, earth, sky and sea King of love on Calvary
King of love on Calvary
King whose name creation thrills King whose name creation thrills Rule our minds, our hearts, our wills Rule our minds, our hearts, our wills Till in peace each nation rings
Till in peace each nation rings With your praises, King of Kings With your praises, King of Kings (KORO)
(KORO)
King Most Holy, King of Truth King Most Holy, King of Truth Guide of way
Guide of way – – ward. Guide of youth ward. Guide of youth Christ our King of glory bright
Christ our King of glory bright Br to us eternal light
Br to us eternal light (KORO)
(KORO)
ANG ESPIRITO SA GINOO ANG ESPIRITO SA GINOO KORO:
KORO:
Nia kanako ang Espiritu sa Ginoo Nia kanako ang Espiritu sa Ginoo Ako nadasig nga mabarugan Ako nadasig nga mabarugan ang pagtoo
ang pagtoo
Sa kabus ug hinikawan Sa kabus ug hinikawan Isangyaw ang kaluwasan Isangyaw ang kaluwasan
Ang maayong balita sa nilupigan Ang maayong balita sa nilupigan Gisugo ako aron ipadayag
Gisugo ako aron ipadayag
Ang kaluwasan sa mga binihag Ang kaluwasan sa mga binihag Sa mga buta ihayag ang kasanag Sa mga buta ihayag ang kasanag Ang mga nangitngitan,
Ang mga nangitngitan,
Dad-on sa kahayag. (KORO) Dad-on sa kahayag. (KORO)
Ang gidaug-daug ug nilupigan Ang gidaug-daug ug nilupigan
Ilang maangkon ang kalingkawasan Ilang maangkon ang kalingkawasan Ipahibalo ang kamatuoran
Ipahibalo ang kamatuoran Nga ang atong Diyos moluwas Nga ang atong Diyos moluwas Sa iyang katawhan. (KORO) Sa iyang katawhan. (KORO) BALAANG TAWAG
BALAANG TAWAG
Balaang tawag ang gisanong Balaang tawag ang gisanong Tanang kalisdanan agi-an Tanang kalisdanan agi-an
Kay ang Gingharian ang tumong Kay ang Gingharian ang tumong Panghasi’g pag
Panghasi’g pag-antus di igsapayan-antus di igsapayan KORO:
KORO:
Sa kabukiran milatas Sa kabukiran milatas mga tiil nga matahum mga tiil nga matahum Sa pakigdait mipugas Sa pakigdait mipugas
kay patubo-on daw tanum kay patubo-on daw tanum Balon Maayong Balita
Balon Maayong Balita Sa masulob-on ug kabus, Sa masulob-on ug kabus, Bisa’g layo, ulan, baha Bisa’g layo, ulan, baha Kay gipili man sa Diyos Kay gipili man sa Diyos
Kabus nga katawhan naglisod Kabus nga katawhan naglisod Kanila gihikaw ang dungog Kanila gihikaw ang dungog Hustisya ug gugma ra gayud Hustisya ug gugma ra gayud
Ang angay unahon sa pagpabarog Ang angay unahon sa pagpabarog (KORO) (KORO) PANGITAON KO IKAW PANGITAON KO IKAW Gipili mo ako Gipili mo ako
Way kaalam way katakus Way kaalam way katakus Pagsangyaw sa kabus Pagsangyaw sa kabus
na maghari Ginoong Diyos na maghari Ginoong Diyos Paglipay sa buta
Paglipay sa buta
May kahayag na sa mata May kahayag na sa mata Ang binihag nagamaya Ang binihag nagamaya kagawasan maila na kagawasan maila na
KORO:
Pangitaon ko ikaw Bisan as aka padulong Pagasundon ko ikaw Bisan dili sayon
Ang pagkabanhaw mosa paglaum ko tuboran
Molahutay ako pagpas-an Sa Krus kay ikaw man sa kiliran Gilipi mo ako
nga mahimong labing takus Gihagit mo ako
nga labanan gyud ang kabus Pagpanlupig sawayon
Ang gamhanan atubangon Sangputanan sa pagmisyon Kabangis ang sagubangon
NIINING ADLAWA Niining adlawa
Molambo ang akong tulobagon Sama’g mga mag-uuma
Kanunay nga manggihatagon Kinabuhi gipatumaw
sa matag binhi sa humay Bisan sa yuta ilubong Motubo sa inanay Niining adlawa
si Kristo makig-lambigit Diha sa kasingkasing
Gugma ang milambo’g milungtad Sa Krus sa pakigbisog
Idupa kamot nga halad Ug sa bibhi nga gitanum
Ibisbis ang dugo sa paglaum
Ug kining adlawa,
Ang simbolo sa tanang adlaw
Sa panahon nga kauban ang katilingban nga nagapanaw.
Kini us aka lakang padulong sa pangandoy nga nagahulat.
Kini maoy baruganan bisan diha sa kamatayon.
Niining adlawa (2x) Niining adlawa. AMEN. AYAW KAHADLOK
KORO:
Ayaw kahadlok sa inyong pagpanaw sa kalawuran
Ang Ginoo naa kanunay sa inyong kiliran
ayaw kahadlok nga moabot ang mga katalagman
kamo panalipdan sa gugma sa atong amahan… ahhhhhhh
Kon inyong gitinguha Nga inyong kaalagaran Ang mga kaigsoonan
Labi na ang mga hinikawan Angayan nga lig-onon ninyo Ang inyong baruganan
Tungod kay dili lalim ang inyong nasugdan….. apan (KORO)
Kinsa gani ang mosaksi sa Ebanghelyo Aron nga ang hustisya ug kalinaw
molambo
Nagasunod sa lakang sa atong
magtutudlo nga sa kanunay nagadasig Nagpahinumdom kanato
GASA (UNSAY IHALAD KO)
Unsay ihalad ko sa akong manluluwas, walay ikasarang kay ako timawa man. Ang akong bulawan lawas kalag lamang, nga ania natay-an sa mga kagul-anan. Magbabaul ako sa yuta sa kinabuhi, nga gialirongan sa mga manlulupig, ug ilang gipatay kining kabos kong banay,
sa pagbiaybiay sa akong kahinay ... Ginoo.
KORO:
Gilimbongan ang akong pangabuhian, kay kabos lagi ako ug way kinaadman. Ang akong katungod dugay nang
gilubong sa umahan, sa tindahan, sa kadalanan, igasa ko kining tanan Ginoo. Ang mga pag-antus ko ihalad kanimo, patalinghogi lang, palingkawasa na, ang katawhan nga nakabsan sa kaangayan Ginoo.
ANG PAPEL SA TEOLOHIYA Dinhi sa atong nasud
ang pangutana milanog Nganong pari’g madre sa pakigbisog nakigduyog Kauban sa mga kabus,
sa rali ug mga martsa sa kadalanan. KORO:
Unsa ang papel sa teolohiya Sa kinabuhi tang puno sa luha
Unsa ang kahulogan sa Maayong Balita Alang sa nasud nga nakigbisog. (KORO) Daghang mga Kristianos,
nagatoo nga dunay Dios Apan way paghangop
nga kinahanglan mopas-an sa Krus. Ang krus sa atong pakigbisog
Kahayag aron atong nasud may kaisog (KORO)
Atong palandungan tulubagon sa katilingban Aron may kaluwasan,
ang katungod atong barugan. Tanan natong mga damgo Ang langit nga gipangandoy ta atong maangkon. (KORO)
PAMINAWA O YAHWEH KORO:
Paminawa o yahweh
ang among mga paghilak Ania kami miduol,
naga-antus mong mga anak
Sa kada buntag ginahalad namo
Tanan namong pag-ampo, dungga ug pamatia among pangamuyo
Tan-awa daghang kalisdanan ang imong mga anak, sa kamot sa mga kaaway, kami nahatumpawak
Magbuntag nga dili kapugngan pagbakho nga way katapusan. Tungod kay way hunong, ang naangkong kasakitan.
Kami nga ilang gihikawan, ug gitamay ang among bili, Ilang gitamaktamakan
ang among kahamili
Pulong nila’g pagbutangbutang. Bakak ni’g way kamatuoran.
Ang ilang pagbuot mahanaw ‘mi sa kalibutan. (KORO)
Luwasa kami O, Ginoo
Ipadangat kanamo, ikaw nga Dios sa katarungan, kusog sa tanan nimong katawhan. (KORO)
Gisaad mong kaluwasan, sa nakigbisog mong katawhan.
HAGIT SA EBANGHELYO
Ang hagit sa Ebanghelyo alang
kanato,
higugmaon ta ang atong isigkatawo,
apan kon tinud-on ta ang pagserbisyo
mosubay ta'g kalbaryo,
sama sa atong Ginoo.
KORO:
Dili sayon ang pagsunod kang Cristo,
daghang tunok ang dalan
nga agi-an mo.
Bug-at ang krus nga pas-anon mo,
ug kamatayon naa naghulat kanimo.
Si Cristo mismo nag-ingon sa mga
tinun-an,
pagbantay ky panakpon kamo'g
biay-biayon,
prisohon kamo ug ilhong mga
tampalasan
ug ang naa sa gahum hukman
kamo'g silotan. (KORO)
Bulahan ang gilutos tungod sa ilang
tinuohan,
Bulahan ang gidaug-daug ug
gibugal-bugalan
bulahan ang mobarog alang sa
katarongan,
magmalipayon sila ila ang gingharian.
(KORO)
AMAHAN SA KASAYSAYAN
Amahan nga nagalihok sa kasaysayan Sa katawhan’ning kalibutan
Sud-onga ang among kahimtang Mubo ang among kita, walay yuta Wala kami tawhanong panginabuhi Wala’y igong gahum hinikawan sa katungod
Giyatakan ang kahamili ug pagkatawo Gilupigan ug gitamay
Ang pangandoy nga mahunong na Ang pagdaug-daug ug pagpahimulos Buot namong bag-ohon,
ang nagpadayon nga sistema sa among nasud
andam kaming mohalad og panahon Among kusog ug kinabuhi
aron maangkon ang tinuod nga kagawasan,
aron maghari ang panag-igsoonay maila ka na untang Dios sa kagawasan Dios sa kagawasan
Simbahon ka ug daygon sa mga nakigbisog nga mga kabus
Aron mabawi ang among pagkatawo Matuman unta ang kabubut-on Mo Aron maangkon ang Gingharian Puno sa katarungan, ug gugma
WITH YOU OH LORD
Refrain://: With you Oh Lord there is fullness of redemption
With you Oh Lord there is mercy for all: // Seek the Lord while He may be found Call on Him for He draws very near (Ref.) As the heavens are high above
So His mercy is great unto us (Ref.)
WE’RE GATHERED HERE
Refrain:
We’re gathered here to give ourselves To give ourselves for plentiful redemption. When from out of the depths
we cried to you
You heard our voice Oh, Lord Your heart is ever attentive to our pleading
We count on Your word, that’s why…(Ref.)
For with you is found mercy and forgiveness
For these we revere you, Lord For with You is found compassion overflowing
We long for You Lord, and now… (Ref.)
PAGPANAW
Ginoo, tan-awa ang among kahimtang Kalisod ug kasakit, kaguton kapait
Ang among kinabuhi nawad-a’g kalipay Dungga ang among pagbangotan
O akong katawhan, akong nadunggan Ang inyong mga awit, pagbakho’g pagsinggit
Ug gitawag kamo gikan sa pag-antus Aron dad-on sa yutang gisaad Ko. KORO:
Kay kamo akong katawhan Ako ang inyong Ginoo
Kita maglakaw padulong sa kahayag Kinabuhing gawas-non may kalinaW Ug karon ania na kita sa yutang gisaad Ug dili hikalimtan ang atong Ginoo
Nga nag-uban kanato sa atong pagbiya Sa kahimtang nga ulipon sa sala
Mao kini ang hagitsa atong Ginoo
Nga atong ipakita ang maong gugma Sa’tong isigkatawong nangayo’g
hinabang
Nga atong kauban sa pagpanaw. (KORO)