• No results found

0807 Suc Cases

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "0807 Suc Cases"

Copied!
27
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

G.R. No. L-29901 August 31, 1977

IGNACIO FRIAS CHUA, DOMINADOR CHUA and REMEDIOS CHUA, petitioners, vs.

THE COURT OF FIRST INSTANCE OF NEGROS OCCIDENTAL, BRANCH V and SUSANA DE LA TORRE, in her capacity as Administratrix of the Intestate Estate of Consolacion de la Torre, respondents.

Dominador G. Abaria and Primitivo Blanca for private respondent. Rodrigo O. Delfinado for petitioners.

MARTIN, J.:

Petition for review of the decision of the respondent Court which dismissed the complaint of petitioners in Civil Case No. 7839-A, entitled "Ignacio Frias Chua, et al. vs. Susana de la Torre, Administratrix of the Intestate Estate of Consolacion de la Torre"

It appears that in the first marriage of Jose Frias Chua with Patricia S. Militar alias Sy Quio he sired three children, namely: Ignacio, Lorenzo and Manuel, all surnamed Frias Chua. When Patricia S. Militar died, Jose Frias Chua contracted a second marriage with Consolacion de la Torre with whom he had a child by the name of Juanita Frias Chua. Manuel Frias Chua died without leaving any issue. Then in 1929, Jose Frias Chua died intestate leaving his widow Consolacion de la Torre and his son Juanito Frias Chua of the second marriage and sons Ignacio Frias Chua and Lorenzo Frias Chua of his first marriage. In Intestate Proceeding No. 4816, the lower court issued an order dated January 15, 1931 1 adjudicating, among others,

the one-half (1/2,) portion of Lot No. 399 and the sum of P8,000.00 in favor of Jose Frias Chua's widow, Consolacion de la Torre, the other half of Lot No. 399 in favor of Juanito Frias Chua, his son in the second marriage; P3,000.00 in favor of Lorenze Frias chua; and P1,550.00 in favor of Ignacio Frias, Chua, his sons of the first marriage. By virtue of said adjudication, Transfer Certificate of Title No. TR-980 (14483) 2 dated April 28, 1932 was

issued by the Register of Deeds in the names of Consolacion de la Torre and Juanito Frias Chua as owners pro-indiviso of Lot No. 399.

On February 27, 1952, Juanito Frias Chua of the second marriage died intestate without any issue. After his death, his mother Consolacion de la Torre succeeded to his pro-indivisio share of Lot No. 399. In a week's time or on March 6, 1952, Consolacion de la Torre executed

a declaration of heirship adjudicating in her favor the pro-indiviso share of her son Juanito as a result of which Transfer Certificate of Title No. 31796 covering the whole Lot No. 399 was issued in her name. Then on March 5, 1966, Consolacion de la Torre died intestate leaving no direct heir either in the descending or ascending line except her brother and sisters. In the "Intestate Estate of Consolacion de la Torre", docketed as Sp. Proc. No. 7839-A, the petitioners herein, Ignacio Frias Chua, of the first marriage and dominador and Remedios Chua, the supposed legitimate children of the deceased Lorenzo Frias Chua, also of the first marriage filed the complaint a quo 3 (subseqently segregated as a distinct suit and docketed

as Civil Case No. 7839-A) on May 11, 1966 before the respondent Court of First Instance of Negros Occidental, Branch V, praying that the one-half (1/2) portion of Lot No. 399 which formerly belonged to Juanito Frias but which passed to Consolacion de la Torre upon the latter's death, be declaredas a reservable property for the reason that the lot in questionn was subject to reserval troncal pursuant to Article 981 of the New Civil Code, Private respondent as administratrix of the estate of individually the complaint of petitioners 4

On July 29, 1986, the respondent Court rendered a decision dismissing the complaint of petitioner. Hence this instant.

The pertinent provision of reserva troncal under the New Civil Code provides:

ART. 891. The ascendant who inheritts from his descendant any property which the latter may have acquired by gratuitous title from another ascendat, or a brother or sister, is obliged to reserve such property as he may have acquired by operation of law for the benefit of relatives who are within the third degree and belong to the line from which said property came.

Persuant to the foregoing provision, in order that a property may be impressed with a reservable character the following requisites must exist, to wit: (1) that the property was acquired by a descendant from an asscendant or from a brother or sister by gratuitous title; (2) that said descendant died without an issue; (3) that the property is inherited by another ascendant by operation of law; and (4) that there are relatives within the third degree belonging to the line from which said property came. 5 In the case before Us, all of the

foregoing requisites are present. Thus, as borne out by the records, Juanoito Frias Chua of the second marriage died intestate in 1952; he died withour leaving any issue; his pro-indiviso of 1/2 share of Lot No. 399 was acquired by his mother, Consolacion de la Torre died, Juannnito Frias Chua who died intestate had relatives within the third degree. These relatives are Ignacio Frias Chua and Dominador Chua and Remidios Chua, the suppose legitimate children of the deceased Lorenzo Frias Chua, who are the petitioners herein.

(2)

The crux of the problem in instant petition is focused on the first requisit of reserva troncal — whether the property in question was acquired by Juanito Frias Chua from his father Jose Frias Chua, gratuitously or not. In resolving this point, the respondent Court said:

It appears from Exh. "3", which is part of Exh. "D", that the property in question was not acquired by Consolacion de la Torre and Juanito Frias Chua gratuitously but for a consideration, namely, that the legatees were to pay the interest and cost and other fees resulting from Civil Case No. 5300 of this Court. As such it is undeniable that the lot in question is not subject tot a reserva troncal, under Art. 891 of the New Civil Code, and as such the plaintiff's complaint must fail.

We are not prepared to sustain the respondent Court's conclusion that the lot in question is not subject to areserva troncal under Art. 891 of the New Civil Code. It is, As explained by Manresa which this Court quoted with approval in Cabardo v. Villanueva, 44 Phil. 186, "The transmission is gratuitous or by gratuitous title when the recipient does not give anything in return." It matters not whether the property transmitted be or be not subject to any prior charges; what is essential is that the transmission be made gratuitously, or by an act of mere liberality of the person making it, without imposing any obligation on the part of the recipient; and that the person receiving the property gives or does nothing in return; or, as ably put by an eminent Filipino commentator, 6 "the essential thing is that the person who transmits it

does so gratuitously, from pure generosity, without requiring from the transferee any prestation." It is evident from the record that the transmission of the property in question to Juanito Frias Chua of the second marriage upon the death of his father Jose Frias Chua was by means of a hereditary succession and therefore gratuitous. It is true that there is the order (Exh. "D") of the probate Court in Intestate Proceeding No. 4816 which estates in express terms;

2. — Se adjudicada pro el presente a favor de Consolacion de la Torre, viuda, mayor de edad, y de su hiju, Juanito Frias Chua, menor de edad, todos residente de San Enrique, Negros Occidental, I.F.,como herederos del finado Jose Frias Chua Choo, estas propiadades:

14483

La parcela de terrenno concida por Lote No. 399 del Catsatro de la Carlota, Negros Occidental, de 191.954 metros cuadddrados y cubierto por el Certificado de Titulo No. 11759, en partes equales pro-indiviso; por con la obligscion de pagar a las Standard Oil Co. of New York la deuda de

P3971.20, sus intereses, costas y demas gastos resultantes del asunto civil No. 5300de este jusgado

But the obligation of paying the Standard Oil Co. of New York the amount of P3,971.20 is imposed upon Consolacion de la Torre and Juanito Frias Chua not personally by the deceased Jose Frias Chua in his last will and testament but by an order of the court in the Testate Proceeding No.4816 dated January 15, 1931. As long as the transmission of the property to the heirs is free from any condition imposed by the deceased himself and the property is given out of pure generosity, itg is gratuitous. it does not matter if later the court orders one of the heirs, in this case Juanito Frias Chua, to pay the Standare oil co. of New York the amount of P3,971.20. This does not change the gratuitous nature of the transmission of the property to him. This being the case the lot in question is subject to reserva troncal under Art, 891 of the New Civil Code.

It is contented that the distribution of the shares of the estate of Jose Frias Chua to the respondent heirs or legatees was agreed upon by the heirs in their project of partition based on the last will and testament of Jose Frias Chua. But petitioners claim that the supposed Last Will and Testament of Jose Frias Chua was never probated. The fact that the will was not probated was admitted in paragraph 6 of the respondents' answer. 7 There is nothing

mentioned in the decision of the trial court in Civil Case No. 7839 A which is the subject of the present appeal nor in the order of January 15, 1931 of the trial court in the Testate Estate Proceeding No. 4816 nor in the private respondent's brief, that the Last Will and Testament of Jose Frias Chua has ever been probated. With the foregoing, it is easy to deduce that if the Last Will and Testament has in fact been probated there would have been no need for the testamentary heirs to prepare a project of partition among themselves. The very will itself could be made the basis for the adjudication of the estate as in fact they did in their project of partition with Juanito Frias Chua getting one-half of Lot 399 by inheritance as a sone of the deceased Jose Frias Chua by the latter's second marriage.

According to the record, Juanito Frias Chua died on February 27, 1952 without any issue. After his death his mother Consolation de la Torre succeeded to his one-half pro-indiviso share of Lot 399. This was, however, subject to the condition that the property was reservable in character under Art. 891 of the Civil Code in favor of relatives within the third degree of Jose Frias Chua from whom the property came. These relatives are the petitioner herein. It is claimed that the complaint of petitioners to recover the one-half portion of Lot 399 which originally belonged to Juanito Frias Chua has already prescribed when it was filed on May 11, 1966. We do not believe so. It must be remembered that the petitioners herein are claiming as reservees did not arise until the time the reservor, Consolacion de la Torre, died in March

(3)

1966. When the petitioners therefore filed their complaint to recover the one-half (1/2) portion of Lot 399, they were very much in time to do so.

IN VIEW OF THE FOREGOING, the decision appealed from is hereby set aside. The petitioners Ignacio Frias Chua, Dominador Chua and Remedios Chua are declared owners of 1/2 undivided portion of Lot 399; and the Register of Deeds of Negros Occidental is hereby ordered to cancel. Transfer Certificate of Title No. 31796 covering Lot No. 399 issued in the name of Consolacion de la Torre and to issue a new Certificate of Title in the names of Consolacion de la Torre, 1/2 undivided portion; Ignacio Frias Chua, 1/4 undivided portion; and Dominador Chua and Remedios Chua, 1/4 undivided portion, of said lot. Without pronouncement as to costs.

SO ORDERED.

Teehankee (Chairman), Makasiar, Muñ;oz Palma, Fernandez and Guerrero, JJ., concur.

G.R. No. L-13876 February 28, 1962

CONSOLACION FLORENTINO DE CRISOLOGO, ET AL., plaintiffs-appellees, vs.

DR. MANUEL SINGSON, defendant-appellant.

Felix V. Vergara for defendant-appellant.

B. Martinez for plaintiffs-appellees. DIZON, J.:

Action for partition commenced by the spouses Consolacion Florentino and Francisco Crisologo against Manuel Singson in connection with a residential lot located a Plaridel St., Vigan, Ilocos Sur, with an area of approximately 193 square meters, and the improvements existing thereon, covered by Tax No. 10765-C. Their complaint alleged that Singson owned one-half pro-indiviso of said property and that Consolacion Florentino owned the other half by virtue of the provisions of the duly probated last will of Dña. Leona Singson, the original owner, and the project of partition submitted to, and approved by the Court of First Instance of Ilocos Sur in special Proceeding No. 453; that plaintiffs had made demands for the partition of said property, but defendant refused to accede thereto, thus compelling them to bring action. Defendant's defense was that Consolacion Florentino was a mere usufructuary of, and not owner of one-half pro-indiviso of the property in question, and that, therefore, she was not entitled to demand partition thereof.

After trial upon the issue thus posed, the lower court rendered judgment as follows:

1. Declaring that the plaintiff is a co-owner pro-indiviso with the defendant of the house and lot described in the complaint to the extent of each of an undivided 1/2 portion thereof; . 2. Ordering the aforesaid co-owners to execute an agreement of partition of the said property within 30 days from receipt of this judgment unless it be shown that the division thereof may render it unserviceable, in which case the provisions of Art. 498 of the New Civil Code may be applied; .1äwphï1.ñët

3. That in the event the said parties shall fail to do so, this Court will appoint the corresponding commissioners to make the partition in accordance with law; and .

4. Without special pronouncement as to costs." .

From the above judgment, defendant Singson appealed.

It is admitted that Dña. Leona Singson, who died single on January 13, 1948, was the owner of the property in question at the time of her death. On July 31, 1951 she executed her last will which was admitted to probate in Special Proceeding No. 453 of the lower court whose decision was affirmed by the Court of Appeals in G.R. No. 3605-R. At the time of the execution of the will, her nearest living relatives were her brothers Evaristo, Manuel and

(4)

Dionisio Singson, her nieces Rosario, Emilia and Trinidad, and her grandniece Consolation, all surnamed Florentino.

Clause IX of her last will reads as follows: .

NOVENO. — Ordeno que se de a mi nieta por parte de mi hermana mia y que al mismo tiempo vive en mi casa, y, por tanto, bajo mi proteccion, y es la CONSOLACION FLORENTINO: —

(A). La mitad de mi casa de materials fuertes con techo de hierro galvanizado, incluyendo la mitad de su solar, ubicado en la Poblacion de Vigan, Ilocos Sur, Calle Plaridel, actualmente arrendada por los hermanos Fortunato, Teofilo y Pedro del appellido Kairuz. Pero si falleciere antes o despues que yo mi citada nieta, esta propiedad se dara por partes iguales entre mis tres hermanos Evaristo, Manuel y Dionisio, o a sus herederos forzosos en el caso de que alguno de ellas murieie antes ... (Exhibit F.)

The issue to be decided is whether the testamentary disposition above-quoted provided for what is calledsustitucion vulgar or for a sustitucion fideicomisaria. This issue is, we believe, controlled by the pertinent provisions of the Civil Code in force in the Philippines prior to the effectivity of the New Civil Code, in view of the fact that the testatrix died on January 13, 1948. They are the following: .

Art. 774. The testator may designate one or more persons to substitute the heir or heirs instituted in case such heir or heirs should die before him, or should not wish or should be unable to accept the inheritance.

A simple substitution, without a statement of the cases to which it is to apply, shall include the three mentioned in the next preceeding paragraph, unless the testator has otherwise provided:

Art. 781. Fidei-commissary substitutions by virtue of which the heir is charged to preserve and transmit to a third person the whole or part of the inheritance shall be valid and effective, provided they do not go beyond the second degree, or that they are made in favor of persons living at the time of the death of the testator." .

Art. 785. The following shall be inoperative: .

1. Fiduciary substitutions not made expressly, either by giving them this name or by imposing upon the fiduciary the absolute obligation of delivering the property to a second heir." .... In accordance with the first legal provision quoted above, the testator may not only designate the heirs who will succeed him upon his death, but also provide for substitutes in the event that said heirs do not accept or are in no position to accept the inheritance or legacies, or die ahead of him.

The testator may also bequeath his properties to a particular person with the obligation, on the part of the latter, to deliver the same to another person, totally or partially, upon the occurrence of a particular event (6 Manresa, p. 1112).

It is clear that the particular testamentary clause under consideration provides for a substitution of the heir named therein in this manner: that upon the death of Consolacion Florentino — whether this occurs before or after that of the testatrix — the property bequeathed to her shall be delivered ("se dara") or shall belong in equal parts to the testatrix's three brothers, Evaristo, Manuel and Dionisio, or their forced heirs, should anyone of them die ahead of Consolacion Florentino. If this clause created what is known as sustitucion vulgar, the necessary result would be that Consolacion Florentino, upon the death of the testatrix, became the owner of one undivided half of the property, but if it provided for a sustitution fideicomisaria, she would have acquired nothing more than usufructuary rights over the same half. In the former case, she would undoubtedly be entitled to partition, but not in the latter. As Manresa says, if the fiduciary did not acquire full ownership of the property bequeathed by will, but mere usufructuary rights thereon until the time came for him to deliver said property to the fideicomisario, it is obvious that the nude ownership over the property, upon the death of the testatrix, passed to and was acquired by another person, and the person cannot be other than the fideicomisario (6 Manresa p. 145). It seems to be of the essence of a fideicommissary substitution that an obligation be clearly imposed upon the first heir to preserve and transmit to another the whole or part of the estate bequeathed to him, upon his death or upon the happening of a particular event. For this reason, Art. 785 of the old Civil Code provides that a fideicommissary substitution shall have no effect unless it is made expressly ("de una manera expresa") either by giving it such name, or by imposing upon the first heir the absolute obligation ("obligacion terminante") to deliver the inheritance to a substitute or second heir. In this connection Manresa says: . Para que la sustitucion sea fideicomisaria, es preciso segun el art. 781, que se ordeno o encargue al primer heredero, cuando sea tal, que conserve y transmita a una tercera persona o entidad el todo a parte de la herencia. O lo que es lo mismo, la sustitucion fideicomisaria, como declaran las resoluciones de 25 de Junio de 1895, 10 de Febrero de 1899 y 19 de Julio de 1909, exige tres requisitos: .

1.o Un primer heredero llamado al goce de los bienes preferentemente.

2.o Obligacion claramente impuesta al mismo de conservar y transmitir a un tercero el todo o parte del caudal.

3.o Un segundo heredero.

A estos requisitos anade la sentencia de 18 de Noviembre de 1918, otro mas, el del que el fideicomisario tenga derecho a los bienes de la herencia desde el momento de la muerte del testador, puesto que ha de suceder a este y no al fiduciario.

Por tanto, cuando el causante se limita a instituir dos herederos, y por fallecimiento de ambos o de cualquiera de ellos, asigna la parte del fallecido o fallecidos, a los herederos legitimos o a otras personas, solo existe una sustitucion vulgar, porque falta el requisito de haberse impuesto a los primeros herederos la obligacion de conservar y transmitir los bienes, y el articulo 789, en su parrafo primero, evige que la sustitucion sea expresa, ya dandole el

(5)

testador el nombre de sustitucion fideicomisaria, ya imponiendo al sustituido la obligacion terminante de conservar y transmitir los bienes a un segundo heredero.

A careful perusal of the testamentary clause under consideration shows that the substitution of heirs provided for therein is not expressly made of the fideicommissary kind, nor does it contain a clear statement to the effect that appellee, during her lifetime, shall only enjoy usufructuary rights over the property bequeathed to her, naked ownership thereof being vested in the brothers of the testatrix. As already stated, it merely provides that upon appellee's death — whether this happens before or after that of the testatrix — her share shall belong to the brothers of the testatrix.

In the light of the foregoing, we believe, and so hold, that the last will of the deceased Dña. Leona Singson, established a mere sustitucion vulgar, the substitution Consolacion Florentino by the brothers of the testatrix to be effective or to take place upon the death of the former, whether it happens before or after that of the testatrix.

IN VIEW OF THE FOREGOING, the appealed judgment is affirmed, with costs.

G.R. No. L-22595 November 1, 1927

Testate Estate of Joseph G. Brimo, JUAN MICIANO, administrator, petitioner-appellee, vs.

ANDRE BRIMO, opponent-appellant. Ross, Lawrence and Selph for appellant. Camus and Delgado for appellee. ROMUALDEZ, J.:

The partition of the estate left by the deceased Joseph G. Brimo is in question in this case. The judicial administrator of this estate filed a scheme of partition. Andre Brimo, one of the brothers of the deceased, opposed it. The court, however, approved it.

The errors which the oppositor-appellant assigns are:

(1) The approval of said scheme of partition; (2) denial of his participation in the inheritance; (3) the denial of the motion for reconsideration of the order approving the partition; (4) the approval of the purchase made by the Pietro Lana of the deceased's business and the deed of transfer of said business; and (5) the declaration that the Turkish laws are impertinent to this cause, and the failure not to postpone the approval of the scheme of partition and the delivery of the deceased's business to Pietro Lanza until the receipt of the depositions requested in reference to the Turkish laws.

The appellant's opposition is based on the fact that the partition in question puts into effect the provisions of Joseph G. Brimo's will which are not in accordance with the laws of his Turkish nationality, for which reason they are void as being in violation or article 10 of the Civil Code which, among other things, provides the following:

Nevertheless, legal and testamentary successions, in respect to the order of succession as well as to the amount of the successional rights and the intrinsic validity of their provisions, shall be regulated by the national law of the person whose succession is in question, whatever may be the nature of the property or the country in which it may be situated.

But the fact is that the oppositor did not prove that said testimentary dispositions are not in accordance with the Turkish laws, inasmuch as he did not present any evidence showing what the Turkish laws are on the matter, and in the absence of evidence on such laws, they are presumed to be the same as those of the Philippines. (Lim and Lim vs. Collector of Customs, 36 Phil., 472.)

It has not been proved in these proceedings what the Turkish laws are. He, himself, acknowledges it when he desires to be given an opportunity to present evidence on this point; so much so that he assigns as an error of the court in not having deferred the approval of the

(6)

scheme of partition until the receipt of certain testimony requested regarding the Turkish laws on the matter.

The refusal to give the oppositor another opportunity to prove such laws does not constitute an error. It is discretionary with the trial court, and, taking into consideration that the oppositor was granted ample opportunity to introduce competent evidence, we find no abuse of discretion on the part of the court in this particular. There is, therefore, no evidence in the record that the national law of the testator Joseph G. Brimo was violated in the testamentary dispositions in question which, not being contrary to our laws in force, must be complied with and executed. lawphil.net

Therefore, the approval of the scheme of partition in this respect was not erroneous.

In regard to the first assignment of error which deals with the exclusion of the herein appellant as a legatee, inasmuch as he is one of the persons designated as such in will, it must be taken into consideration that such exclusion is based on the last part of the second clause of the will, which says:

Second. I like desire to state that although by law, I am a Turkish citizen, this citizenship having been conferred upon me by conquest and not by free choice, nor by nationality and, on the other hand, having resided for a considerable length of time in the Philippine Islands where I succeeded in acquiring all of the property that I now possess, it is my wish that the distribution of my property and everything in connection with this, my will, be made and disposed of in accordance with the laws in force in the Philippine islands, requesting all of my relatives to respect this wish, otherwise, I annul and cancel beforehand whatever disposition found in this will favorable to the person or persons who fail to comply with this request. The institution of legatees in this will is conditional, and the condition is that the instituted legatees must respect the testator's will to distribute his property, not in accordance with the laws of his nationality, but in accordance with the laws of the Philippines.

If this condition as it is expressed were legal and valid, any legatee who fails to comply with it, as the herein oppositor who, by his attitude in these proceedings has not respected the will of the testator, as expressed, is prevented from receiving his legacy.

The fact is, however, that the said condition is void, being contrary to law, for article 792 of the civil Code provides the following:

Impossible conditions and those contrary to law or good morals shall be considered as not imposed and shall not prejudice the heir or legatee in any manner whatsoever, even should the testator otherwise provide.

And said condition is contrary to law because it expressly ignores the testator's national law when, according to article 10 of the civil Code above quoted, such national law of the testator is the one to govern his testamentary dispositions.

Said condition then, in the light of the legal provisions above cited, is considered unwritten, and the institution of legatees in said will is unconditional and consequently valid and effective even as to the herein oppositor.

It results from all this that the second clause of the will regarding the law which shall govern it, and to the condition imposed upon the legatees, is null and void, being contrary to law. All of the remaining clauses of said will with all their dispositions and requests are perfectly valid and effective it not appearing that said clauses are contrary to the testator's national law. Therefore, the orders appealed from are modified and it is directed that the distribution of this estate be made in such a manner as to include the herein appellant Andre Brimo as one of the legatees, and the scheme of partition submitted by the judicial administrator is approved in all other respects, without any pronouncement as to costs.

So ordered.

Street, Malcolm, Avanceña, Villamor and Ostrand, JJ., concur.

__________________________________________________________________________ G.R. No. L-3891 December 19, 1907

ELENA MORENTE, petitioner-appellant,

vs.

GUMERSINDO DE LA SANTA, respondent-appellee. WILLARD, J.:

The will of Consuelo Morente contains the following clauses:lawphil.net

1. I hereby order that all real estate which may belong to me shall pass to my husband, Gumersindo de la Santa.

2. That my said husband shall not leave my brothers after my death, and that he shall not marry anyone; should my said husband have children by anyone, he shall not convey any portion of the property left by me, except the one-third part thereof and the two remaining thirds shall be and remain for my brother Vicente or his children should he have any.

3. After my death I direct my husband to dwell in the camarin in which the bakery is located, which is one of the properties belonging to me.

Her husband, Gumersindo de la Santa, married again within four months of the death of the testatrix. Elena Morente, a sister of the deceased, filed a petition in the proceeding relating to the probate of the will of Consuelo Morente pending in the Court of First Instance of the Province of Tayabas in which she alleged the second marriage of Gumersindo de la Santa and asked that the legacy to him above-mentioned be annulled. Objection was made in the court below by the husband to the procedure followed by the petitioner. The court below, however, held that the proceeding was proper and from that holding the husband did not appeal. From the judgment of the court below, the petitioner, Elena Morente, appealed.

(7)

In its judgment the court denied the petition. It was said, however, in the decision, as we understand it, that the husband having married, he had the right to the use of all the property during his life and that at his death two-thirds thereof would pass to Vicente, a brother of the testatrix, and one-third thereof could be disposed of by the husband. The construction given to the will by the court below is not accepted by the appellant. She claims that by the mere act of marriage the husband at once lost all rights acquired by the will. It is neither alleged nor proven that any children have been born to the husband since the death of the testatrix. lawphil.net

Article 790 of the Civil Code provides that testamentary provisions may be made conditional and article 793 provides that a prohibition against another marriage may in certain cases be validly imposed upon the widow or widower. But the question in this case is, Did the testatrix intend to impose a condition upon the absolute gift which is contained in the first clauses of the will? It is to be observed that by the second clause she directs that her husband shall not leave her sisters. It is provided in the third clause that he must continue to live in a certain building. It is provided in the second clause that he shall not marry again. To no one of these orders is attached the condition that if he fails to comply with them he shall lose the legacy given to him by the first clause of the will. It is nowhere expressly said that if he does leave the testatrix's sisters, or does not continue to dwell in the building mentioned in the will he shall forfeit the property given him in the first clause; nor is it anywhere expressly said that if he marries again he shall incur such a loss. But it is expressly provided that if one event does happen the disposition of the property contained in the first clause of the will shall be changed. It is said that if he has children by anyone, two-thirds of that property shall pass to Vicente, the brother of the testatrix.

We are bound to construe the will with reference to all the clauses contained therein, and with reference to such surrounding circumstances as duly appear in the case, and after such consideration we can not say that it was the intention of the testatrix that if her husband married again he should forfeit the legacy above mentioned. In other words, there being no express condition attached to that legacy in reference to the second marriage, we can not say that any condition can be implied from the context of the will. In the case of Chiong Joc-Soy vs. Jaime Vano (8 Phil. Rep., 119), we held that the legacy contained in the will therein mentioned was not conditional. It is true that case arose under article 797 of the Civil Code, which perhaps is not strictly applicable to this case, but we think that it may be argued from what is said in article 797 that, in order to make a testamentary provision conditional, such condition must fairly appear from the language used in the will.

Whether the children mentioned in the second clause of the will are natural children or legitimate children we do not decide, for no such question is before us, the contingency mentioned in that part of the clause not having arisen, and we limit ourselves to saying merely that by the subsequent marriage of the husband he did not forfeit the legacy given to him by the first part of the will. That was the only question before the court below. the

judgment of that court, denying the petition, is accordingly affirmed, with the costs of this instance against the appellant. So ordered.

Arellano, C.J., Torres, Mapa, Johnson, Carson and Tracey, JJ., concur. G.R. No. L-13386 October 27, 1920

SEGUNDA MARIA NIEVA with her husband ANGEL ALCALA, plaintiffs-appellants, vs.

MANUELA ALCALA and JOSE DEOCAMPO, defendants-appellees.

This is an appeal from a judgment of the Court of First Instance of the Province of Tayabas, absolving the defendants from all liability under the plaintiff's complaint, without any finding as to costs.

Juliana Nieva, the alleged natural mother of the plaintiff Segunda Maria Nieva, married Francisco Deocampo. Of said marriage Alfeo Deocampo was born.

Julian Nieva died intestate on April 19, 1889, and her said son, Alfeo Deocampo, inherited from her, ab intestate, the parcels of land described in Paragraphs V and X of the complaint. Alfeo Deocampo died intestate and without issue on July 7, 1890. Thereupon the two parcels of land above-mentioned passed to his father, Francisco Deocampo, by intestate succession. Thereafter Francisco Deocampo married the herein defendant Manuela Alcala, of which marriage was born Jose Deocampo, the other defendant herein.

Francisco Deocampo died on August 15, 1914, whereupon his widow and son, the defendants herein, took possession of the parcels of land in question, under the claim that the said son, the defendant Jose Deocampoo (a minor) had inherited the same, ab intestate, from his deceased father.

On September 30, 1915, the plaintiff herein, claiming to be an acknowledged natural daughter of the said Juliana Nieva, instituted the present action for the purposes of recovering from the defendants the parcels of land in question, particularly described in Paragraphs V and X of the complaint, invoking the provisions of article 811 of the Civil Code. The lower court held that, even granting, without deciding, that the plaintiff was an acknowledged natural daughter of Juliana Nieva, she was not entitled to the property here in question because, in its opinion, an illegitimate relative has no right to the reserva troncal under the provisions of article 811 of the Civil Code.

The first question presented by this appeal is, whether or not the plaintiff is an acknowledged natural daughter of the deceased Juliana Nieva. It appears from the record that the said Juliana Nieva, while unmarried, gave birth to the plaintiff on March 29, 1882, and that the plaintiff was duly baptized as her natural daughter, of unknown father (Exhibit C, baptismal certificate); that the said Juliana Nieva nourished and reared her said child, the plaintiff herein; that the plaintiff lived with her said mother until the latter was married to Francisco Deocampo; that the said mother treated the plaintiff, and exhibited her publicly, as a

(8)

legitimate daughter. (See testimony of Antero Gala, pp. 5-6; Prudencio de la Cuesta, pp. 16-17; and Mamerto Palabrica, pp. 26-27, sten. notes.)

The foregoing facts, which are not controverted, are analogous to the facts in the case of Llorente vs. Rodriguez (3 Phil., 697, 699). Under the decision of this court in that case we are of the opinion and so decide, without rediscussing here the law and legal principles involved, that the plaintiff Segunda Maria Nieva is an acknowledged natural daughter of Juliana Nieva. (See also In re estate of Enriquez and Reyes, 29 Phil., 167.)

The other and more important question presented by this appeal is, whether or not an illegitimate relative within the third degree is entitled to the reserva troncal provided for by article 811 of the Civil Code. That article reads as follows:

Any ascendant who inherits from his descendant any property acquired by the latter gratuitously from some other ascendant, or from a brother or sister, is obliged to reserve such of the property as he may have acquired by operation of law for the benefit of relatives within the third degree belonging to the line from which such property came.

The property here in question was inherited, by operation by law, by Francisco Deocampo from his son Alfeo Deocampo, who, in turn, had inherited it, in the same manner, from his mother Juliana Nieva, the natural mother of the plaintiff. The plaintiff is the natural sister of Alfeo Deocampo, and she belongs to the same line from which the property in question came. Was Francisco Deocampo obliged by law to reserve said property for the benefit of the plaintiff, an illegitimate relative within the third degree of Alfeo Deocampo? If he was, then, upon his death, the plaintiff, and not his son the defendant Jose Deocampo, was entitled to the said property; if he was not, the plaintiff's action must fail.1awph!l.net

There can be no question whatever but that, under said article 811 of the Civil Code, the plaintiff would be entitled to the property in question if she were a legitimate daughter of Julian Nieva. (Edroso vs. Sablan, 25 Phil., 295.) But in said article 811 the legislator uses the generic terms "ascendant," "descendant," and "relatives," without specifying whether or not they have to be legitimate. Does the legislator, then, refer to legitimate as well as to illegitimate relatives? Counsel for the appellant, in a lengthy and carefully prepared brief, attempts to maintain the affirmative.

This question, so far as our investigation shows, has not been decided before by any court or tribunal. However, eminent commentators on the Spanish Civil Code, who have devoted their lives to the study and solution of the intricate and difficult problems that may arise under the provisions of that Code, have dealt with the very question now before us, and are unanimous in the opinion that the provision of article 811 of the Civil Code apply only tolegitimate relative. One of such commentators, undoubtedly the best known of them all, is Manresa. We believe we can do no better than to adopt his reasons and conclusions, in deciding the question before us. In determining the persons who are obliged to reserve under article 811, he says: Is every ascendant, whether legitimate or not, obliged to reserve? Should the natural father or grandfather reserve the properties proceeding from the mother or other natural ascendant?

Article 811 does not distinguish; it speaks of the ascendant, without attaching the qualification of legitimate, and, on the other hand, the same reason that exists for applying the provision to the natural family exists for applying it to the legitimate family. Nevertheless, the article in referring to the ascendant in an indeterminate manner shows that it imposes the obligation to reserve only upon the legitimate ascendant.

Let us overlook for the moment the question whether the Code recognizes or does not recognize the existence of the natural family, or whether it admits only the bond established by acknowledgement between the father or mother who acknowledges and the acknowledged children. However it may be, it may be stated as an indisputable truth, that in said Code, the legitimate relationship forms the general rule and the natural relationship the exception; which is the reason why, as may be easily seen, the law in many articles speaks only of children or parents, of ascendants or descendants, and in them reference is of course made of those who are legitimate; and when it desires to make a provision applicable only to natural relationship, it does not say father or mother, but natural father or natural mother; it does not say child, but natural child; it does not speak of ascendants, brothers or parents in the abstract, but of natural ascendants, natural brothers or natural parents. (See, for example, articles 294, 302, 809, 810, 846, 935, to 938, 944 and 945 and 946 to 955.)

Articles 809 and 810 themselves speak only of ascendants. Can it in any way be maintained that they refer to legitimate as well as to natural ascendants? They evidently establish the legitime of the legitimate ascendants included as forced heirs in number 2 of article 807. And article 811, — and as we will see also article 812, — continues to treat of this same legitime. The right of the natural parents and children in the testamentary succession in wholly included in the eighth section and is limited to the parents, other ascendants of such class being excluded in articles 807, No. 3, and 846. Therefore, the place which article 811 occupies in the Code of proof that it refers only to legitimate ascendants. And if there were any doubt, it disappears upon considering the text of article 938, which states that the provisions of article 811 applies to intestate succession, which is just established in favor of the legitimate direct ascending line, the text of articles 939 to 945, which treat of intestate succession of natural parents, as well as that of articles 840 to 847, treating of their testamentary succession, which do not allude directly or indirectly to that provision.

Lastly, the principle which underlies the exception which article 811 creates in the right to succeed neither admits of any other interpretation. Whether the provision is due to the desire that the properties should not pass, by reason of new marriage, out of the family to which they belonged, or is directly derived from the system of the so-called "reserva troncal," and whether the idea of reservation or that of lineal rights (troncalidad) predominate the patrimony which is intended to be preserved is that of the legitimate family. Only to legitimate ascendants and descendants do article 968 et seq. of the Code refer, arising as they do from the danger of second or subsequent marriage; only to legitimate parents do the special laws of Navarra, Aragon, Vizcaya and Cataluña concede the right to succeed with respect to lineal

(9)

properties (bienes troncales); only to the legitimate ascendants does article 811 impose the duty to reserve.

The convenience of amplifying the precept to natural parents and ascendants may be raised just as the question whether it would be preferable to suppress it altogether may be raised; but in the realm of the statute law there is no remedy but to admit that article 811, the interpretation of which should on the other hand be strict was drafted by the legislator with respect only to legitimate ascendants. (Manresa, Codigo Civil, vol. 6, 3d ed., pp. 249-250.) The same jurist, in determining the persons in whose favor the reservation is established, says:

Persons in whose favor the reservation is established. — This is one of the most delicate points in the interpretation of article 811. According to this article, the reservation is established in favor of the parentswho are within the third degree and belong to the line from which the properties came.

It treats of blood, relationship, which is applicable to questions on succession, according to articles 915 to 920. It could not be otherwise, because relationship by affinity is established between each spouse and the family of the other, by marriage, and to admit it, would be to favor the transmission of the properties of the family of one spouse to that of the other, which is just what this article intends to prevent.

It also treats of legitimate relationship. The person obliged to reserve it a legitimate ascendant who inherits from a descendant property which proceeds from the same legitimate family, and this being true, there can be no question, because the line from which the properties proceed must be the line of that family and only in favor of that line is the reservation established. Furthermore, we have already said, the object is to protect the patrimony of the legitimate family, following the precedents of the foral law. And it could not be otherwise. Article 943 denies to legitimate parents the right to succeed the natural child and viceversa, from which it must be deduced that natural parents neither have the right to inhering from legitimate ones; the law in the article cited established a barrier between the two families; properties of the legitimate family shall never pass by operation of law to the natural family. (Ibid. pp. 251-252.) Scævola, after a very extended discussion of this same subject, arrives at the same conclusion as Manresa. "La reserva del articulo 811 es privilegio de la familia legitima. (The reservation in article 811 is a privilege of the legitimate family.)" (See Scævola, Codigo Civil, Vol. 14, pp. 211-224, 3401-305.)

Article 943, above referred to by Manresa, provides as follows:

A natural or legitimated child has no right to succeed ab intestate the legitimate children and relatives of the father or mother who has acknowledged it; nor shall such children or relatives so inherit from the natural or legitimated child.

To hold that the appellant is entitled to the property left by her natural brother, Alfeo Deocampo, by operation of law, would be a fragrant violate of the express provision of the foregoing article (943). The judgment of the lower court is hereby affirmed.

G.R. No. L-31703 February 13, 1930

CARMEN G. DE PEREZ, trustee of the estate of Ana Maria Alcantara, plaintiff-appellee, vs.

MARIANO GARCHITORENA, and JOSE CASIMIRO, Sheriff of the Court of First Instance of Manila,defendants-appellants.

L. D. Lockwood and Jose M. Casal for appellants.

Eduardo Gutierrez Repide and Leoncio B. Monzon for appellee. ROMUALDEZ, J.:

The amount of P21,428.58 is on deposit in the plaintiff's name with the association known as La Urbana in Manila, as the final payment of the liquidated credit of Ana Maria Alcantara, deceased, whose heiress is said plaintiff, against Andres Garchitorena, also deceased, represented by his son, the defendant Mariano Garchitorena.

And as said Mariano Garchitorena held a judgment for P7,872.23 against Joaquin Perez Alcantara, husband of the plaintiff, Carmen G. de Perez, the sheriff pursuant to the writ of execution issued in said judgment, levied an attachment on said amount deposited with La Urbana.

The plaintiff, alleging that said deposit belongs to the fideicommissary heirs of the decedent Ana Maria Alcantara, secured a preliminary injunction restraining the execution of said judgment on the sum so attached. The defendants contend that the plaintiff is the decedent's universal heiress, and pray for the dissolution of the injunction.

The court below held that said La Urbana deposit belongs to the plaintiff's children as fideicommissary heirs of Ana Maria Alcantara, and granted a final writ of injunction.

The defendants insist in their contentions, and, in their appeal from the decision of the trial court, assign the following errors:

1. The lower court erred in holding that a trust was created by the will of Doña Ana Maria Alcantara.

2. The lower court erred in concluding and declaring that the amount of P21,428.58 deposited with La Urbana is the property of the children of the plaintiff as "herederos fidei-comisarios." 3. The lower court erred in making the injunction permanent and condemning defendant to pay the costs.

The question here raised is confined to the scope and meaning of the institution of heirs made in the will of the late Ana Maria Alcantara already admitted to probate, and whose legal force and effect is not in dispute.

(10)

The clauses of said will relevant to the points in dispute, between the parties are the ninth, tenth, and eleventh, quoted below:

Ninth. Being single and without any forced heir, to show my gratitude to my niece-in-law, Carmen Garchitorena, of age, married to my nephew, Joaquin Perez Alcantara, and living in this same house with me, I institute her as my sole and universal heiress to the remainder of my estate after the payment of my debts and legacies, so that upon my death and after probate of this will, and after the report of the committee on claims and appraisal has been rendered and approved, she will receive from my executrix and properties composing my hereditary estate, that she may enjoy them with God's blessing and my own.

Tenth. Should my heiress Carmen Garchitorena die, I order that my whole estate shall pass unimpaired to her surviving children; and should any of these die, his share shall serve to increase the portions of his surviving brothers (and sisters) by accretion, in such wise that my estate shall never pass out of the hands of my heiress or her children in so far as it is legally possible.

Eleventh. Should my aforesaid heiress, Carmen Garchitorena, die after me while her children are still in their minority, I order that my estate be administered by my executrix, Mrs. Josefa Laplana, and in her default, by Attorney Ramon Salinas and in his default, by his son Ramon Salinas; but the direction herein given must not be considered as an indication of lack of confidence in my nephew Joaquin Perez Alcantara, whom I relieve from the duties of administering my estate, because I recognize that his character is not adapted to management and administration.

The appellants contend that in these clauses the testatrix has ordered a simple substitution, while the appellee contends that it is a fideicommissary substitution.

This will certainly provides for a substitution of heirs, and of the three cases that might give rise to a simple substitution (art. 774, Civil Code), only the death of the instituted heiress before the testatrix would in the instant case give place to such substitution, inasmuch as nothing is said of the waiver of inheritance, or incapacity to accept it. As a matter of fact, however, clause XI provides for the administration of the estate in case the heiress instituted should die after the testatrix and while the substitute heirs are still under age. And it is evident that, considering the nature of simple substitution by the heir's death before the testator, and the fact that by clause XI in connection with clause X, the substitution is ordered where the heiress instituted dies after the testatrix, this cannot be a case of simple substitution.

The existence of a substitution in the will is not and cannot be denied, and since it cannot be a simple substitution in the light of the considerations above stated, let us now see whether the instants case is a fideicommissary substitution.

In clause IX, the testatrix institutes the plaintiff herein her sole and universal heiress, and provides that upon her death (the testatrix's) and after probate of the will and approval of the report of the committee on claims and appraisal, said heiress shall receive and enjoy the whole hereditary estate. Although this clause provides nothing explicit about substitution, it

does not contain anything in conflict with the idea of fideicommissary substitution. The fact that the plaintiff was instituted the sole and universal heiress does not prevent her children from receiving, upon her death and in conformity with the express desire of the testatrix, the latter's hereditary estate, as provided in the following (above quoted) clauses which cannot be disregarded if we are to give a correct interpretation of the will. The word sole does not necessarily exclude the idea of substitute heirs; and taking these three clauses together, such word means that the plaintiff is the sole heiress instituted in the first instance.

The disposition contained in clause IX, that said heiress shall receive and enjoy the estate, is not incompatible with a fideicommissary substitution (it certainly is incompatible with the idea of simple substitution, where the heiress instituted does not receive the inheritance). In fact the enjoyment of the inheritance is in conformity with the idea of fideicommissary substitution, by virtue of which the heir instituted receives the inheritance and enjoys it, although at the same time he preserves it in order to pass it on the second heir. On this point the illustrious Manresa, in his Civil Code (Vol. 6, pp. 142 and 143, 5th ed.), says:

Or, what amounts to the same thing, the fideicommissary substitution, as held in the Resolution of June 25, 1895, February 10, 1899, and July 19, 1909, requires three things: 1. A first heir called primarily to the enjoyment of the estate.

2. An obligation clearly imposed upon him to preserve and transmit to a third person the whole or a part of the estate.

3. A second heir.

To these requisites, the decision of November 18, 1918 adds another, namely that the fideicommissarius be entitled to the estate from the time the testator dies, since he is to inherit from the latter and not from the fiduciary. (Emphasis ours.)

It appears from this quotation that the heir instituted or the fiduciary, as referred to in articles 783 of the Civil Code, is entitled to enjoy the inheritance. And it might here be observed, as a timely remark, that the fideicommissum arising from a fideicommissary substitution, which is of Roman origin, is not exactly equivalent to, nor may it be confused with, the English "trust." It should also be noted that said clause IX vests in the heiress only the right to enjoy but not the right to dispose of the estate. It says, she may enjoy it, but does not say she may dispose of it. This is an indication of the usufruct inherent in fideicommissary substitution.

Clause X expressly provides for the substitution. It is true that it does not say whether the death of the heiress herein referred to is before or after that of the testatrix; but from the whole context it appears that in making the provisions contained in this clause X, the testatrix had in mind a fideicommissary substitution, since she limits the transmission of her estate to the children of the heiress by this provision, "in such wise that my estate shall never pass out of the hands of my heiress or her children in so far as it is legally possible." Here it clearly appears that the testatrix tried to avoid the possibility that the substitution might later be legally declared null for transcending the limits fixed by article 781 of the Civil Code which

(11)

prescribed that fideicommissary substitutions shall be valid "provided they do not go beyond the second degree."

Another clear and outstanding indication of fideicommissary substitution in clause X is the provision that the wholeestate shall pass unimpaired to the heiress's children, that is to say the heiress is required to preserve the whole estate, without diminution, in order to pass it on in due time to the fideicommissary heirs. This provision complies with another of the requisites of fideicommissary substitution according to our quotation from Manresa inserted above.

Lastly, clause XI more clearly indicates the idea of fideicommissary substitution, when a provision is therein made in the event the heiress should die after the testatrix. That is, said clause anticipates the case where the instituted heiress should die after the testatrix and after receiving and enjoying the inheritance.

The foregoing leads us to the conclusion that all the requisites of a fideicommissary substitution, according to the quotation from Manresa above inserted, are present in the case of substitution now under consideration, to wit:

1. At first heir primarily called to the enjoyment of the estate. In this case the plaintiff was instituted an heiress, called to the enjoyment of the estate, according to clause IX of the will. 2. An obligation clearly imposed upon the heir to preserve and transmit to a third person the whole or a part of the estate. Such an obligation is imposed in clause X which provides that the "whole estate shall pass unimpaired to her (heiress's) surviving children;" thus, instead of leaving the heiress at liberty to dispose of the estate by will, or of leaving the law to take its course in case she dies intestate, said clause not only disposes of the estate in favor of the heiress instituted, but also provides for the disposition thereof in case she should die after the testatrix.

3. A second heir. Such are the children of the heiress instituted, who are referred to as such second heirs both in clause X and in clause XI.

Finally, the requisite added by the decision of November 18, 1918, to wit, that the fideicommissarius or second heir should be entitled to the estate from the time of the testator's death, which in the instant case, is, rather than a requisite, a necessary consequence derived from the nature of the fideicommissary substitution, in which the second heir does not inherit from the heir first instituted, but from the testator.

By virtue of this consequence, the inheritance in question does not belong to the heiress instituted, the plaintiff herein, as her absolute property, but to her children, from the moment of the death of the testatrix, Ana Maria Alcantara.

Therefore, said inheritance, of which the amount referred to at the beginning, which is on deposit with the association known as La Urbana in the plaintiff's name, is a part, does not belong to her nor can it be subject to the execution of the judgment against Joaquin Perez, who is not one of the fideicommissary heirs.

The judgment appealed from is affirmed, with costs against the appellant, Mariano Garchitorena. So ordered.

Johnson, Malcolm, Villamor, Ostrand, Johns and Villa-Real, JJ., concur. Street, J., reserves his vote.

G.R. No. L-40789 February 27, 1987

INTESTATE ESTATE OF PETRA V. ROSALES, IRENEA C. ROSALES, petitioner, vs.

FORTUNATO ROSALES, MAGNA ROSALES ACEBES, MACIKEQUEROX ROSALES and ANTONIO ROSALES,respondents.

Jose B. Echaves for petitioner.

Jose A. Binghay and Paul G. Gorres for respondents. GANCAYCO, J.:

In this Petition for Review of two (2) Orders of the Court of First Instance of Cebu the question raised is whether the widow whose husband predeceased his mother can inherit from the latter, her mother-in-law.

It appears from the record of the case that on February 26, 1971, Mrs. Petra V. Rosales, a resident of Cebu City, died intestate. She was survived by her husband Fortunate T. Rosales and their two (2) children Magna Rosales Acebes and Antonio Rosales. Another child, Carterio Rosales, predeceased her, leaving behind a child, Macikequerox Rosales, and his widow Irenea C. Rosales, the herein petitioner. The estate of the dismissed has an estimated gross value of about Thirty Thousand Pesos (P30,000.00).

On July 10, 1971, Magna Rosales Acebes instituted the proceedings for the settlement of the estate of the deceased in the Court of First Instance of Cebu. The case was docketed as Special Proceedings No. 3204-R. Thereafter, the trial court appointed Magna Rosales Acebes administratrix of the said estate.

In the course of the intestate proceedings, the trial court issued an Order dated June 16, 1972 declaring the following in individuals the legal heirs of the deceased and prescribing their respective share of the estate —

Fortunata T. Rosales (husband), 1/4; Magna R. Acebes (daughter), 1/4; Macikequerox Rosales, 1/4; and Antonio Rosales son, 1/4.

This declaration was reiterated by the trial court in its Order I dated February 4, 1975.

These Orders notwithstanding, Irenea Rosales insisted in getting a share of the estate in her capacity as the surviving spouse of the late Carterio Rosales, son of the deceased, claiming that she is a compulsory heir of her mother-in-law together with her son, Macikequerox Rosales.

(12)

Thus, Irenea Rosales sought the reconsideration of the aforementioned Orders. The trial court denied her plea. Hence this petition.

In sum, the petitioner poses two (2) questions for Our resolution petition. First — is a widow (surviving spouse) an intestate heir of her mother-in-law? Second — are the Orders of the trial court which excluded the widow from getting a share of the estate in question final as against the said widow?

Our answer to the first question is in the negative.

Intestate or legal heirs are classified into two (2) groups, namely, those who inherit by their own right, and those who inherit by the right of representation. 1 Restated, an intestate heir

can only inherit either by his own right, as in the order of intestate succession provided for in the Civil Code, 2 or by the right of representation provided for in Article 981 of the same law.

The relevant provisions of the Civil Code are:

Art. 980. The children of the deceased shall always inherit from him in their own right, dividing the inheritance in equal shares.

Art. 981. Should children of the deceased and descendants of other children who are dead, survive, the former shall inherit in their own right, and the latter by right of representation. Art. 982. The grandchildren and other descendants shag inherit by right of representation, and if any one of them should have died, leaving several heirs, the portion pertaining to him shall be divided among the latter in equal portions.

Art. 999. When the widow or widower survives with legitimate children or their descendants and illegitimate children or their descendants, whether legitimate or illegitimate, such widow or widower shall be entitled to the same share as that of a legitimate child.

There is no provision in the Civil Code which states that a widow (surviving spouse) is an intestate heir of her mother-in-law. The entire Code is devoid of any provision which entitles her to inherit from her mother-in- law either by her own right or by the right of representation. The provisions of the Code which relate to the order of intestate succession (Articles 978 to 1014) enumerate with meticulous exactitude the intestate heirs of a decedent, with the State as the final intestate heir. The conspicuous absence of a provision which makes a daughter-in-law an intestate heir of the deceased all the more confirms Our observation. If the legislature intended to make the surviving spouse an intestate heir of the parent-in-law, it would have so provided in the Code.

Petitioner argues that she is a compulsory heir in accordance with the provisions of Article 887 of the Civil Code which provides that:

Art. 887. The following are compulsory heirs:

(1) Legitimate children and descendants, with respect to their legitimate parents and ascendants;

(2) In default of the foregoing, legitimate parents and ascendants, with respect to their legitimate children and descendants;

(3) The widow or widower;

(4) Acknowledged natural children, and natural children by legal fiction; (5) Other illegitimate children referred to in article 287;

Compulsory heirs mentioned in Nos. 3, 4 and 5 are not excluded by those in Nos. 1 and 2; neither do they exclude one another.

In all cases of illegitimate children, their filiation must be duly proved.

The father or mother of illegitimate children of the three classes mentioned, shall inherit from them in the manner and to the extent established by this Code.

The aforesaid provision of law 3 refers to the estate of the deceased spouse in which case the

surviving spouse (widow or widower) is a compulsory heir. It does not apply to the estate of a parent-in-law.

Indeed, the surviving spouse is considered a third person as regards the estate of the parent-in-law. We had occasion to make this observation in Lachenal v. Salas, 4 to Wit:

We hold that the title to the fishing boat should be determined in Civil Case No. 3597 (not in the intestate proceeding) because it affects the lessee thereof, Lope L. Leoncio, the decedent's son-in-law, who, although married to his daughter or compulsory heir, is nevertheless a third person with respect to his estate. ... (Emphasis supplied).

By the same token, the provision of Article 999 of the Civil Code aforecited does not support petitioner's claim. A careful examination of the said Article confirms that the estate contemplated therein is the estate of the deceased spouse. The estate which is the subject matter of the intestate estate proceedings in this case is that of the deceased Petra V. Rosales, the mother-in-law of the petitioner. It is from the estate of Petra V. Rosales that Macikequerox Rosales draws a share of the inheritance by the right of representation as provided by Article 981 of the Code.

The essence and nature of the right of representation is explained by Articles 970 and 971 of the Civil Code, viz—

Art. 970. Representation is a right created by fiction of law, by virtue of which the representative is raised to the place and the degree of the person represented, and acquires the rights which the latter would have if he were living or if he could have inherited.

Art. 971. The representative is called to the succession by the law and not by the person represented. The representative does not succeed the person represented but the one whom the person represented would have succeeded. (Emphasis supplied.)

Article 971 explicitly declares that Macikequerox Rosales is called to succession by law because of his blood relationship. He does not succeed his father, Carterio Rosales (the person represented) who predeceased his grandmother, Petra Rosales, but the latter whom his father would have succeeded. Petitioner cannot assert the same right of representation as she has no filiation by blood with her mother-in-law.

(13)

Petitioner however contends that at the time of the death of her husband Carterio Rosales he had an inchoate or contingent right to the properties of Petra Rosales as compulsory heir. Be that as it may, said right of her husband was extinguished by his death that is why it is their son Macikequerox Rosales who succeeded from Petra Rosales by right of representation. He did not succeed from his deceased father, Carterio Rosales.

On the basis of the foregoing observations and conclusions, We find it unnecessary to pass upon the second question posed by the petitioner.

Accordingly, it is Our considered opinion, and We so hold, that a surviving spouse is not an intestate heir of his or her parent-in-law.

WHEREFORE, in view of the foregoing, the Petition is hereby DENIED for lack of merit, with costs against the petitioner. Let this case be remanded to the trial-court for further proceedings.

SO ORDERED.

Yap (Chairman), Narvasa, Melencio-Herrera, Cruz, Feliciano and Sarmiento, JJ., concur.

G.R. No. L-22797 September 22, 1966

TESTACY OF MAXIMA SANTOS VDA. DE BLAS. ROSALINA SANTOS

(Executrix), petitioner and appellee,

vs.

FLORA BLAS DE BUENAVENTURA (Legatee), oppositor and appellant.

Vicente J. Francisco for oppositor and appellant.

J.T. de los Santos and R.M. Caluag for petitioner and appellee. BENGZON, J.P., J.:

This is an appeal from two orders of the Court of First Instance of Rizal in Special Proceedings No. 2524 regarding the testacy of the deceased Maxima Santos Vda. de Blas. On October 22, 1956, Rosalina Santos filed a petition with the Court of First Instance of Rizal for the probate of the last will allegedly executed on September 22, 1956 by the deceased Maxima Santos Vda. de Blas. 1 The nearest of kin of the deceased were her brothers and a sister, nephews and nieces. Rosalinda Santos, petitioner-appellee herein, is one of said nieces. Among the legatees — or more accurately, devisees — mentioned in the will is Flora Blas de Buenaventura. She is not related by blood to the deceased.

Flora Blas de Buenaventura and Justo Garcia filed on November 28, 1956 an opposition to the probate of said will.

Among the grounds for the opposition of Flora Blas and Justo Garcia were that the will was not executed in accordance with law; that undue and improper pressure was exerted upon the testatrix Maxima Santos in the execution thereof; that the signature of Maxima was secured through fraud; and that at the time of the execution of the will Maxima was mentally incapable of making a will.2

After the probate court had received the evidence for both the petitioner and oppositors, but before the latter could close their evidence, Flora Blas on November 6, 1957 filed a manifestation that she is withdrawing her opposition to the probate of the will, quoted as follows:

Oppositor FLORA BLAS BUENAVENTURA, assisted by her counsel, unto this Honorable Court respectfully manifests:

1. That she is hereby withdrawing her opposition to the petition for the probate of the will of the deceased Maxima Santos Vda. de Blas;

2. That being a legatee named in the will, to protect and preserve her rights and interests, she hereby makes of record that she is joining the proponent of said will for the legalization of the same.

References

Related documents

effort to develop few novel hybridized derivatives of murrayanine (an active carbazole derivative) by reacting with various small ligands like urea, chloroacetyl chloride,

• Follow up with your employer each reporting period to ensure your hours are reported on a regular basis?. • Discuss your progress with

повышается также скорость входа протонов в матрикс (рис.. Влияние МрТр на трансмембранный обмен ионов в митохондриях. Открывание МРТР, как уже было показано нами

F aCUltY B Y C ategorY For 2015 Classroom: Deborah VanderLinde Blair Amy Burns Marla Butke Jeremy Cohen Anthony DeQuattro Diane Lange Michael Miles Jeffrey Vaughan

Marie Laure Suites (Self Catering) Self Catering 14 Mr. Richard Naya Mahe Belombre 2516591 [email protected] 61 Metcalfe Villas Self Catering 6 Ms Loulou Metcalfe

19% serve a county. Fourteen per cent of the centers provide service for adjoining states in addition to the states in which they are located; usually these adjoining states have

Field experiments were conducted at Ebonyi State University Research Farm during 2009 and 2010 farming seasons to evaluate the effect of intercropping maize with

This article has been downloaded from the Henry Moore Institute’s collection of Online Papers and Proceedings, an online publishing facility bringing you the most recent