• No results found

Classification of Modality Function and Its Application to Japanese Language Analysis

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Classification of Modality Function and Its Application to Japanese Language Analysis"

Copied!
8
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

C L A S S I F I C A T I O N O F M O D A L I T Y F U N C T I O N A N D I T S A P P L I C A T I O N T O J A P A N E S E L A N G U A G E A N A L Y S I S

Shozo N A r r o , A k i r a S H I M A Z U , a n d H i r o s a t o N O M U R A M u s a s h i n o E l e c t r i c a l C o m m u n i c a t i o n L a b o r a t o r i e s , N.T.T.

3-9-11, Midori-cho, M u s a s h i n o - s h i , T o k y o , 180, J a p a n

Abstract

This paper proposes an analysis method for Japanese modality. In this purpose, m e a n i n g of Japanese modality is classified into four semantic categories and the role of it is formalized into five modality functions. Based on these formalizations, information and constraints to be applied to the modality analysis procedure are specified. T h e n by combining these investigations with case analysis, the analysis method is proposed. This analysis method has been applied to Japanese analysis for machine translation.

1. I n t r o d u c t i o n

Since the m e a n i n g of a sentence consists of both proposition and rnodality, TM analysis of modality is as indispensable as that of proposition for natural language understanding and machine translation. H o w e v e r studies on natural language analysis have mainly concerned with t h e propositional part, and algorithms for analyzing rnodality have not yet been sufficiently developed. T h e aim of this paper is to clarify the function of modality and to propose a method for analyzing the modality in Japanese sentences.

Structure of a Japanese complex sentence can be formalized roughly by iterative concatenation of simple sentences. The simple sentence consists of cases and a predicate. The cases have surface representations of noun phrases or adverb phrases while the predicate has that of verb or adjective or adjective verb. A noun p h r a s e is d e f i n e d as the r e c u r s i v e c o n c a t e n a t i o n of noun p h r a s e or t h a t of e m b e d d e d s e n t e n c e . We have e m p l o y e d '.he case s t r u c t u r e as a basic m e a n i n g s t r u c t u r e for a s i m p l e s e n t e n c e , and e x t e n d e d it to r e t a i n the c o n s t r u c t i o n of complex s e n t e n c e s m e n t i o n e d . M o d a i i t y is a d d i t i v e i n f o r m a t i o n r e p r e s e n t e d by a u x i l i a r y words such as m o d a l p a r t i c l e s , e n d i n g p a r t i c l e s , a n d a u x i l i a r y v e r b s a n d s e n t e n c e adverbs. The m o d a l p a r t i c l e is a t t a c h e d to a noun p h r a s e or a s e n t e n c e e l e m e n t while the e n d i n g p a r t i c l e is a t t a c h e d to the enci position of a s e n t e n c e . The a u x i l i a r y verb ! m m e d i a t e l y follows a v e r b p h r a s e . M o d a l i t y r e p r e s e n t e d in such g r a m m a t i c a l l y d i f f e r e n t context is incorporated into the case structure, and the result construction is n a m e d as an extended case

structure Ivl which enable us to propose a uniform framework for analyzing both proposition and modality. In this paper, we first classify modality into four semantic categories. Second, we define five modality functions using the logical representation of the m e a n i n g and then characterize the roles of each function. Third, we specify hard problems to be resolved in modality analysis. Fourth, we list the information and constraints to be considered in establishing the procedure of modality analysis. Then, we propose a method for analyzing modality based on these investigations. Finally, we exemplify the analysis by showing translations from Japanese into English. The method has been used to analyze Japanese sentences in a machine translation system. 17~

2, Classification of modality

Traditionally, modality has been classified into three categories, i.e. tense, aspect and modal. :0-! This classification is not sufficient for the deep analysis of the m e a n i n g structure of a sentence, however, because it does not account for the role of Japanese modal particles. Adding t h i s role, we expand this c l a s s i f i c a t i o n into four c a t e g o r i e s , n a m e l y tense, aspect,

modal

a n d

implicature

s h o w n in T a b l e 1. E a c h c a t e g o r y can be f u r t h e r c l a s s i f i e d into s u b c a t e g o r i e s , and those a r e shown in T a b l e 2 t h r o u g h T a b l e 5 ( E a c h t a b l e g i v e s both e x a m p l e s of J a p a n e s e e x p r e s s i o n s a n d t h e i r E n g l i s h e q u i v a l e n t s ) . O u r c l a s s i f i c a t i o n of m o d a l i t y f e a t u r e s two c h a r a c t e r i s t i c s c o n c e r n i n g the a s s i g n m e n t of a d v e r b s a n d m o d a l p a r t i c l e s :

(1) A m o n g the two k i n d s of a d v e r b s , n a m e l y s e n t e n c e a d v e r b s a n d case a d v e r b s , we a s s i g n s e n t e n c e a d v e r b s to m o d a l i t y while case a d v e r b s to case r e l a t i o n s . S e n t e n c e a d v e r b s a r e classified into t h r e e s u b c a t e g o r i e s in the m o d a l

Table I. Four categories of Modalitv

Categories Meaning

Tense i temporal view of a event relative to the speaking time

state of events viewed from time progress at a Aspect sl:ecifled time point

Modal speaker's or agent's attitude or judgement to the occurrence of events

(2)

category : [evaluation], [judgement] a n d

[statement-manner]. (Traditionally, all

adverbs are assigned to modality.)

(2) M o d a l particles are assigned to modality a n d

are classified into a distinct category,

implicature (They h a v e been usually discussed

separately from modality) ~41.

3. M o d a l i t y functions a n d their roles

B y e m p l o y i n g logical expression as the

representation of the m e a n i n g structure, w e can define

modality functions as operations on logical expressions

in strict terms. In the past, studies on modality

analysis in logical f r a m e w o r k treated each type of

modality individually. IsH6] Here, w e deal with it,

however, as a w h o l e a n d c o m b i n e it with the

propositional structure so that w e can provide a

uniform f r a m e w o r k for the representation a n d the

analysis of the m e a n i n g structure. In this purpose w e

e m p l o y the higher order m o d a l logic formalism. It1

In this regard, w e introduce the five types of

modality functions, w h i c h add or modify modality :

{I) addition of the modality operator.

{2) surface modification of the case structure.

(3) semantic modification of the case structure.

(4) determination of the scope of negation,

(5) addition of the implicative m e a n i n g .

W e will n o w discuss the roles of each type of

modality function respectively by indicating their

logical representations.

3.1 A d d i t i o n o f t h e m o d a l i t y o p e r a t o r

This is the m o s t f u n d a m e n t a l function a n d it simply

adds the modality m e a n i n g to the propositional

m e a n i n g . In the following two sentences, (sl) has no

modality while (s2) has modality :

( s l ) Hiroko ga hashiru. (Hiroko runs.) Run(Hiroko),

" ~ In the ~'ollowing. each example sentence is succeeded by an

[image:2.612.56.573.559.710.2]

English translation and a logical representation .f the meaning

Table 3. Tense

Japanese

Meaning ,expression

Past t a

Non-past ru

English expression

-ed (past tense)

present tense, or future tense

(S2) Hiroko ga h a s h i t t e i r u .

(Hiroko is runnzng.)

[ d u r a t i v e ] R u n ( H i r o k o ) .

(s2) is o b t a i n e d by a d d i n g t h e d u r a t i v e aspect o p e r a t o r " t e i r u

(progressive)" to

(sl) c'~.

3.2 S u r f a c e m o d i f i c a t i o n o f t h e c a s e s t r u c t u r e

T h i s does n o t c h a n g e the logical m e a n i n g s t r u c t u r e e v e n w h e n the surface s t r u c t u r e is modified. H o w e v e r h i g h e r level i n f o r m a t i o n such as focus a n d a t t e n t i o n is s o m e t i m e s added.

T h e passive a u x i l i a r y v e r b " r e r u " or " r a r e r u " c a n modify the surface case s t r u c t u r e w i t h o u t c h a n g i n g the logical m e a n i n g s t r u c t u r e . T h e focus is u s u a l l y placed on the ~ubject p a r t of the passive s e n t e n c e , as follows :

(s3) Hiroko ga y a s a i we t a b e r u .

(Hzroko eats vegetables.},

3x(Vegetable(x)AEat(Hiroko,x)),

(s4) Yasai ga Hiroko ni tabe rareru.

(Vegetables are eaten by Hzroko.),

3x((Vegetable(x)AEat(Hiroko,x))A{Focus(x)}),

w h e r e the predicate Focus(x) signifies that the focus is

placed on the a r g u m e n t x.

3.3 S e m a n t i c m o d i f i c a t i o n of the c a s e structure

This results in one of the two alternatives :

(a) one a r g u m e n t is a d d e d to the original predicate, (b:, a higher order predicate is introduced.

Both changes are equivalent in m e a n i n g but the w a y of

representing the c h a n g e is different.

T h e following fragments of modality cause the

semantic modification of the case structure :

I) causative C s e r u " or "saseru"),

2J affected-passive C r e r u " or "rareru"),

3) hope Ctehoshii'" a n d "temoraitai"),

4~ request ,~"temorau"),

5) benefit ("tekureru .... teageru", a n d "teyaru").

Tabie 2. Aspect ( tdou means c o n c a t e n a t i o n , and d~ mtans empty character.)

Meaning Japanese expressi.n ~ Er~glish expression

Inchoative

• ] ust-bei'or e- incJ'd~a tive

haji mf~ru, - kakeru. ~dasu

I . . . .

( - h a j i m e r u , *-kakc:u ~dasuJ (tokoro, bakari;, u~.osuru, tokoro, bakari

[inchoa=ive

verhl

begin, commence, start: 'set about -. -ing'. fai to. c~me to, take to

I be go ng to. be go=ng to-*-[inchoative verbl

just have [inchoative verbi-en

J u s t - a f t e r d n c h o a t i v e i - - h a ' l i n e . ~ k a k e . ~ d a s h i # . ta - ( t o k o r o , h a k a r i )

Durative ~teiru, ~ e.ru, ~tsuLukert:, ~tesrutokoro, 11dut-:ttive verb~ go on, "keep (onJ *- -ing'. continue, remain,

teik u. ~ t~utsuaru I ver.h + on and on, over and over, (repetition of verb)

Iterative -teiru, ~teoru, -tsuzukeru t verb reDresnntin~ repetition of action (durative verbl

Terminative

J ust-before-termin:, te

--owaru, --oeru, -teshimau

(-owaru, -oeru, -teshimau) - (tokoro, bakarD

(-owat, -oe, ~teshimat, d#). ta- (tokoro, bakari)

! ~owat, -oe, --te.~himat, ~b) • telru

J ust-after-terminative

Terminative- qtate

g r {, I

I

{affected verbl cease, finish, leave off, discontinue, 'stop d- -ing'

be going t.o -¢- { affected verbl

[

just have {affected verbl-en
(3)

F o r a n e x a m p l e , the c a u s a t i v e a u x i l i a r y v e r b " s e r u " or % a s e r u " r e s u l t s in (a) the a d d i t i o n of the c a u s a t i v e a g e n t , or (b) t h e i n t r o d u c t i o n of a s e c o n d - o r d e r p r e d i c a t e C A U S E ( x , y ) in w h i c h a r g u m e n t x r e p r e s e n t s the c a u s a t i v e a g e n t a n d a r g u m e n t y r e p r e s e n t s a p r e d i c a t e , as follows :

(s5) T a r o ga H i r o k o ni y a s a i wo tabe s a s e r u .

(Taro makes Hiroko eat vegetables.)

( a ) 3 x ( V e g e t a b l e ( x ) / ' , E a t ' ( H i r o k o , x , T a r o ) ) , or ( b ) 3 x ( V e g e t a b l e ( x ) A C A U S E ( T a r o ,

Eat(Hiroko,x))), w h e r e t h e p r e d i c a t e E a t ' ( x , y, z) is o b t a i n e d by a d d i n g the a r g u m e n t z c o r r e s p o n d i n g to the c a u s a t i v e a g e n t to the p r e d i c a t e Eat{x, y) in (s3).

F o r a n o t h e r e x a m p l e , t h o u g h the a u x i l i a r y v e r b " r e r u " or " r a r e r u " has five m e a n i n g s , n a m e l y , "passive", "affected-passive", " a b i l i t y " , " r e s p e c t i v e " and " s p o n t a n e i t y " , " p a s s i v e " m e a n i n g a m o n g t h e m falls into type (2) above w h i l e " a f f e c t e d - p a s s i v e " m e a n i n g falls into this type and the a f f e c t e d - a g e n t is added :

Is6) T a r o ga H i r o k o ai y a s a i wo tabe r a r e r u .

(Taro was'adversely) affected

by Hiroko's eating vegetables.)

(a) 3x(Vegetable( x }/xEat"(Hiroko.x.Ta ro)), or ( b ) 3 x ( V e g e t a b l e ( x ) A A F F E C T E D - P A S S I V E

( T a r o , E a t ( H i r o k o , x ) ) ) .

[image:3.612.74.569.396.703.2]

3.4 D e t e r m i n a t i o n o f t h e s c o p e o f n e g a t i o n

Table 5. Implicature

Meaning

Limitation

D e g r e e

Extreme-example

Japanese expression

shika, kin, dake, bakari, made, kurai

dake, bakari, hodo, kurai

sac, demo, datte, m a d e

English expression

only

as, about

e v e n

Stress sae, ha, too, koso even

E x a m p l e demo, nado, nari for example

Parallel yara, ya, m o and

Addition I sae, m a d e also

Selection earl, ka or

Uncertainty ~ara, ka s o m e

Distinction ha us for

T h e m o d a l p a r t i c l e " w a " d e t e r m i n e s the role of the a u x i l i a r y v e r b " n a i " as a p a r t i a l n e g a t i o n w h i l e the case p a r t i c l e " g a " d e t e r m i n e s it as total n e g a t i o n . In t h e f o l l o w i n g s e n t e n c e s , (s9) is p a r t i a l l y n e g a t e d w h i l e (s8)

i s t o t a l l y n e g a t e d :

(s7)Zen'in ga k u r u .

[Everybody comes.)

v x ( S ( x ) 3 C o m e ( x ) ) ,

(s8)Zen'in ga ko nai.

(Nobody comes.)

vx(S(x) ~ ~ Come(x)),

(sg)Zen'in wa ko nai.

(Not everybody comes.)

-- v x ( S ( x ~ ~ C o m e ( x ) ) ,

w h e r e the p r e d i c a t e S(x) d e n o t e s " z e n ' i n

[all the

persons)".

Table4 Medal

M e a n i n g I .Japanese expression English expression M e a n i n g .Japanese expression

Negation nai, z u not. n e v e r temiru

Ability dekiru, uru, reru. rareru

can. he able to. be possible

Spontaneity ~ re r u , r a r e r u heccme to

nakerebanaranai, must. should, Obligatoriness m~banaranai, bekida have to

Necessity ! hitsuyougaaru he necessary

lnevitabdity zaruwoenai, hokanai canno! help ...ing

hougayoi. I nikoshitakotohana

I saesurebavoi. "

Try

! C o m m a n d

Question

nasal, [imperative form of verbl

ka

English expression

try

[imperative form of verbl

[ interrogative transformationl

Request tekure, retai please ...

(to 2nd personl

Permission teyoi may. can

Invitation U Let's, Shall we

I s e r e . s a s e r u P r e f e r e n c e m a y well

Causation

Sufficiency " bajuubunda, bayoi he enough Request (to 3rd personl temorau

Stress noda, nodearu do

Passive reru. rareru Certain-presumption !hazuda. nichigainai must

1-ncertain-conclusion vouda, souda he likely

:'resumption rashii ~eem

Guess u, you. darou, think

t o o m ( ~ w a r e r u

Uncertain-guess kameshirenai m a y

Hearsay soucta I l hear that

! I'. is said that ...

int.ention , u, :sumortda. utoshiteiru be going to. will.

Plan voteidearu, have a plan to

kotonishiteiru

tai. tehoshii, hope, want

Hope temoraitai I

make (a person, ',, do

get (a person~ to do. have

{passive transformationl

[affected-passive •

~.ffected-pass~ve reru. rareru transformationr

13enefit tekureru ! have la person~ to do

d e s u , m a s u P o l i t e n e s s

Respect

Evaluationl

r e r u . r a r e r u saiwalnimo, z a n n e n n a k o t o n i . o d o r o i t a k o t o n i . . . .

[Judgement] osoraku, kanarazu,

akirakani, o m o u n i ....

genmitsuniitte,

(Statement-mannerJ yousuruni,

hontounotokoro ....

fortunately, regretably, to our surprise ....

perhaps, surely, evidently, in m y opinion ....

i n s h o r t .

(4)

3.5 A d d i t i o n o f t h e i m p l i c a t i v e m e a n i n g

An extra logical formula corresponding to the

implicative m e a n i n g is added by modal particles such

as % h i k a

(onlyf

and ~dake

(only)" as

in :

(sl0) Hiroko w a yasai shika tabe nai.

(Hiroko eats nothing but vegetables.)

~x(Vegetable(x)AEat(Hiroko,x))

Avx( -~Vegetable(x)~ -,

Eat(Hiroko,x)).

4, P r o b l e m s in modality analysis

4.1 A m b i g u i t y of the modality m e a n i n g

(I) Ambiguity due to multiple m e a n i n g

The aspect expression "teiru" has three different

kinds of meanings, that is, the "durative", "iterative"

or

"terminative-state" aspects. For example,

(sll)Hiroko ga yasai w o tabe teiru.

(Hiroko {is eating, eats and eats. has eatenl

vegetables.)

3x(Vegetable(x)

/x{[durative],[iterative],[ t e r m i n a tire-state]}

Eat(Hiroko, x)).

(21 Ambiguity concerned with case structure

As stated in Section 3.3 above, the auxiliary verb

"reru" or " r a r e r u " has five meanings, and, among them,

the "passive" and "affected-passive" meanings result in

modification

to the

case

structure.

Therefore,

disambiguation of the m e a n i n g of ~reru" or " r a r e r u "

has a close relationship to analysis of the propositional

meaning.

Moreover the auxiliary verb " r a r e r u " in the

following {s12) means "respect", and that in (s13)

means

"passive",

respectively.

Whereas,

both

expressions are same except the additional m e a n i n g of

respect and focus, as follows :

(sl2)Sensei ga yasai w o tabe rareru.

(The teacher eats vegetables.)

3x(Vegetable(x)/kEat{the-Teacher,x))

ARespect(Speaker,the-Teacher),

(sl3)Yasai ga sensei ni tabe rareru.

(Vegetables are eaten by the Teacher.;

3x((Vegetable(x)/xEat(the-Teacher,x))

/x{Focus(x)}),

where the predicate Respect{x,y) m e a n s that x respects

y.

4.2 S c o p e of modality

Even if',he

main clause has a negative expression, it

does not always m e a n that the main clause is negated.

Sometimes the subordinate clause is negated. W e call

this p h e n o m e n o n

the

transfer

of

negation.

Furthermore even if rnodality involved is not negation,

it sometimes affects the subordinate clause.

Although the main clause in the following (s14) is

not usually negated, the subordinate clause is.

Nevertheless, the tense information in the m a i n clause

has an effect on the subordinate clause. (s14) is

constructed from (s14-1) and (s14-2) by a simple

coordinate conjunction, however the corresponding

logical expression is not a simple concatenation of each

logical

expression :

(sl4)Taro w a hige w o sot be kaisha e ika nakat ta.

(Taro went to the company without shaving.)

[past] -- Shave(Taro,beard)

A{past]Go(Taro,Company),

(sl4-1)Taro wa hige wo soru.

(Taro shaves beard.

Shave(Taro, beard),

(sl4-2)Taro wa k a i s h a e ika n a k a t ta.

(Taro did not go to the company.)

[past]-- Go(Taro, Company).

(sS) and (s9) also exemplify the problem for determining

the scope of negation.

4.3 T r e a t m e n t of implicative m e a n i n g

Modal particles such as "shika

(only)"

and "sae

(even)"

convey individual implicative meaning.

In

order to obtain the logical representation of the

implicative meaning, we are forced to provide different

formulae expressive of the each m e a n i n g of each modal

particle. For example, if w e assign the formula (fl) to

the expression %hika...nai" which consists of the modal

particle "shika" and auxiliary verb "nai", w e get the

logical representation of the sentence Is10) by the

procedure of ~,-calculus

s h o w n in Fig. I.

(fl)"shika...nai'--

~LP,kQkR(3x(P(x)ARQ(x))

AVx(-,P(x)~R--Q(x))).

A s can be seen from the example, the logical

formula for

the implicative m e a n i n g is very individual. This

concludes that specification of it for each m e a n i n g is

very complicated and hard, and a more effective

method

is therefore needed.

5. I n f o r m a t i o n

a n d

c o n s t r a i n t s

on

m o d a l i t y

a n a l y s i s

(1) l,exicai m e a n i n g

The lexical m e a n i n g assigned to each modality

expression is the most fundamental information. So w e

need to specify and provide it. For example, the lexical

meaning of the auxiliary verb "ta" is generally the

"past" tense as in :

(slS)Hiroko ga hashit ta.

(Hiroko ran.)

[past]Run(H.;roko).

(2) Predicate features

Predicate features are available for disambiguating

the m e a n i n g of modality.

(5)

( s l 6 ) H i r o k o ga h a s h i t t e i r u .

(Hiroko is running.)

[ d u r a t i v e ] R u n ( H i r o k o ) ,

( s l 7 ) A k a x i ga kie t e i r u .

(The light is turned off.)

[ t e r m i n a t i v e - s t a t e ] T u r n - o f f ( t h e - L i g h t ) , where the verb mnashiru

(run)"

h a s the " c o n t i n u o u s " f e a t u r e while the verb " k i e r u

(turn off)"

h a s the " s p o n t a n e o u s " feature. T h e aspect expression " t e i r u " following a " c o n t i n u o u s " verb u s u a l l y m e a n s the " d u r a t i v e " aspect, a n d " t e i r u " following a " s p o n t a n e o u s " verb u s u a l l y m e a n s the " t e r m i n a t i v e - state" aspect.

T h e " s p o n t a n e i t y " m e a n i n g of " r e r u " or " r a r e r u " is realized o n l y w h e n it follows the v e r b s h a v i n g s p o n t a n e i t y feature such as "omoidasu

(remember)"

a n d " a n j i r u

(care)".

(3) N o u n p h r a s e s a n d a d v e r b s

Some k i n d s of n o u n phrases, adverbs, a n d t h e i r s e m a n t i c categories can be utilized to d i s a m b i g u a t e the m e a n i n g of modality, w h e n they occur s i m u l t a n e o u s l y with it.

( s l 8 ) H i r o k o ga yasai wo i.m.a tabe teiru,

(Hiroko is eating vegetables now.)

3x(Vegetable(x)

A [ d u r a t i v e ] E a t " ( H i r o k o , x , n o w ) ) .

"Hiroko"-- ,\PP.\QQ( HirokoJ "yasai"-- .\PP.\xVegetable(x}

"shika...n a]"-- ,~.P,\Q,k R( qx( P( x )Zk R Q ( x )I A V x ~ ~ P f x J D R ~ Q I x J J )

"taberu"-- .~ySzEatfz,yJ "yasai shlka._ nai"

-- ),PP.kx Vegetable( x hkR.\S~T( 3ul R(uJATS(uJ~

A V u ( ~ R(ul D T ~ S(u))t - - SR.\SLT( -3u(R(uJATS( u ) ) A V u ( ", R{ u~ D T ~ S(u)~)

.\ x Vegetable( x; -- .\ShT( B u(.kx Vegetable( x J( u J/x.TS(u))

A V u ( ~ .\x V e g e t a b l e ( x }( u~ ~ T ~ S( u J)) - - , \ S ~ T ( " ] u ( V e g e t a b l e ( u ~ A T S ( u ) JAVut -~ Vegetable(u# D T ~ S( u~)~

"yasai shika tabe nai"

-- S$},Tf 3u(Vegetabie(u)ATS(u))

A V u ( "- Vegetable(u) D T " S( ul)lAyAzEat(z.yl --.~T( 3tu Vegetable( u)AT,\y,kzEat(z,yi( u D

AVu( ~ Vegetable(u} DT -~ ~ykzEat(z,y fl u)}) --.kTf3u(Vegetable(u)AT .\zEat(z.u)l

AVu( ~ Vegetable(u)DT ~ .kzEatiz. u:)) "Hiroko wa yasai shika tabe hal"

--.\PP.~QQ(H iroke JAT( qu( Vegetable4 uJ/\T,kzEat(z.u J)

,~,Vu, "- Vegetable( uJ DT ~ .kzEat(z.uJD --,kT( =l,J(Vegetable(u}/kTSzEat(z,uU

A V u ( -, Vegetable(ul S,T -, .\zEat( z,unJhPP(ilirokoj - - ( 3 u ( V e g e t a b l e ( u l / , kPP(HirokoJkzEat(z.u)}

/ ~ V u ( ~ V e g e t a b l e ( u l D . \ P P f H i r o k o J ~ ,t, zF, a ' ( z , u l ) ) --( 3 u ( V e g e t a b i e ( u ~ A ~.zEat(z.ui(Hiroko))

AVu( -- Vegetable( a J D " kzEat( z,u}( I I irokol)J ~ ( ~ u ( V e g e t a b l e ( u t / k E a t ( I l i r o k o , , , ) J '

[image:5.612.72.311.363.684.2]

AVu( ~ Vegetable(u) D "~ Eat( Hiroko,ulD

Fig. 1. Logical analysis of the setltence (sl0)

(s19)Hiroko ga y a s a i wo s u d e n i tabe t e i r u .

(Hiroko has already eaten vegetable.)

3 x ( V e g e t a b l e ( x ) A [ t e r m i n a t i v e - s t a t e ]

E a t ' ( H i r o k o , x , a l r e a d y ) ) . I n the above e x a m p l e s , the a d v e r b " i m a

(now)"

is c o n c e r n e d w i t h the " d u r a t i v e " aspect, w h i l e " s u d e n i

(already)"

is c o n c e r n e d w i t h t h e " t e r m i n a t i v e - s t a t e " aspect. T h e a r g u m e n t z of the predicate Eat"'(x,y,z) r e p r e s e n t s time i n f o r m a t i o n .

(4) M o d a l p a r t i c l e s

As discussed i n Section 3 ( s e n t e n c e s (s8) a n d (s9)), the modal particle "wa" o c c u r r i n g s i m u l t a n e o u s l y w i t h n e g a t i o n s u g g e s t s p a r t i a l n e g a t i o n .

(5) C o n j u n c t i v e r e l a t i o n s

C o n j u n c t i v e r e l a t i o n s are r e l a t e d to the scope of m o d a l i t y . If the s u b o r d i n a t e clause has the following c o n j u n c t i v e r e l a t i o n s r e p r e s e n t e d by

(a) the c o n j u n c t i v e particle "te", or

(b) a r e l a t i v e n o u n such as "toki

(trine)"

or "mae

(before)"

modified by embedded sentences,

the t r a n s f e r of n e g a t i o n can be predicted as in s e n t e n c e (s14). O t h e r w i s e , the t r a n s f e r will n e v e r occurs as follows :

(s20)Taro wa hige wo sot ta ga

k a i s h a e ika n a k a t ta. ( T h o u g h Taro s h a v e d his beard,

he did not go to the company.) [ p a s t ] S h a v e ( T a r o , b e a r d )

A[ past] ~ G o ( T a r o , C o m p a n y ) .

(6) S e m a n t i c r e l a t i o n s b e t w e e n t h e s u b o r d i n a t e c l a u s e a n d t h e m a i n c l a u s e

T h i s i n f o r m a t i o n is used to d e t e r m i n e the scope of n e g a t i o n in the m a i n clause. In the s u b o r d i n a t e clause with the c o n j u n c t i v e particle "te", if the e v e n t expressed by it is s u b s i d i a r y for the occurrence of the e v e n t in the m a i n clause, the t r a n s f e r of n e g a t i o n can occur. O n the other h a n d , if the s u b o r d i n a t e e v e n t is i n d i s p e n s a b l e to the occurrence of the m a i n e v e n t , the t r a n s f e r n e v e r occurs. For example, in (s14), since the modifier e v e n t S h a v e ( T a r o , b e a r d ) is a s u b s i d i a r y e v e n t for the occurrence of the m a i n e v e n t Go(Taro,Company), the t r a n s f e r of n e g a t i o n is possible. In the following s e n t e n c e (s21), however, since the e v e n t Go(Taro, W a s h i n g t o n ) is a n i n d i s p e n s a b l e e v e n t for the occurrnece of the m a i n e v e n t See(Taro,White-House), the t r a n s f e r ts impossible :

(s21)Taro wa W a s h i n g t o n e it te

W h i t e House wo mi n a k a t ta.

(Taro did not see the White House

when he went to Washington.)

[ p a s t ] G o ( T a r o , W a s h i n g t o n )
(6)

6. M o d a l i t y

a n a l y s i s

6.1 S t r a t e g y

o f t h e m o d a l i t y a n a l y s i s

Considering the five modality functions defined in

Section 3, it is a p p a r e n t t h a t the logical analysis

method alone is not effective for modality analysis.

There are three reasons for this :

(1) Reference to other expressions is needed to

resolve the a m b i g u i t y of the modality function,

(2) Structural modification occurs when the scope

of negation is transferred,

(3) Analysis of the implicative m e a n i n g sometimes

cause the change of logical expression.

There remains, however, the problem of taking the

individuality of each modality into account. For some

kinds of modality, the result of the case analysis or the

conjunctive analysis is used to analyze it.

These

represent the reasons why we propose an analysis

method consisting of the following three modules

combined with the case analysis and the conjunctive

analysis :

( 1)pre-case-analysis :

activated before the case analysis, (2)post-case-analysis :

activated after the case analysis, (3)post-conjunctive-analysis :

activated after the conjunctive analysis. The relationship of these three modules to the case analysis and the conjunctive analysis is s h o w n in Fig. 2.

ore-case.analysis :

I surface

and

semantic modification of the case frame

f

[ case analysis ]

post-case-analysis

: [

(I} disambiguation of the modality function [

E

(2) determination of the scop~ of negation

[

(31 addition of the implicative meaning

I c°njunctive analysis I

post-conju nctive-an alysis :

[image:6.612.57.288.432.604.2]

I determinatioa of the scope of the modality in the main clause

Fig. 2. Framework of the m,dality analysis

6.2 A l g o r i t h m s of e a c h sub-analysis (1) Pre-case-analysis

T h e modality whose analysis requires only lexical m e a n i n g or which causes a change of the case structure is analysed at this stage. T h e case frame to be assigned to the predicate is mcdified by utilizing the result of

this analysis before starting the case analysis. A s for the semantically a m b i g u o u s auxiliary verb "reru" or "rareru", its role is only predicted at this stage, because it is also concerned with the modification of the case structure. After case analysis, the plausibility of the prediction is evaluated. T h e modification of the case frame is as follows :

(a) For the "passive" m e a n i n g of "reru" or "raxeru" (which causes a surface change to the case structure as mentioned in Section 3.2), the object case of the original case frame is changed into the surface subjective case, and the modality category "passive" is assigned to the m e a n i n g structure. If two object cases exist, two possible modifications are performed.

(b) With the modality causing a semantic change to the case structure (for the modality function stated in Section 3.3), a n e w case is added as follows:

(bl)For the "causative", "affected-passive", "hope" or "request" m e a n i n g : A n e w agent (e.g. causative-agent / affected-agent) is added, and the case particle of the original subjective case is changed from "ga" to "hi",

(b2)With the "benefit" m e a n i n g : A beneficiary case is added. T h e case particle in this case is "hi".

Also the modality category corresponding to each m e a n i n g (e.g. "causative", "affected- passive") is assigned to the m e a n i n g structure.

(2)

Post-case-analysis

T h e modality whose analysis requires case structure information is analyzed at this stage. This module determines the function of the modality as follows : (a) [f the category of the modality expression is

unique, this category is assigned to the m e a n i n g :;tructure.

(b) if a d a e m o n (a procedure to resolve ambiguities by using heuristics) is attached to the rnodality expression, it performs the three tasks :

(bl) disambignating the function of the modality expression,

(b2) detcrmining the scope,

(b3) adding the implicative meaning.

The d a e m o n utilizes the information mentioned in (I) - (4) in Sect, ion 5. For example, a d a e m o n attached to the aspect expression "teiru" works as s h o w n in Fig. 3. (3) Post-conjunctive-analysis

(7)

Is there a case element (noun phrase

or

adverb) suggesting "terminative-state" or "durative" or "iterative" aspect? [

no

Does "teiru" follow

" r e r u " o r ~rarerxl'~.

yes ~, I terminative-

state aspect

~

yes [ terminative-state [

[ or durative

~no [ or iterative aspect

I Is the feature of the predicate

"spontaneous~

I

no~

,

~ y .

I state

I

Fig. 3. Daemon which disambiguates the meaning of

the aspect expression "teiru"

information presented in Section 5. A n example of heuristics which analyze the scope of the a u x i l i a r y verb "ta" is shown in Fig. 4.

For n e g a t i o n in the m a i n clause, the transfer of n e g a t i o n is considered. W h e t h e r or not the modifier event is subsidiary for the occurence of the m a i n e v e n t is tested using the s e m a n t i c relations assigned to the

)redicate of the m a i n clause.

Is conj unction of the subordinate clause conjunctive particle "te" "to" "ba n or "renyou~chuushi"?

and

Does the subordinate clause have time information such as time cases?

no Jr Jfyes

[image:7.612.58.300.67.220.2]

operate time ir~'ormation in the main ~ I . no operation I clause over the subordinate clause

Fig 4. Heuristics which analyse the scope of the auxiliary verb "ta"

6.3 Application to J a p a n e s e analysis (I) E x t e n d e d case analysis

W e have already proposed a method n a m e d extended case analysis for Japanese sentences. IvT Input to the extended case analysis is an ordered list of word frames produced by a morphological analysis. The analysis begins to predict a constituent construction of the sentence to be analyzed by utilizing syntactic structure patterns, and then enter into the detail analysis of semantic relations between pairs of the modifier and the modificant by utilizing semantic relation frames. There are four types of the semantic relations, namely, case relation, noun concept relation, embeding relation and conjunctive relation. All of these semantic relations are analyzed in a uniform framework. The both analyses go on iteratively and/or recursively from a small chunk of constituents to large one. Each iteration and recursion executes both the prediction of the syntactic structure and the analysis of semantic structure. The modality analysis is incorporated into those processes.

Let us show the modaiity analysis process for the following example sentence :

(s22)Niku wa n o k o t teite,

y a s a i d a k e ga K i r o k o ni tabe rare teita.

Meat had remained, and

only vegetables had been eaten by Hiroko.

At

first, it is a n a l y s e d t h a t this sentence is a complex sentence by utilizing s y n t a c t i c s t r u c t u r e p a t t e r n s . A f t e r s e m a n t i c s t r u c t u r e s of the modifier and the m a i n clause are analysed, conjunctive relation between these clauses is analyzed. Now, we show a n a l y s i s of the m a i n sentence.

T h e following case e l e m e n t s a n d a predicate are analysed by applying structure patterns before starting case analysis :

case1 = "yasai", "ga", "dake", case2 = ~liroko", "ai",

predicate = "taberu", "rareru", %eiru", %a', where "dake", "rarern', "teiru", and "ta" are modality exp~'essions. "Hiroko" and "yasai" have semantic categories, [human] and [food] respectively in each word frame.

(2) Modification of case f r a m e

Case frame is prepared for each m e a n i n g of each predicate. A n intrinsic case frame for the verb "taberu

(eat)" is as follows (Optional cases such as time and

place are omitted here) :

[the intrinsic case frame of the verb "taberu (eat)"] :

Agent -- [human], "ga", Object = [food], ~wo".

Each case slot in the case frame is assigned semantic categories and case particles as constraints to be satisfied by the filler.

The following alternative case frames produced by modifying the intrinsic frame are also prepared before starting case analysis because of the existence of the a u x i l i a r y verb ~rareru" :

["passive" modification of the case frame] : A g e n t = [ h u m a n ] , "hi",

Object = [food], "ga",

["affected-passive" modification of the case frame] : Affected-agent - [ h u m a n ] , "ga",

A g e n t = [ h u m a n ] , "ni", Object - [food], "wo".

These three case frames are examined w h e t h e r each case e l e m e n t in the sentence satisfies constraints. As a result, in this case, "passive" modification case frame is selected as a best m a t c h i n g , and case role of each case e l e m e n t is d e t e r m i n e d as follows :

c a s e l = Object, case2 = Agent.

This result is showing that the m e a n i n g of ~rareru" is "passive".

(3) Determination of meaning of modality

[image:7.612.60.295.322.453.2]
(8)

performed by the heuristics s h o w n in Fig. 3, where the

m e a n i n g is determined as "terminative-state" judging

from the fact that "teiru" follows "raxeru". T h e

m e a n i n g of the modal particle "dake" is multiple, that

is, "limitation" and "degree". In this case, "limitation"

is

selected by heuristics.

(4) Determination of scope of modality in the m a i n

c l a u s e

After conjunctive analysis between the modifier and

the m a i n clause, scope of the auxiliary verb "ta" in the

m a i n clause is analyzed. Using heuristics shown in

Fig. 4, it is analyzed t h a t "ta" also o p e r a t e s on the

subordinate clause.

In a result, the m e a n i n g structure of (s22) is

obtained as follows :

3x((Meat(x)A[past][terminative-state ]Remain(x))

A3x((Vegetable(x)

A[past][terminative-state]Eat(Hiroko,x))

AVx(( -- Vegetable(x)

~-, [pastl[terminative-state]Eat(Hiroko,x))

A{Focus(x)}).

A n English sentence corresponding to this semantic

structure is s h o w n in (s22).

6.4 Virture of modality analysis

W e show contributions of modality analysis to

understanding and quality of translation for the

following example sentences.

(s23) Densha w a

senro

no ue shika

hashiru

kotogadeki

na_Ai

ga,

watashi

ga

kinou

eiga de m i t a

densha w a

sofa w o tobu

kotomodeki

ta.

T h o u g h a t r a i n can r u n o n l y on a r a i l r o a d , the t r a i n [ s a w in a movie y e s t e r d a y c o u l d also fly.

(s24) Anata

wa

densha

ga

sora

wo

tobu

kotogadekiru

to

omoi

m a s u

ka.

Do y o u t h i n k t h a t a train c a n fly?

(1) [speech act] As shown in (s24), modality contains

much information concerning speech act (question,

command, guess, intention, etc.).

In conversational

systems such as qustion answering systems, these

m e a n i n g can be used for selecting apropriate reactions.

(2) [type of object] Analysis results of aspect or tense are

used for d e t e r m i n i n g the type of objects.

The subordinate clause of (s23) describes a general

character o f ' d e n s h a

( t r m n ) " ,

and the first occurrence of

"densha" denotes a

g e n e r i c

object. On the other hand,

the second occurrence of "denaha" is modified by an

embedded sentence, and "densha" denotes a

specific

object which "I s a w in a movie yesterday". Like this,

if

the character of the event is analysed by the analysis of

aspect or tense, the character of the objects can be

specified.

(3) [translation] A s s h o w n in the translated sentences

in (s23) and (s24), results of the modality analysis are

clearly realized in quality of translated sentences. In

these sentences, modality such as "limitation",

"negation", "ability",

"past", "quetion" appears.

7. Conclusion

W e proposed an analysis method for Japanese

modality. In this purpose, we classified

the m e a n i n g of

modality into four categories, and then defined five

modality functions which characterize the role of

modality.

B y employing logical expressions to

represent the m e a n i n g structure, w e could effectively

specify the modality function.

T h o u g h

logical

expression has the s a m e expressive power as frames or

semantic

networks,

a

more

concise

semantic

representation can be realized by this method.

Although w e dealt with the modality analysis

restricted within the scope of one sentence in this paper,

we must investigate the effect

of discourse information

on the analysis of modality in the future.

W e have applied this modality analysis method to

the Japanese sentence analysis in the Japanese-

English experimental machine translation system,

LUTE.IV!

References

[I] Dowty, D. R., R. E. Wall, and S. Peters :

Introduction

to Montague Semantics, 1981.

[2] Fillmore, C. J. : T o w a r d a Modern Theory Qf Case

and Other Articles,

Japanese edition, 1975.

[3]Karttunen, L. and

S. Peters : Conventional

Ixnplicature, "Syntax and Semantics" ii, ed. by C.-

K. O h and D. A. Dinneen, 1979.

[4] Kubo, S. : A Study of Japanese Adverbial Particles

in Montague G r a m m a r , "Linguistic Journal of

Korea", vol.7,

no.2, 1982.

[5] Keenan, E. : Negative Coreference : Generalizing

Quantification for Natural Language, "Formal

Semantics and Pragrnatics for Natural Languages",

ed. by F. Guenthner and S. J. Schmidt, 1979.

[6] Nakau, M. : Tense, Aspect, and Modality, "Syntax

and Semantics" 5, ed. by M. Shibatani, 1978.

Figure

Table 3. Tense
Table 5. Implicature
Fig. 1. Logical analysis of the setltence (sl0)
Fig. 2. Framework of the m,dality analysis
+2

References

Related documents

The clean screen is not available for HMI devices with touch screen and function keys. In this case, configure a screen without operator controls,

OCDEL issued a draft announcement in 2015, directing EC programs to take steps to develop and implement the following: written policy for Positive Behavior

To keep everyone safe, Cincinnati Public Schools may decide to shutdown a classroom, one school, or all schools, if too many people get sick.

Our measure of productivity for each bank and year is the residual obtained from the difference between the actual output of the bank (loans plus deposits) minus the output

In addition to using ticketing software for its primary purpose (to.. 5 solve problems reported by end users by addressing maintenance and troubleshooting issues), many libraries

Berdasarkan perhitungan pada skenario 4 maka dapat diketahui bahwa pada reaktor dioctyl phthalate dengan mode kegagalan berupa overcurrent pada motor agitator

The significant majority of expenses relate to costs incurred directly by GAVI (principally the cost of flights) or else charged directly to GAVI corporate credit or charge