• No results found

Cross-Language Information

Korean-Chinese Person Name Translation for Cross Language Information Retrieval

Korean-Chinese Person Name Translation for Cross Language Information Retrieval

... using Korean queries, referred to as Korean-Chinese cross-language information retrieval (KCIR). The main challenge involves translating NEs because they are usually the main concepts of queries. In ...

9

Using KCCA for Japanese English cross language information retrieval and classification

Using KCCA for Japanese English cross language information retrieval and classification

... are cross-language information retrieval and multimedia content based ...Japanese-English cross-language information ...for cross-language patent ...

8

Korean-Chinese Cross-Language Information Retrieval Based on Extension of Dictionaries and Transliteration

Korean-Chinese Cross-Language Information Retrieval Based on Extension of Dictionaries and Transliteration

... In this paper, we propose a Korean-Chinese cross-language information retrieval system. We adopt the query-translation approach because it is effective. Moreover, the translation method, which is ...

8

Improved Query Translation for English to Hindi Cross Language Information Retrieval

Improved Query Translation for English to Hindi Cross Language Information Retrieval

... ABSTRACT: Bilingual dictionaries have always been an important source of query translation in Cross Language Information Retrieval. Besides other issues bilingual translation suffers from ambiguity ...

7

Japanese-Chinese Cross-Language Information Retrieval: An Interlingua Approach

Japanese-Chinese Cross-Language Information Retrieval: An Interlingua Approach

... in cross-language information retrieval, a great deal of effort is allocated in maintaining the multilingual dictionary and thesaurus, and translating the queries and documents, and so ...of ...

28

User requirement elicitation for cross-language information retrieval

User requirement elicitation for cross-language information retrieval

... multi- language tasks are accomplished through monolingual tools and to imagine a multi- language system that would fully support multi-language information handling ...a ...

30

Using KCCA for Japanese English cross language information retrieval and classification

Using KCCA for Japanese English cross language information retrieval and classification

... for cross-language information retrieval by implementing some special tasks such as mate retrieval and pseudo query re- ...practical information retrieval tasks such as those defined in the ...

15

Finding parallel texts on the web using cross language information retrieval

Finding parallel texts on the web using cross language information retrieval

... use cross-language information retrieval tech- niques in combination with structural fea- tures to retrieve candidate page pairs from a commercial search ...

8

The Challenges of Optimizing Machine Translation for Low Resource Cross Language Information Retrieval

The Challenges of Optimizing Machine Translation for Low Resource Cross Language Information Retrieval

... the information content for the “same” article will not be identical across languages, this constraint helps limit cross-language information differences caused by article ...

6

Proper Name Translation in Cross Language Information Retrieval

Proper Name Translation in Cross Language Information Retrieval

... This paper deals with query translation issue in cross-language information retrieval, proper names in particular.. Models for name identification, name translation and name searching ar[r] ...

5

Combining Statistical Translation Techniques for Cross Language Information Retrieval

Combining Statistical Translation Techniques for Cross Language Information Retrieval

... Cross-language information retrieval today is dominated by techniques that rely principally on context-independent token-to-token mappings despite the fact that state-of-the-art statistical machine ...

18

User-centred interface design for cross-language information retrieval

User-centred interface design for cross-language information retrieval

... mono-lingual information access systems but adds several new issues. Cross language information retrieval systems allow users to retrieve documents written in one language using a query ...

5

Different approaches to cross-language information retrieval

Different approaches to cross-language information retrieval

... This paper describes two experiments in the domain of Cross Language Information Re- trieval. Our basic approach is to translate queries word by word using machine readable dictionaries. The Ž rst ...

14

Query Translation for Cross Language Information Retrieval using Multilingual Word Clusters

Query Translation for Cross Language Information Retrieval using Multilingual Word Clusters

... perform Cross-Language Information Retrieval through dictionary-based ...the cross-lingual links from the Wikipedia articles, a trans- lation table is ...

11

Applying Natural Language Processing Techniques for Effective Persian- English Cross-Language Information Retrieval

Applying Natural Language Processing Techniques for Effective Persian- English Cross-Language Information Retrieval

... natural language processing in information storage and ...natural language processing (NLP) techniques can enhance cross-language information retrieval ...

10

Soundex based Translation Correction in Urdu–English Cross Language Information Retrieval

Soundex based Translation Correction in Urdu–English Cross Language Information Retrieval

... Cross-language information retrieval is dif- ficult for languages with few processing tools or resources such as Urdu. An easy way of translating content words is pro- vided by Google Translate, but ...

5

Learning Semantics with Deep Belief Network for Cross Language Information Retrieval

Learning Semantics with Deep Belief Network for Cross Language Information Retrieval

... of cross-language information retrieval (CLIR), because of additional uncertainty introduced in the cross-lingual matching ...source language queries and documents in the target ...

10

Evaluating Wordnets in Cross-language Information Retrieval: the ITEM Search Engine

Evaluating Wordnets in Cross-language Information Retrieval: the ITEM Search Engine

... provide language-neutral indexes for querying and ...Natural Language Processing strategies for Cross-Language Information Retrieval (CLIR) and, in particular, different Word Sense ...

6

The Evaluation of Systems for Cross-language Information Retrieval

The Evaluation of Systems for Cross-language Information Retrieval

... foreign language knowledge but their proficiency may not be good enough to formulate queries to appropriately express their information ...native language because they are able to examine relevant ...

6

Which User Interaction for Cross-Language Information Retrieval? Design Issues and Reflections

Which User Interaction for Cross-Language Information Retrieval? Design Issues and Reflections

... of information access is cross-language information retrieval: searching for texts written in foreign languages based on native language ...a cross-language retrieval ...

17

Show all 10000 documents...

Related subjects