Dutch corpus
The Spoken Dutch Corpus. Overview and First Evaluation
7
Experiences from the Spoken Dutch Corpus Project
8
Using the Spoken Dutch Corpus for type-logical grammar induction
7
Orthographic Transcription of the Spoken Dutch Corpus
6
CLiPS Stylometry Investigation (CSI) corpus: A Dutch corpus for the detection of age, gender, personality, sentiment and deception in text
5
Word Segmentation in the Spoken Dutch Corpus
6
Syntactic Analysis in the Spoken Dutch Corpus (CGN)
6
Part of Speech Tagging and Lemmatisation for the Spoken Dutch Corpus
7
Cross linguistic differences and similarities in image descriptions
10
The D-TUNA Corpus: A Dutch Dataset for the Evaluation of Referring Expression Generation Algorithms
6
From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch
8
Linguistic Problems Based on Text Corpora
9
Grammar Driven versus Data Driven: Which Parsing System Is More Affected by Domain Shifts?
9
Collection of a corpus of Dutch SMS
6
Integrating Linguistic Knowledge in Passage Retrieval for Question Answering
8
The Multilingual Affective Soccer Corpus (MASC): Compiling a biased parallel corpus on soccer reportage in English, German and Dutch
5
Data Collection and IPR in Multilingual Parallel Corpora. Dutch Parallel Corpus
6
Testing the Processing Hypothesis of word order variation using a probabilistic language model
12
DIPLOMATIC CORPUS: BETWEEN THE DUTCH IN TANAH MELAYU AND THE NORTHERN MALAY COURTS, 1641-1699
13
On task effects in NLG corpus elicitation: a replication study using mixed effects modeling
6