• No results found

Literary translation

Compiling an Interactive Literary Translation Web Site for Education Purposes

Compiling an Interactive Literary Translation Web Site for Education Purposes

... of literary translation) which is traditionally considered not very much in relation to technology and computer ...science. Translation and Interpreting students at the Universidad de Málaga are ...

7

Literary translation and cultural memory

Literary translation and cultural memory

... between literary translation and cultural memory, using a twentieth century film version of one of Shakespeare’s plays as a case study in inter-semiotic ...of translation is often confined to its use ...

19

Lexical Typology Of Original And Translated Text And The Problem Of "Adequacy" Of Literary Translation In The Native And Foreign Translation Theory

Lexical Typology Of Original And Translated Text And The Problem Of "Adequacy" Of Literary Translation In The Native And Foreign Translation Theory

... of literary translation and stylistics there is a close interaction and interdependence, especially between the theory of literary translation and comparative stylistics ...of ...

9

Cultivation of MTI Students’ Awareness of the Translator’s Subjectivity in Literary Translation

Cultivation of MTI Students’ Awareness of the Translator’s Subjectivity in Literary Translation

... Literary translation is different from the others because it uses a unique language which is artistic and has esthetic ...that literary translation is using another language to transfer the ...

6

Cross Cultural Literary Translation Teaching in Course of “Home Reading”

Cross Cultural Literary Translation Teaching in Course of “Home Reading”

... teaching literary translation as a type of cross-cultural speech act in the system of translators’ professional training and integrated into the course of “Home ...the translation process ( ...

6

Implicit information in literary translation: A relevance-theoretic perspective

Implicit information in literary translation: A relevance-theoretic perspective

... As an instance of human communication, literary translation operates by certain laws and principles assumed to be built into our human make up. These 'natural laws' of communication give rise to implicit ...

16

Literary Translation as Language Contact: A Pilot Study on the Finnish Passive

Literary Translation as Language Contact: A Pilot Study on the Finnish Passive

... distinguishes literary translation from many other contact settings in which ordinary multilingual speakers are ...involved. Literary translators are experts in both of their working languages, and ...

32

Latin literary translation in the late Roman Republic

Latin literary translation in the late Roman Republic

... verbatim translation of ...a literary translation and therefore subject to full appropriation for new purposes, but the third and fourth line set the tone for everything that is to ...

189

An analytical study of some problems of literary translation: a study of two Arabic translations of K  Gibran's The Prophet

An analytical study of some problems of literary translation: a study of two Arabic translations of K Gibran's The Prophet

... maintained that since literary translation involves two different Linguistic systems and two different stylistic norms, a translator can never achieve a complete rendering of the stylist[r] ...

214

A cultural and discoursal prospect toward Persian literary translation assessment

A cultural and discoursal prospect toward Persian literary translation assessment

... “Literary Translation in Modern Iran” stated that “translation had progressed during the period of Reza Shah due to his general policy of modernization in Iran” ...contemporary translation ...

21

Towards the automatic detection of the source language of a literary translation

Towards the automatic detection of the source language of a literary translation

... Comparing our results to the work by Baroni and Bernardini (2006), there are similarities, although the tasks were different, we focused on source language detection and they focused on detecting whether a text was a ...

9

A Study of the Translator’s Subjectivity  in Literary Translation—Exemplified  by the English Version of The  Border Town

A Study of the Translator’s Subjectivity in Literary Translation—Exemplified by the English Version of The Border Town

... to Translation However, attention to the translator’s subjectivity did not arise until the end of the 1970s, and later became more intense when Susan Bassnett and Andre Lefe- vere have come up with the idea of ...

10

Literary Translation Between Albania and SpainA Cultural Bridge Between Two Countries

Literary Translation Between Albania and SpainA Cultural Bridge Between Two Countries

... that translation is the behavior of the silent mode in the active state of a given situation or text, that happens in intercultural ...century translation was seen by more as an almost exclusively ...

5

Translator Redactor: Literary Translation and the Limits of Interpretation

Translator Redactor: Literary Translation and the Limits of Interpretation

... the translation from learning what snow is and from accessing related ideas or passages—other references to snow, other references to water or melting, other references to something extremely rare, for snow is not ...

56

Tracing Ethnocentric Signs in Arabic Literary Translation

Tracing Ethnocentric Signs in Arabic Literary Translation

... such translation Kilpatrick tends to clarify the meaning of the word so that she renders the implicit into explicit which is the core idea of another Berman's deforming tendency that is ...the translation ...

9

LITERARY TRANSLATION: PROSPECTS AND CHALLENGES

LITERARY TRANSLATION: PROSPECTS AND CHALLENGES

... specific literary features of one language into another language by taking the help of introductions, footnotes, glossaries that will facilitate not only his job but also the job of ...

5

Explicitation and Implicitation as Translation Universals and Their Occurrences in the Slovene Translations of Anglo-American Literary Texts

Explicitation and Implicitation as Translation Universals and Their Occurrences in the Slovene Translations of Anglo-American Literary Texts

... rich literary and translatorial traditions: literary translation is not only art but academic work as well, since it presupposes a scholarly approach and a store of philological, culturological, ...

14

Proceedings of the Qualities of Literary Machine Translation

Proceedings of the Qualities of Literary Machine Translation

... machine translation (MT) systems has made MT a frequently used tool in the translation indus- try, specialists in literary translation remain scep- tical of the usefulness of the technology ...

10

An emergent sense of the literary: Doing children’s poetry translation in the literature classroom

An emergent sense of the literary: Doing children’s poetry translation in the literature classroom

... a translation process freer from preoccupations about ‘faithfulness’ than canonical poetry, and thus aligns with contemporary translation theory, which has moved beyond discussions of faithfulness, ...

20

Overview of Translation Process and Equivalence in Albanian Literary Translations

Overview of Translation Process and Equivalence in Albanian Literary Translations

... the translation process we notice two trends and ...of translation, and other intuitive trend relies on intuition and subjectivity of the translator, translating addresses therefore entirely independent of ...

8

Show all 6668 documents...

Related subjects